No Dudaría Antonio Flores Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'No Dudaría' means 'I wouldn’t hesitate' in English. It is a name of a song by 'Antonio Flores' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'No Dudaría' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!
Lingo Script Icons



Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: If I could forget all I once was






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: If I could erase






Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: Everything I saw, I wouldn’t hesitate





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I wouldn't hesitate to laugh again






Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: If I could explain the lives I took






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: If I could burn






Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: The weapons I held, I wouldn’t hesitate






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I wouldn't hesitate to laugh again






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I swear I’ll seek out joy






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Let wisdom scar my skin





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: But never





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Never again raise my hands in violence






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I swear I’ll seek out joy






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Let wisdom scar my skin





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: But never





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Never again raise my hands in violence






Typing Test: ----, -
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru-ru, tu-ru




Typing Test: ---, ---
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru, tu-ru-ru-tu





Typing Test: ----, -
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru-ru, tu-ru




Typing Test: ---, ---
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru, tu-ru-ru-tu





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: If I could replant the fields I burned






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: If I could return






Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: The peace I stole, I wouldn’t hesitate






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I wouldn't hesitate to laugh again






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: If I could unhear those weeping sounds






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: If I could wrench them






Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: Out of my mind, I wouldn’t hesitate






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I wouldn't hesitate to laugh again






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I swear I’ll seek out joy






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Let wisdom scar my skin





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: But never





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Never again raise my hands in violence






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I swear I’ll seek out joy






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Let wisdom scar my skin





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: But never





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Never again raise my hands in violence






Typing Test: ----, -
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru-ru, tu-ru




Typing Test: ---, ---
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru, tu-ru-ru-tu





Typing Test: ----, -
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru-ru, tu-ru




Typing Test: ---, ---
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru, tu-ru-ru-tu





Typing Test: ----, -
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru-ru, tu-ru




Typing Test: ---, ---
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru, tu-ru-ru-tu





Typing Test: ----, -
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru-ru, tu-ru




Typing Test: ---, ---
Voice Test:

Free Translation: Pa-ra-tu-ru, tu-ru-ru-tu


Review
1) Lyric Summary & Meaning
The lyrics are a profound and raw confession from a narrator grappling with a past filled with regret,violence, and trauma. He expresses a desperate desire to forget his former self, erase his memories, and destroy the weapons he used, stating unequivocally that if he could achieve this purification, he would not hesitate to rediscover joy and laughter, portraying a deep yearning for redemption and liberation from a heavy history.
2) Emotional Impact & Storytelling
The song evokes an overwhelming sense of anguish,remorse, and cathartic sorrow, achieved through the artist's gravelly, emotionally shattered vocal delivery set against a sparse, haunting acoustic melody. The story is woven as a direct, first-person address from a place of deep introspection, detailing the narrator's painful memories and the violent actions of his past, creating a powerful and intimate portrait of a soul in torment seeking peace.
3) Explicit Themes & Mood
The song contains explicit themes of violence and psychological trauma,directly referencing taking lives and the weapons used. It is not a fun song; it is profoundly tragic, introspective, and somber, focusing on the heavy weight of regret and the desperate search for personal absolution.
4) Relation to the Music Video
The video is an intimate and moving experience that captures the raw essence of regret through a minimalist yet powerful live performance. Antonio Flores sits at a grand piano center stage as his fingers move across the keys with a mix of tenderness and pain. Around him, a string orchestra, primarily violins, wraps his melody in a sonic tapestry that amplifies the emotion of every word. The stage ceiling, adorned with hundreds of warm lights resembling fixed stars, creates an atmosphere of celestial introspection, as if every note and every confession ("If I could erase all I saw") rises into a space between the earthly and the eternal. Antonio's gestures are the heart of the video: he closes his eyes while singing "the lives I took", clenches his fist at "the weapons I used", and allows a faint, sad smile during "I wouldn't hesitate to laugh again", as if glimpsing a distant yet unreachable redemption. The final shot is an extreme close-up of his face slowly fading into darkness as the last piano chord hangs in the air, leaving the viewer with the resonance of his musical confession.
Links:
https://quesuenelabocina.com/no-dudaria-antonio-flores/
https://elrecuentomusical.com/no-dudaria-antonio-flores/
https://blogs.elcorreo.com/musica-callada/2012/06/29/antonio-flores-no-dudaria/
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has very easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
No Dudaría has 93 BPM (beats per minute)
No Dudaría is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 53844 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!