Me Quedaré Sólo Amistades Peligrosas Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Me Quedaré Sólo' means 'I'll Stay Alone' in English. It is a name of a song by 'Amistades Peligrosas' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Me Quedaré Sólo' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
a
fool
3,4
“Pringao'” is the contraction for the word “Pringado”, this word can be translated differently but its meaning is really clear, a “Pringado” is someone really naïve, almost foolish, that can be tricked easily, that always end up doing what other people don’t like to do. Let’s see some examples:
“Su mujer lo engaña todo el tiempo, es un pringado” – “His wife cheats on hi mall the time, he is a fool (naïve)
“No hagas todo lo que te dicen, no seas pringado” – “Don’t do what everybody tell you to do, don’t be naïve”
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb caer
I will fall
3,4
“Picao'” is the contraction for the word “Picado”, usually its normal translation is “chopped, something that is cut” however this word can have multiples meanings depending on the context and the conversation, for example, “Picado” can mean that you aren’t satisfied with something and you still want more, for example, if you taste a cake and you want some more you will say “quiero mas torta, quede picado” – “I want more cake, I liked a lot” there is no literal translation to “Picado” when used in this case, however, is easy to determinate when someone uses this was.
“Picado” can also mean when something falls abruptly, quickly, and disastrously. For example:
“Él tropezó y cayó en picado hacia el suelo” – “He stumbled and fall right into the floor” in the song lyrics is saying that “Caere en picao” meaning that without that person she/he will fall (emotionally)
intransitive to fall into, to fall for; to be ensnared by
well (adverbial form of bueno)
Infinitive
Never
,
fall
well
3,4
“Caer bien” in Latin-American and Spain the expression “Caer bien (o mal) is very used and often confuses Spanish learners thanks to the drastic meaning change this expression has. Usually when translated, “Caer bien (o mal)” will be something like “To fall well (or bad)” however, when used in informal conversations “Caer bien (o mal)” takes another direction, let’s see some examples to illustrate better the idea:
“Necesito caer bien en esta entrevista de trabajo” – “I need to impress on this job interview” see how “Caer bien” turns to give a good impression on the job interview, “Caer bien” not necessarily is translated as “to impress” please note that the words used to translate or interpretation can change depending on the context, let’s see another example:
“Creo que no le caí bien a ella” – “I think she didn’t like me” see how “no le caí bien” turns to “didn’t like” this time, saying that the girl didn’t like the boy, he “no le cayó bien” to her.
It may result in a little difficult to understand or to identify when “Caer bien” is used but not worry, usually, the conversation and the context will give you the answer, generally, “Caer bien” and all its variant are used in the same context and with a previous Spanish knowledge you will be able to understand without too much problem.
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
a
fool
3,4
“Pringao'” is the contraction for the word “Pringado”, this word can be translated differently but its meaning is really clear, a “Pringado” is someone really naïve, almost foolish, that can be tricked easily, that always end up doing what other people don’t like to do. Let’s see some examples:
“Su mujer lo engaña todo el tiempo, es un pringado” – “His wife cheats on hi mall the time, he is a fool (naïve)
“No hagas todo lo que te dicen, no seas pringado” – “Don’t do what everybody tell you to do, don’t be naïve”
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb caer
I will fall
3,4
“Picao'” is the contraction for the word “Picado”, usually its normal translation is “chopped, something that is cut” however this word can have multiples meanings depending on the context and the conversation, for example, “Picado” can mean that you aren’t satisfied with something and you still want more, for example, if you taste a cake and you want some more you will say “quiero mas torta, quede picado” – “I want more cake, I liked a lot” there is no literal translation to “Picado” when used in this case, however, is easy to determinate when someone uses this was.
“Picado” can also mean when something falls abruptly, quickly, and disastrously. For example:
“Él tropezó y cayó en picado hacia el suelo” – “He stumbled and fall right into the floor” in the song lyrics is saying that “Caere en picao” meaning that without that person she/he will fall (emotionally)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
a
fool
3,4
“Pringao'” is the contraction for the word “Pringado”, this word can be translated differently but its meaning is really clear, a “Pringado” is someone really naïve, almost foolish, that can be tricked easily, that always end up doing what other people don’t like to do. Let’s see some examples:
“Su mujer lo engaña todo el tiempo, es un pringado” – “His wife cheats on hi mall the time, he is a fool (naïve)
“No hagas todo lo que te dicen, no seas pringado” – “Don’t do what everybody tell you to do, don’t be naïve”
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb caer
I will fall
3,4
“Picao'” is the contraction for the word “Picado”, usually its normal translation is “chopped, something that is cut” however this word can have multiples meanings depending on the context and the conversation, for example, “Picado” can mean that you aren’t satisfied with something and you still want more, for example, if you taste a cake and you want some more you will say “quiero mas torta, quede picado” – “I want more cake, I liked a lot” there is no literal translation to “Picado” when used in this case, however, is easy to determinate when someone uses this was.
“Picado” can also mean when something falls abruptly, quickly, and disastrously. For example:
“Él tropezó y cayó en picado hacia el suelo” – “He stumbled and fall right into the floor” in the song lyrics is saying that “Caere en picao” meaning that without that person she/he will fall (emotionally)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
a
fool
3,4
“Pringao'” is the contraction for the word “Pringado”, this word can be translated differently but its meaning is really clear, a “Pringado” is someone really naïve, almost foolish, that can be tricked easily, that always end up doing what other people don’t like to do. Let’s see some examples:
“Su mujer lo engaña todo el tiempo, es un pringado” – “His wife cheats on hi mall the time, he is a fool (naïve)
“No hagas todo lo que te dicen, no seas pringado” – “Don’t do what everybody tell you to do, don’t be naïve”
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb caer
I will fall
3,4
“Picao'” is the contraction for the word “Picado”, usually its normal translation is “chopped, something that is cut” however this word can have multiples meanings depending on the context and the conversation, for example, “Picado” can mean that you aren’t satisfied with something and you still want more, for example, if you taste a cake and you want some more you will say “quiero mas torta, quede picado” – “I want more cake, I liked a lot” there is no literal translation to “Picado” when used in this case, however, is easy to determinate when someone uses this was.
“Picado” can also mean when something falls abruptly, quickly, and disastrously. For example:
“Él tropezó y cayó en picado hacia el suelo” – “He stumbled and fall right into the floor” in the song lyrics is saying that “Caere en picao” meaning that without that person she/he will fall (emotionally)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I will be
a
fool
3,4
“Pringao'” is the contraction for the word “Pringado”, this word can be translated differently but its meaning is really clear, a “Pringado” is someone really naïve, almost foolish, that can be tricked easily, that always end up doing what other people don’t like to do. Let’s see some examples:
“Su mujer lo engaña todo el tiempo, es un pringado” – “His wife cheats on hi mall the time, he is a fool (naïve)
“No hagas todo lo que te dicen, no seas pringado” – “Don’t do what everybody tell you to do, don’t be naïve”
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb caer
I will fall
3,4
“Picao'” is the contraction for the word “Picado”, usually its normal translation is “chopped, something that is cut” however this word can have multiples meanings depending on the context and the conversation, for example, “Picado” can mean that you aren’t satisfied with something and you still want more, for example, if you taste a cake and you want some more you will say “quiero mas torta, quede picado” – “I want more cake, I liked a lot” there is no literal translation to “Picado” when used in this case, however, is easy to determinate when someone uses this was.
“Picado” can also mean when something falls abruptly, quickly, and disastrously. For example:
“Él tropezó y cayó en picado hacia el suelo” – “He stumbled and fall right into the floor” in the song lyrics is saying that “Caere en picao” meaning that without that person she/he will fall (emotionally)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
reflexive to stay; to remain, to stick
alone, by oneself
without
a
day (any period of 24 hours)
1st Person Singular Indicative Future
of the verb quedar
I
will stay
alone
,
without
a
day
Aligned Translation: I'll be alone, without a day
Free Translation: I'll stay alone, without a day
Lingo Script Icons:
Review
“Me quedaré solo” is a song by the Spain band “Amistades Peligrosas”, it was released in 1996 and even though is an old song, is still a classic in Hispanic countries, is one of those songs that no matter how much time passes it will always be remembered and loved by all generations.
The lyrics aren’t complicated, most of the sentences are repeated thought the song multiple times, there isn’t a story to tell directly just a couple of sentences that give us an idea of what the song is about. The lyrics vaguely tell us it doesn’t matter if you are a good person, or if you do bad things to others, people and love will always come and leave you, so the singer says sadly that most probably he/her will stay alone forever.
Now, if we have to rate this song difficulty out ten points, we will give it 2 points, since “Me quedaré solo” is an easy song to learn with: not too many lyrics, easy and short sentences and is the singing speed is regular, it won’t cause any problems to understand the words. This is an excellent song to practice your Spanish, also, the song is truly beautiful and catchy so you may end up singing it over and over.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
RAE Based on a median word frequency of 33100 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.