Tengo un Pensamiento Amaia Romero Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Tengo un Pensamiento' means 'I have a Thought' in English. It is a name of a song by 'Amaia Romero' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Tengo un Pensamiento' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
0.46
Tengo un pensamiento
Original Lyrics:
Tengo un pensamiento
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
tengo
un
pensamiento
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
a
thought
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
I have
a
thought
Aligned Translation:
I have a thought
Free Translation: I have a thought
Lingo Script Icons:
Line 2
2.95
Que no me deja sola
Original Lyrics:
Que no me deja sola
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
que
no
deja
solo
that
not
transitive to leave (to cause, result in)
alone , by oneself
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dejar
That
do not leave me
alone
Aligned Translation:
That doesn't leave me alone
Free Translation: That doesn’t leave me alone
Lingo Script Icons:
Line 3
6.55
A veces no siento que está ahí
Original Lyrics:
A veces no siento que está ahí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Adverb
a veces
no
siento
que
está
ahí
idiomatic sometimes ; occasionally ; at times
not
transitive to feel
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
there : (used to designate a place near the listener)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Sometimes
I do not feel
that
it is
there
Aligned Translation:
Sometines I don´t feel that it's there
Free Translation: Sometimes I don’t feel it’s there
Line 4
10.08
Pero me acompaña a dormir
Original Lyrics:
Pero me acompaña a dormir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
pero
mí
acompaña
a
dormir
but
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to accompany
at
intransitive to sleep
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb acompañar
Infinitive
But
it accompanies me
at
sleep
Aligned Translation:
But it accompanies me to sleep
Free Translation: But it stays to keep me company as I sleep
Lingo Script Icons:
Line 5
13.35
Y cuando me despierto
Original Lyrics:
Y cuando me despierto
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
y
cuando
yo
despierto
and
when
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive:often _ pronominal to wake up
1st Person Singular Indicative Present
of the verb despertar
And
when
I
wake up
Aligned Translation:
And when I wake up
Free Translation: And when I wake up
Lingo Script Icons:
Line 6
16.22
Suelo analizarlo
Original Lyrics:
Suelo analizarlo
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
suelo
analizar
él
imperfect used to
transitive to analyze (to subject to analysis)
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb soler
Infinitive
I use
to analyze
it
Aligned Translation:
I tend to analyze it
Free Translation: I tend to analyze it
Lingo Script Icons:
Line 7
19.38
Aunque no sea bueno, qué decir
Original Lyrics:
Aunque no sea bueno, qué decir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Adjective
Verb
aunque
no
sea
bueno
qué
decir
even if , irrespective of (followed by subjunctive verb form)
not
to be (essentially or identified as).
good
what ; which
to say , to tell
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb ser
Infinitive
Even if
it is not
good
,
what
to say
Aligned Translation:
Even if is not good, what to say?
Free Translation: Even if it’s not good, what can I say?
Lingo Script Icons:
Line 8
22.57
Siempre formará parte de mí
Original Lyrics:
Siempre formará parte de mí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Preposition
Pronoun
siempre
formará
parte
de
mí
always
transitive to form , to create
part , section , portion , share , piece , bit , cut , proportion
of , from (indicating cause)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb formar
Always
will be
part
of
me
Aligned Translation:
Always will be part of me
Free Translation: It’ll always be part of me
Line 9
26.15
Tengo un sentimiento
Original Lyrics:
Tengo un sentimiento
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
tengo
un
sentimiento
transitive to have , possess (literally)
a
feeling
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
I have
a
feeling
Aligned Translation:
I have a feeling
Free Translation: I have a feeling
Line 10
29.34
Que no me deja sola
Original Lyrics:
Que no me deja sola
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
que
no
deja
solo
that
not
transitive to leave (to cause, result in)
alone , by oneself
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dejar
That
do not leave me
alone
Aligned Translation:
That doesn't leave me alone
Free Translation: That doesn’t leave me alone
Lingo Script Icons:
Line 11
32.27
Pero desde que te conocí
Original Lyrics:
Pero desde que te conocí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Conjunction
Pronoun
Verb
pero
desde
que
tú
conocí
but
since
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
in the preterite tense to meet
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb conocer
But
since
that
I met you
Aligned Translation:
But since I met you
Free Translation: But since I met you
Line 12
35.7
Y me dejaste entrar en el jardín
Original Lyrics:
Y me dejaste entrar en el jardín
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
mí
dejaste
entrar
en
el
jardín
and
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to let , allow
to enter
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
garden
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb dejar
Infinitive
And
you allow me
to enter
in
the
garden
Aligned Translation:
And you let me get into the garden
Free Translation: And you let me get into the garden
Line 13
38.74
De todo tu cerebro
Original Lyrics:
De todo tu cerebro
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Adjective
Noun
de
todo
tuyo
cerebro
of , from (indicating cause)
all , every
yours , your
anatomy brain
From
all
your
brain
Aligned Translation:
Of all your brain
Free Translation: Of your entire mind
Line 15
45.27
Se hizo muy pequeño y explotó
Original Lyrics:
Se hizo muy pequeño y explotó
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adjective
Conjunction
Verb
hizo
muy
pequeño
y
explotó
reflexive to become ; to get
very
small ; little
and
to explode
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb explotar
It become
very
small
and
exploded
Aligned Translation:
Became very small and it exploded
Free Translation: Shrank to nothing and exploded
Line 16
48.47
Y se transformó en toda esta canción
Original Lyrics:
Y se transformó en toda esta canción
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Preposition
Adjective
Pronoun
Noun
y
transformó
en
todo
esta
canción
and
to transform
in , at , on
all , every
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
song
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb transformar
And
it transform
in
all
this
song
Aligned Translation:
And transformed itself in this entire song
Free Translation: And turned into this entire song
Line 17
51.73
Y hoy siento que está pasando
Original Lyrics:
Y hoy siento que está pasando
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Verb
y
hoy
siento
que
está
pasando
and
today
transitive to feel
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive to happen
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb pasar
And
today
I feel
that
it is
happening
Aligned Translation:
And today I feel that it's happening
Free Translation: And today I feel it happening
Line 18
57.48
El día en que me doy cuenta
Original Lyrics:
El día en que me doy cuenta
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
Pronoun
el
día
en
que
yo
Masculine singular definite article; the .
day (any period of 24 hours)
in , at , on
that; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
The
day
in
which
I
realize
Aligned Translation:
The day I realize
Free Translation: The day I realize
Lingo Script Icons:
Line 19
59.68
De que me apetece estar toda la vida contigo
Original Lyrics:
De que me apetece estar toda la vida contigo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
de
qué
yo
apetece
estar
todo
la
vida
con
ti
of (expressing composition, substance)
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
ambitransitive:reflexive to feel like , to fancy ; would like , to be down for {{q|US slang}}
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
all , every
the
life
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb apetecer
Infinitive
Of
what
I
would like
to be
all
the
life
with
you
Aligned Translation:
That I want to be my whole life with you
Free Translation: I want to spend my whole life with you
Line 20
63.8
Y quiero hasta gritarlo
Original Lyrics:
Y quiero hasta gritarlo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adverb
Verb
Pronoun
y
quiero
hasta
gritar
él
and
to desire , to want , to want to
even
to shout , to scream , to cry out, to call out
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
And
I want
even
to shout
it
Aligned Translation:
And I want even to shout it
Free Translation: And I even want to shout it
Line 21
65.28
Y no, no quiero dártelo todo
Original Lyrics:
Y no, no quiero dártelo todo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Pronoun
y
no
no
quiero
dar
tú
todo
and
not
not
to desire , to want , to want to
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
everything
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
And
no
,
I do not want
to give
you
everything
Aligned Translation:
And no I don't want to give all to you
Free Translation: And no, I don’t want to give you everything
Line 22
69.98
Y así te sigan sobrando las ganas
Original Lyrics:
Y así te sigan sobrando las ganas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Determiner
Noun
y
así
sigan
sobrando
las
ganas
and
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to remain , to stay , to still be
to be superfluous ; to be left over or extra
the
desire , wish , want
2nd Person Plural Imperative Affirmative Polite
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb sobrar
And
like this
you remain
lacking
the
desire
Aligned Translation:
And even if you are still plenty of desire
Free Translation: So you’ll still crave more
Line 23
73.27
Y nunca te canses de estar conmigo
Original Lyrics:
Y nunca te canses de estar conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Preposition
Pronoun
y
nunca
tú
canses
de
estar
con
mí
and
never
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to get tired
of , from (indicating cause)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb cansar
Infinitive
And
never
you get tired
of
being
with
me
Aligned Translation:
And never you get tired of being with me
Free Translation: And never tire of being with me
Line 24
79.19
Ahora que te tengo
Original Lyrics:
Ahora que te tengo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Conjunction
Pronoun
Verb
ahora
que
tú
tengo
now (at the present time)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess (literally)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Now
that
I have you
Aligned Translation:
Now that I have you
Free Translation: Now that I have you
Line 25
82
Sé lo que es el miedo
Original Lyrics:
Sé lo que es el miedo
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Verb
Determiner
Noun
sé
qué
es
el
miedo
to know (a fact)
what ; which
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
fear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I know
what
it is
the
fear
Aligned Translation:
I know what fear is
Free Translation: I know what fear is
Line 26
84.89
Pensando en que algún día acabará
Original Lyrics:
Pensando en que algún día acabará
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
pensando
en
que
alguno
día
acabará
to think
in , at , on
that
some , any
day (any period of 24 hours)
transitive to finish ; to end
Simple Gerund
of the verb pensar
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb acabar
Thinking
in
that
some
day
will end
Aligned Translation:
Thinking that some day it will end
Free Translation: Thinking that one day it’ll end
Line 27
88.2
Todo este nuevo mundo que me das
Original Lyrics:
Todo este nuevo mundo que me das
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
todo
este
nuevo
mundo
que
mí
das
all , every
this
new
world , globe (the Earth)
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to give , to give out
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb dar
All
this
new
world
that
give me
Aligned Translation:
All this new world that you give me
Free Translation: All this new world you give me
Line 28
91.55
Pero no es el momento
Original Lyrics:
Pero no es el momento
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
pero
no
es
el
momento
but
not
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
time moment , instant
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
But
it is not
the
moment
Aligned Translation:
But is not the moment
Free Translation: But is not the time
Lingo Script Icons:
Line 29
94.86
De pensar en esto
Original Lyrics:
De pensar en esto
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Preposition
Pronoun
de
pensar
en
éste
of , from (indicating cause)
to think
in , at , on
this one
Infinitive
Of
thinking
in
this
Aligned Translation:
To think about this
Free Translation: To think about this
Lingo Script Icons:
Line 30
97.89
Porque te dedico esta canción
Original Lyrics:
Porque te dedico esta canción
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
Noun
porque
tú
dedico
esta
canción
because
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to dedicate
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
song
1st Person Singular Indicative Present
of the verb dedicar
Because
I dedicate to you
this
song
Aligned Translation:
Because you are the one I dedicate this song to
Free Translation: Because I dedicate this song to you
Line 31
101.21
Y quiero que sea grande
Original Lyrics:
Y quiero que sea grande
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
y
quiero
que
sea
grande
and
to desire , to want , to want to
that
to be (essentially or identified as).
{{q|before a plural noun}} great
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb ser
And
want it
that
to be
great
Aligned Translation:
And I want it to be huge
Free Translation: And I want it to be huge
Lingo Script Icons:
Line 32
103.21
Y que hable de algo mejor
Original Lyrics:
Y que hable de algo mejor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
Adjective
y
que
hable
de
algo
mejor
and
that
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
of , from (indicating cause)
something , anything
better
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb hablar
And
that
I talk
of
something
better
Aligned Translation:
And that speak of something better
Free Translation: And speak of something better
Line 33
108.01
Y hoy siento que está pasando (siento que está pasando)
Original Lyrics:
Y hoy siento que está pasando (siento que está pasando)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Verb
Conjunction
Verb
Verb
y
hoy
siento
que
está
pasando
siento
que
está
pasando
and
today
transitive to feel
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive to happen
transitive to feel
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive to happen
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb pasar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb pasar
And
today
I feel
that
it is
happening
(
I feel
that
it is
happening
)
Aligned Translation:
And today I feel that it's happening (I feel that it's happening)
Free Translation: And today I feel it happening (I feel it happening)
Line 34
113.82
El día en que me doy cuenta
Original Lyrics:
El día en que me doy cuenta
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
Pronoun
el
día
en
que
yo
Masculine singular definite article; the .
day (any period of 24 hours)
in , at , on
that; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
The
day
in
which
I
realize
Aligned Translation:
The day I realize
Free Translation: The day I realize
Lingo Script Icons:
Line 35
115.72
De que me apetece estar toda la vida contigo
Original Lyrics:
De que me apetece estar toda la vida contigo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
de
qué
yo
apetece
estar
todo
la
vida
con
ti
of (expressing composition, substance)
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
ambitransitive:reflexive to feel like , to fancy ; would like , to be down for {{q|US slang}}
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
all , every
the
life
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb apetecer
Infinitive
Of
what
I
would like
to be
all
the
life
with
you
Aligned Translation:
That I want to be my whole life with you
Free Translation: I want to spend my whole life with you
Line 36
119.74
Y quiero hasta gritarlo
Original Lyrics:
Y quiero hasta gritarlo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adverb
Verb
Pronoun
y
quiero
hasta
gritar
él
and
to desire , to want , to want to
even
to shout , to scream , to cry out, to call out
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
And
I want
even
to shout
it
Aligned Translation:
And I want even to shout it
Free Translation: And I even want to shout it
Line 37
121.18
Y no, no quiero dártelo todo (no quiero dártelo todo)
Original Lyrics:
Y no, no quiero dártelo todo (no quiero dártelo todo)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Pronoun
y
no
no
quiero
dar
tú
todo
no
quiero
dar
tú
todo
and
no
not
to mean to, to try to
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
everything
not
to desire , to want , to want to
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
everything
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
And
no
,
I do not want
to give
you
everything
(
I do not want
to give
you
everything
)
Aligned Translation:
And no I don't want give all to you (I don't want give all to you)
Free Translation: And no, I don’t want to give you everything (I don’t want to give you everything)
Line 38
126.08
Y así te sigan sobrando las ganas
Original Lyrics:
Y así te sigan sobrando las ganas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Determiner
Noun
y
así
sigan
sobrando
las
ganas
and
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to remain , to stay , to still be
to be superfluous ; to be left over or extra
the
desire , wish , want
2nd Person Plural Imperative Affirmative Polite
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb sobrar
And
like this
you remain
lacking
the
desire
Aligned Translation:
And even if you are still plenty of desire
Free Translation: So you’ll still crave more
Line 39
129.32
Y nunca te canses de estar conmigo
Original Lyrics:
Y nunca te canses de estar conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Preposition
Pronoun
y
nunca
tú
canses
de
estar
con
mí
and
never
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to get tired
of , from (indicating cause)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb cansar
Infinitive
And
never
you get tired
of
being
with
me
Aligned Translation:
And never you get tired of being with me
Free Translation: And never tire of being with me
Review
The song explores the evolution of a persistent thought that becomes intertwined with love and vulnerability. The narrator describes a lingering thought that initially feels isolating ("Tengo un pensamiento / Que no me deja sola") but transforms after meeting someone who allows her into their inner world ("el jardín de todo tu cerebro"). This connection causes the thought to shrink, explode, and morph into a song, symbolizing love’s power to reframe emotions. The lyrics balance fear of loss with a resolve to cherish the present, framing love as both a healing force and a source of existential anxiety.
The theme stirs in me introspection and a tender vulnerability creating an intimate yet expansive atmosphere that makes me reflect as I weave a narrative of emotional transformation.
The song focus on emotional honesty and existential contemplation. Its tone is melancholic yet hopeful, blending nostalgic 60s/70s-inspired pop melodies with lyrical vulnerability. While not overtly "sad," it leans into bittersweet introspection rather than celebratory "fun," emphasizing the fragility of love.
One of the music videos for 'Tengo un pensamiento' by Amaia Romero unfolds as a dynamic and emotive visual spectacle that mirrors the song’s introspective and romantic themes. Filmed during her performance on the show La Revuelta, the video starts intimately with Amaia being interviewed, seated on a couch, singing about the lingering "thought" that haunts her solitude. As the song progresses, she stands and walks through a theater. Upon reaching the street, a mariachi band and a crowd join her, creating a festive atmosphere that contrasts with the lyrics’ fear of loss. There is a collective climax there where Amaia even climbs atop a van’s roof.
https://www.letras.com/amaia-romero/tengo-un-pensamiento
https://jenesaispop.com/2024/12/20/488632/amaia-revuelta-actuacion/
https://los40.com/2024/12/20/amaia-romero-estrena-su-nueva-cancion-tengo-un-pensamiento-por-todo-lo-alto-en-la-revuelta/
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Tengo un Pensamiento has 150 BPM (beats per minute)
Tengo un Pensamiento is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 649 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!