Como Quien Pierde Una Estrella Alejandro Fernández Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Como Quien Pierde Una Estrella' means 'Like Someone Who Loses a Star' in English. It is a name of a song by 'Alejandro Fernández' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Como Quien Pierde Una Estrella' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
in the sense of: given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
relativewhere, in whatplace
to desire, to want, to want to
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb llevar
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
oneself
it takes
for
where
it wants
Aligned Translation: oneself it takes for where it wants
Free Translation: It carries itself wherever it wants
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
intransitive to go
to
Masculine singular definite article; the.
infinite
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
that
oneself
it
goes
to
the
infinite
Aligned Translation: that oneself it goes to the glasses
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
intransitive to hear
predicative or after the nounmine, my.
crying
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb oír
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
in the sense of: given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
relativewhere, in whatplace
to desire, to want, to want to
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb llevar
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb querer
oneself
it takes
for
where
it wants
Aligned Translation: oneself it takes for where it wants
Free Translation: It carries itself wherever it wants
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
intransitive to go
to
Masculine singular definite article; the.
infinite
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
that
oneself
it
goes
to
the
infinite
Aligned Translation: that oneself it goes to the glasses
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
intransitive to hear
predicative or after the nounmine, my.
crying
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb oír
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
to love; to be fond of
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
you
I love
Aligned Translation: I love you
Free Translation: I love you
Lingo Script Icons:
Review
★Song Information ★
"Como Quien Pierde Una Estrella" by Alejandro Fernández "Como Quien Pierde Una Estrella" is a song by Mexican singer Alejandro Fernández, released as part of his album "Que Seas Muy Feliz" in 1995.
The song is a poignant ranchera, a traditional Mexican musical style known for its emotional depth and storytelling. Written by singer-songwriter Vicente Garrido, "Como Quien Pierde Una Estrella" is a ballad that showcases Alejandro Fernández's powerful vocals and his ability to convey intense emotions through his singing.
★Song Emotion ★
The song's emotion is one of heartbreak and longing. The lyrics express the pain of losing a loved one, comparing the experience to losing a star. The emotions conveyed in the song are sorrow, nostalgia, and the difficulty of moving on from a profound loss. Alejandro Fernández's passionate delivery amplifies the sentiment, making it a deeply moving and relatable track.
★Learning Facts for Spanish Students ★
The song's title "Como Quien Pierde Una Estrella" translates to "Like Someone Who Loses a Star" in English.
This song is an excellent example of the use of metaphor in Spanish lyrics. The comparison of losing a loved one to losing a star adds a poetic layer to the song's emotional impact.
The lyrics feature rich vocabulary and expressions related to emotions and love, making it a valuable resource for Spanish learners looking to expand their language skills.
★Interesting Facts about the Song ★
"Como Quien Pierde Una Estrella" became one of Alejandro Fernández's signature songs and a classic in the ranchera genre.
The song's popularity helped solidify Alejandro Fernández's position as one of the prominent figures in Latin American music.
The album "Que Seas Muy Feliz," which includes this song, received critical acclaim and commercial success, further establishing Alejandro Fernández's career.
★Music Video Description ★
The official music video for "Como Quien Pierde Una Estrella" is a simple yet emotionally charged visual accompaniment to the song. It features Alejandro Fernández in various settings, conveying a sense of loneliness and longing. The video's focus is on his expressive singing and the heartfelt performance, emphasizing the song's emotional theme.
★Social Media of the Artist ★
You can follow Alejandro Fernández on his social media platforms for updates, music releases, and more:
Como Quien Pierde Una Estrella has 163 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 2554 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.