Viajar contigo Alex Ubago Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Viajar contigo' means 'Traveling with you' in English. It is a name of a song by 'Alex Ubago' human translated here by a native speaker.

Cloud Lingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Viajar contigo' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Esa noche de verano que te conocía

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: That summer night I knew you

Free Translation: That summer night I met you

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Ya quise besarte

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I already wanted to kiss you

Free Translation: I already wanted to kiss you

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Ahora cada noche sueño con tu melodía

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Now every night I dream of your melody

Free Translation: Now every night I dream of your melody

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Y puedo tocarte

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: And I can touch you

Free Translation: And I can touch you

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Pero cuando me despierto

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: But when I wake up

Free Translation: But when I wake up

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Se desvanece tu cuerpo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Your body vanishes

Free Translation: Your body vanishes

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Me encantó soñar contigo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I loved dreaming of you

Free Translation: I loved dreaming of you

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Me levanté una mañana

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I got up one morning

Free Translation: I got up one morning

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Tu melodía aún sonaba

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Your melody was still playing

Free Translation: Your melody was still playing

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Me vestí de traje

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I dressed up in a suit

Free Translation: I dressed up in a suit

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Y luego en el parque

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And then in the park

Free Translation: And then in the park

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Arranqué una flor

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I plucked a flower

Free Translation: I plucked a flower

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Me monté en el tren que según me dijeron

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I got on the train that they told me

Free Translation: I got on the train that they told me

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Llevaba a tu corazón

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: took to your heart

Free Translation: would take me to your heart

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Pero me quedé dormido y llegué hasta la última estación

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: But I fell asleep and made it all the way to the last station

Free Translation: But I fell asleep and made it all the way to the last station

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Y allí no había nadie

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And there was no one there

Free Translation: And there was no one there

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Tan solo estaba yo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: It was just me

Free Translation: It was just me

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Ya no queda nada más que decirse adiós

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: There''s nothing left now but to say goodbye

Free Translation: There's nothing left now but to say goodbye

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Y eso me duele

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: And that hurts me

Free Translation: And that hurts me

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Pienso que un "hasta luego" siempre es mejor

Typing Test:       "   "      

Voice Test:

Aligned Translation: I think a See you later is always better

Free Translation: I think a "see you later" is always better

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Cuando parece

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: When it seems

Free Translation: When it seems

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Que la vía se termina

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: That the road ends

Free Translation: That the road ends

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Y se separan nuestras vidas

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And our lives are separated

Free Translation: And our lives are separated

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Me encantó viajar contigo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I loved traveling with you

Free Translation: I loved traveling with you

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Me levanté una mañana

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I got up one morning

Free Translation: I got up one morning

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Tu melodía aún sonaba

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Your melody was still playing

Free Translation: Your melody was still playing

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Me vestí de traje

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I dressed up in a suit

Free Translation: I dressed up in a suit

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Y luego en el parque

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And then in the park

Free Translation: And then in the park

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Arranqué una flor

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I plucked a flower

Free Translation: I plucked a flower

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Me monté en el tren que según me dijeron

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I got on the train that they told me

Free Translation: I got on the train that they told me

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Llevaba a tu corazón

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: took to your heart

Free Translation: would take me to your heart

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Pero me quedé dormido y llegué hasta la última estación

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: But I fell asleep and made it all the way to the last station

Free Translation: But I fell asleep and made it all the way to the last station

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Y allí no había nadie

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And there was no one there

Free Translation: And there was no one there

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Tan solo estaba yo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: It was just me

Free Translation: It was just me

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Me vestí de traje

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I dressed up in a suit

Free Translation: I dressed up in a suit

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Y luego en el parque

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And then in the park

Free Translation: And then in the park

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Arranqué una flor

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: I plucked a flower

Free Translation: I plucked a flower

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Me monté en el tren que según me dijeron

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I got on the train that they told me

Free Translation: I got on the train that they told me

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Llevaba a tu corazón

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: took to your heart

Free Translation: would take me to your heart

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Pero me quedé dormido

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: But I fell asleep

Free Translation: But I fell asleep

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Y llegué hasta la última estación

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: And I got to the last station

Free Translation: And I got to the last station

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Y allí no había nadie

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And there was no one there

Free Translation: And there was no one there

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Tan solo estaba yo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: It was just me

Free Translation: It was just me

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Tan solo estaba yo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: It was just me

Free Translation: It was just me

Lingo Script Icons:

Review

In this song, Alex says that life is a journey and how can we travel with a loved person but the paths can separate at the end. He uses a lot of metaphors to tell this story so it is a little complex to understand it. It looks like he is just describing a trip with a girlfriend but there is a little more than that , analize the following sentence:   Me monte en el tren que segun me dijeron llevaba a tu corazon, which means I took the train which according to what they said it would take to your heart.                             

In the video we can see Alex and his band playing inside an old building, many children playing in a wheat field and some parts of the lyrics along the song.

No explicit themes.

In spite of the metaphors the grammar and vocabulary are easy to understand, I absolutelly recommend it for beginner Spanish learners, they can learn a lot about reflexives with this one.

Alex Instagram

Submitted by user: ANDRESFREELANCER

Average Ratings

Most people find the song lyrics very hard to understand lyrics, lyrics sung fast and it has hard to remember verbs and nouns

Many words used are not in common daily usage.RAE

Viajar contigo has 132 BPM (beats per minute)

References

RAE Based on a median word frequency of 28992 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!