Aunque no te pueda ver Alex Ubago Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Aunque no te pueda ver' means 'Even though I can not see you' in English. It is a name of a song by 'Alex Ubago' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Aunque no te pueda ver' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
16
Si ayer tuviste un día gris, tranquila
Original Lyrics:
Si ayer tuviste un día gris, tranquila
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Adjective
si
ayer
tuviste
un
día
gris
tranquilo
if
yesterday
transitive to have , possess (literally)
a
day (any period of 24 hours)
grey , gray
calm , peaceful , tranquil
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb tener
if
yesterday
had
a
day
grey
calm
Aligned Translation:
If you had a gray day yesterday, , calm down
Free Translation: If you had a gray day yesterday, calm down
Line 2
23
Yo haré canciones para ver, si así consigo hacerte sonreír
Original Lyrics:
Yo haré canciones para ver, si así consigo hacerte sonreír
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Adverb
Preposition
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
yo
haré
canción
para
ver
si
así
con
sí
hacer
te
sonreír
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to do
song
for , to (expressing a recipient)
to see (literally)
if
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
with
himself , herself , itself , themselves , yourself , yourselves (form of se used after prepositions)
to make (something)
reflexive pronoun : yourself
to smile .
1st Person Singular Indicative Future
of the verb hacer
Infinitive
Infinitive
Infinitive
I
make
song
for
see
if
thus
with
himself
make
yourself
smile
Aligned Translation:
I' 'll make songs to see, if I can make you smile
Free Translation: I'll make songs to see if I can make you smile
Line 3
34
Si lo que quieres es huir, camina
Original Lyrics:
Si lo que quieres es huir, camina
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Conjunction
Verb
Verb
Verb
Verb
si
lo
que
quieres
es
huir
camina
if
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that
to desire , to want , to want to
to be (essentially or identified as).
to escape
to walk
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb caminar
if
the
that
want
is
to escape
walk
Aligned Translation:
If what you want is to run away, walk
Free Translation: If what you want is to run away, walk
Line 4
39.6
Yo haré canciones para ver, si así consigo fuerzas pa' vivir
Original Lyrics:
Yo haré canciones para ver, si así consigo fuerzas pa' vivir
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Adverb
Preposition
Pronoun
Noun
Preposition
Verb
yo
haré
canción
para
ver
si
así
con
sí
fuerza
para
vivir
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make (something)
song
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to see (literally)
if
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
with
himself , herself , itself , themselves , yourself , yourselves (form of se used after prepositions)
strength
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
intransitive to live ; to be alive
1st Person Singular Indicative Future
of the verb hacer
Infinitive
Infinitive
I
make
songs
to
see
if
thus
with
himself
strength
to
see
Aligned Translation:
I' 'll make songs ,to see if that's how I get the strength to live
Free Translation: I'll make songs to see, if that's how I get the strength to live
Line 5
49
No tengo más motivos para darte que este miedo que me da
Original Lyrics:
No tengo más motivos para darte que este miedo que me da
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adverb
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
Conjunction
Adjective
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
no
tengo
más
motivo
para
dar
te
que
este
miedo
que
yo
da
no
transitive to have , possess (literally)
more ; -er (used to make comparisons)
reason , ground , motive
for , to (expressing a recipient)
transitive to give , to give out
reflexive pronoun : yourself
that
this
fear
that; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
no
have
more
reason
for
see
yourself
that
this
fear
which
I
give
Aligned Translation:
I have more reason to give you than this fear that gives me
Free Translation: I have no more reason to give you than this fear I feel
Line 6
59
El no volver a verte nunca más
Original Lyrics:
El no volver a verte nunca más
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Adverb
Adverb
el
no
volver
a
ver
te
nunca
más
Masculine singular definite article; the .
no
to return , to revert
to
to see (literally)
reflexive pronoun : yourself
never
more ; -er (used to make comparisons)
Infinitive
Infinitive
the
no
return
to
see
yourself
never
more
Aligned Translation:
Never to see you again
Free Translation: Never to see you again
Line 7
65
Creo ver la lluvia caer, en mi ventana te veo pero no está lloviendo
Original Lyrics:
Creo ver la lluvia caer, en mi ventana te veo pero no está lloviendo
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
creo
ver
la
lluvia
caer
en
mío
ventana
te
veo
pero
no
está
lloviendo
transitive to create
to see (literally)
the
rain
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
in , at , on
predicative or after the noun mine , my .
window (opening for light and air)
reflexive pronoun : yourself
to see (literally)
but
no
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive:impersonal to rain
1st Person Singular Indicative Present
of the verb crear
Infinitive
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ver
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb llover
think
to see
the
rain
fall
in
my
window
yourself
see
but
no
is
raining
Aligned Translation:
I think I see the rain in my window I see you but it's not raining
Free Translation: I think I see the rain falling, in my window I see you but it's not raining
Line 8
73.4
No es más que un reflejo de mi pensamiento, hoy te echo de menos
Original Lyrics:
No es más que un reflejo de mi pensamiento, hoy te echo de menos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adverb
Pronoun
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Adverb
no
es
más
que
un
reflejo
de
mío
pensamiento
hoy
te
echo
de
menos
no
to be (essentially or identified as).
more ; -er (used to make comparisons)
that; which
a
reflection
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
thinking
today
reflexive pronoun : yourself
transitive to throw , toss , cast (to release an object from one's grasp so that it moves through the air)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
less
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb echar
no
is
more
which
a
reflection
of
my
thinking
today
yourself
throw
of
less
Aligned Translation:
It's no more than a reflection of my thinking , I miss you today
Free Translation: It's just a reflection of my thinking, I miss you today
Line 9
81
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Original Lyrics:
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adjective
Verb
Verb
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Pronoun
Verb
yo
solo
quiero
hacer
te
saber
amiga
estés
donde
estés
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
alone , by oneself
to desire , to want , to want to
to make (something)
reflexive pronoun : yourself
to know (a fact)
Feminine noun of amigo , friend
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
relative where , in what place
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb estar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb estar
I
alone
want
make
yourself
to know
friend
are
where
are
Aligned Translation:
I just want to let you know friend wherever you are
Free Translation: I just want to let you know, friend, wherever you are
Line 10
87.4
Que si te falta el aliento, yo te lo daré y si te sientes sola, háblame
Original Lyrics:
Que si te falta el aliento, yo te lo daré y si te sientes sola, háblame
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Pronoun
Determiner
Verb
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Verb
Pronoun
que
si
te
falta
el
aliento
yo
te
lo
daré
y
si
te
sientes
solo
habla
yo
that
if
reflexive pronoun : yourself
intransitive to miss (a date or an appointment)
Masculine singular definite article; the .
breath
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive pronoun : yourself
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
transitive to give , to give out
and
if
reflexive pronoun : yourself
to set , to establish , to lay
alone , by oneself
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb faltar
1st Person Singular Indicative Future
of the verb dar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb sentar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb hablar
that
if
yourself
miss
the
breath
I
yourself
the
give
and
if
yourself
feel
alone
talk
me
Aligned Translation:
that if you are short of breath I will give it you and if you feel alone talk to me
Free Translation: That if you're short of breath, I'll give it to you and if you're lonely, talk to me
Line 11
95.4
Que te estaré escuchando, aunque no te pueda ver
Original Lyrics:
Que te estaré escuchando, aunque no te pueda ver
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
que
te
estaré
escuchando
aunque
no
te
pueda
ver
that; which
reflexive pronoun : yourself
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to listen to, to hear out
though , although , even though , albeit
no
reflexive pronoun : yourself
to be able , can
to see (literally)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb escuchar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poder
Infinitive
which
yourself
i wiil be
listening
though
no
yourself
can
to see
Aligned Translation:
That I'll be listening to you, even though I can't see you
Free Translation: That I'll be listening to you, even though I can't see you
Line 12
102.4
Aunque no te pueda ver
Original Lyrics:
Aunque no te pueda ver
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
aunque
no
te
pueda
ver
though , although , even though , albeit
no
reflexive pronoun : yourself
to be able , can
to see (literally)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poder
Infinitive
Even
no
yourself
can
to see
Aligned Translation:
Even though I can't see you
Free Translation: Even though I can't see you
Line 13
123
De tantas cosas que perdí, diría
Original Lyrics:
De tantas cosas que perdí, diría
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Verb
Verb
de
tanto
cosa
que
perdí
diría
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
so much , as much, that much
thing (object, concept)
that
to lose
to say , to tell
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb decir
of
so much
thing
that
lost
tell
Aligned Translation:
Of so many things I lost , I would say
Free Translation: So many things I lost, I would say
Line 14
129
Que solo guardo lo que fue, mágico tiempo que nació un abril
Original Lyrics:
Que solo guardo lo que fue, mágico tiempo que nació un abril
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
que
solo
guardo
lo
que
fue
mágico
tiempo
que
nació
un
abril
that
only , solely , just
to keep
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
that
to be (essentially or identified as).
magic , magical
time
that
to be born , to sprout , to begin to grow; to hatch (out)
a
April
1st Person Singular Indicative Present
of the verb guardar
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb nacer
that
only
keep
ello#Spanish|ello
that
was
magic
time
that
was born
a
April
Aligned Translation:
That I only keep what was , magical time that was born an April
Free Translation: That I only keep what was magical time that was born in April
Line 15
140
Miradas tristes sobre mí se anidan y se hacen parte de mi piel
Original Lyrics:
Miradas tristes sobre mí se anidan y se hacen parte de mi piel
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
mirada
triste
sobre
mí
se
anidan
y
se
hacen
parte
de
mío
piel
look , glance
sad
over , above , on , upon , atop
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to nest
and
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to make (something)
part , section , portion , share , piece , bit , cut , proportion
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
skin
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb anidar
2nd Person Plural Indicative Present Polite
of the verb hacer
look
sad
over
me
oneself
nest
and
oneself
make
part
of
mine
skin
Aligned Translation:
Sad looks on me nestle and become part of my skin
Free Translation: Sad looks on me nestle and become part of my skin
Line 16
148.4
Y ahora siempre llueve, porque estoy sin ti
Original Lyrics:
Y ahora siempre llueve, porque estoy sin ti
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
y
ahora
siempre
llueve
porque
estoy
sin
ti
and
now (at the present time)
always
intransitive:impersonal to rain
because
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb llover
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
and
now
always
rains
because
am
without
you
Aligned Translation:
And now it always rains cause I'm without you
Free Translation: And now it's always raining, 'cause I'm without you
Line 17
155
No tengo más motivos para darte que esta fría soledad
Original Lyrics:
No tengo más motivos para darte que esta fría soledad
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adverb
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
no
tengo
más
motivo
para
dar
tú
que
está
fría
soledad
no
transitive to have , possess (literally)
more ; -er (used to make comparisons)
reason , ground , motive
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
than
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
Feminine singular of frío
solitude
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb estar
no
have
more
reason
to
give
you
than
is
cold
solitude
Aligned Translation:
I have no more reason to give you than this cold loneliness
Free Translation: I have no more reason to give you than this cold loneliness
Line 18
164.6
Que necesito darte tantas cosas más
Original Lyrics:
Que necesito darte tantas cosas más
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
Adverb
que
necesito
dar
tú
tanto
cosa
más
that
transitive to need
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
plural so many , as many, that many
thing (object, concept)
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb necesitar
Infinitive
that
need
give
you
so many
thing
more
Aligned Translation:
That I need to give you so many more things
Free Translation: That I need to give you so many more things
Line 19
172
Creo ver la lluvia caer, en mi ventana te veo pero no está lloviendo
Original Lyrics:
Creo ver la lluvia caer, en mi ventana te veo pero no está lloviendo
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
creo
ver
la
lluvia
caer
en
mío
ventana
te
veo
pero
no
está
lloviendo
transitive to create
to see (literally)
the
rain
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
in , at , on
predicative or after the noun mine , my .
window (opening for light and air)
reflexive pronoun : yourself
to see (literally)
but
no
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive:impersonal to rain
1st Person Singular Indicative Present
of the verb crear
Infinitive
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ver
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb llover
think
to see
the
rain
fall
in
my
window
yourself
see
but
no
is
raining
Aligned Translation:
I think I see the rain in my window I see you but it's not raining
Free Translation: I think I see the rain falling, in my window I see you but it's not raining
Line 20
179.6
No es más que un reflejo de mi pensamiento, hoy te echo de menos
Original Lyrics:
No es más que un reflejo de mi pensamiento, hoy te echo de menos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adverb
Pronoun
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Adverb
no
es
más
que
un
reflejo
de
mío
pensamiento
hoy
te
echo
de
menos
no
to be (essentially or identified as).
more ; -er (used to make comparisons)
that; which
a
reflection
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
thinking
today
reflexive pronoun : yourself
transitive to throw , toss , cast (to release an object from one's grasp so that it moves through the air)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
less
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb echar
no
is
more
which
a
reflection
of
my
thinking
today
yourself
throw
of
less
Aligned Translation:
It's no more than a reflection of my thinking , I miss you today
Free Translation: It's just a reflection of my thinking, I miss you today
Line 21
187
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Original Lyrics:
Yo solo quiero hacerte saber, amiga, estés donde estés
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adjective
Verb
Verb
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Pronoun
Verb
yo
solo
quiero
hacer
te
saber
amiga
estés
donde
estés
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
alone , by oneself
to desire , to want , to want to
to make (something)
reflexive pronoun : yourself
to know (a fact)
Feminine noun of amigo , friend
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
relative where , in what place
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb estar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb estar
I
alone
want
make
yourself
to know
friend
are
where
are
Aligned Translation:
I just want to let you know friend wherever you are
Free Translation: I just want to let you know, friend, wherever you are
Line 22
193.4
Que si te falta el aliento, yo te lo daré y si te sientes sola, háblame
Original Lyrics:
Que si te falta el aliento, yo te lo daré y si te sientes sola, háblame
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Pronoun
Determiner
Verb
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Verb
Pronoun
que
si
te
falta
el
aliento
yo
te
lo
daré
y
si
te
sientes
solo
habla
yo
that
if
reflexive pronoun : yourself
intransitive to miss (a date or an appointment)
Masculine singular definite article; the .
breath
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive pronoun : yourself
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
transitive to give , to give out
and
if
reflexive pronoun : yourself
to set , to establish , to lay
alone , by oneself
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb faltar
1st Person Singular Indicative Future
of the verb dar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb sentar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb hablar
that
if
yourself
miss
the
breath
I
yourself
the
give
and
if
yourself
feel
alone
talk
me
Aligned Translation:
that if you are short of breath I will give it you and if you feel alone talk to me
Free Translation: That if you're short of breath, I'll give it to you and if you're lonely, talk to me
Line 23
201.2
Que te estaré escuchando, aunque no te pueda ver
Original Lyrics:
Que te estaré escuchando, aunque no te pueda ver
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
que
te
estaré
escuchando
aunque
no
te
pueda
ver
that; which
reflexive pronoun : yourself
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to listen to, to hear out
though , although , even though , albeit
no
reflexive pronoun : yourself
to be able , can
to see (literally)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb escuchar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poder
Infinitive
which
yourself
i wiil be
listening
though
no
yourself
can
to see
Aligned Translation:
That I'll be listening to you, even though I can't see you
Free Translation: That I'll be listening to you, even though I can't see you
Line 24
208
Aunque no te pueda ver
Original Lyrics:
Aunque no te pueda ver
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
aunque
no
te
pueda
ver
though , although , even though , albeit
no
reflexive pronoun : yourself
to be able , can
to see (literally)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb poder
Infinitive
Even
no
yourself
can
to see
Aligned Translation:
Even though I can't see you
Free Translation: Even though I can't see you
Review
It is a touching song, with poetical lyrics. It will make you feel in love, it has a beautiful piano sound. He lets the girl know that he will always be there for her even though, He can not see her. This could be interpreted as a song for long-distance relationships, or for people who are not capable to see.
As you can see in the video, there is the story of two athletes, they fall in love with each other. Alex is witness of her love, he sings along stunning while he accompanies them. At the end of the video we realize that the guy is blind.
No explicit themes. A lot of intermediate words and accusative cases to learn.
Alex Ubago Instagram
Submitted by user: ANDRESFREELANCER
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Aunque no te pueda ver has 118 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 110 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!