Goodbye Arthur Hanlon, Carlos Vives, Goyo Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Goodbye' means 'Goodbye' in English. It is a name of a song by 'Arthur Hanlon, Carlos Vives, Goyo' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Goodbye' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!
Lingo Script Icons



Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I know you don't love me anymore






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I know you don't love me anymore






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I know you don't love me anymore






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I know you’ve been crying again






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I'd better go somewhere else






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I loved you enough and I say goodbye






Typing Test: , '
Voice Test:

Free Translation: And when you finally face the truth, you’ll be with me





Typing Test: '
Voice Test:

Free Translation: You might even smile and say “we were just friends”






Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: And when time can’t fix a thing, you’ll feel that chill







Typing Test: '
Voice Test:

Free Translation: And you'll look for my kiss' in the empty place







Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I know you don't love me anymore






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I know you’ve been crying again






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I'd better go somewhere else






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I loved you enough and I say goodbye






Typing Test: (, )
Voice Test:

Free Translation: (Opaje, take it way down)





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I played in some club during Detroit nights






Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: Classical, motown, and blues






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Whistled tunes like Valentino





Typing Test: '
Voice Test:

Free Translation: Grabbed hisr suitcase, hit the road





Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: Made it to Manhattan, School of Music






Typing Test: , , ,
Voice Test:

Free Translation: Mozart, Johann Sebastian, Beethoven, Debussy







Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Then when in Harlem, crossing a street





Typing Test: ',
Voice Test:

Free Translation: He heard the congas, güira, the key







Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: And so with his piano and his new affection





Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: He was falling in love with the monga, chino





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Party!




Typing Test: (, )
Voice Test:

Free Translation: (Opaje, take it way down)





Typing Test: , , -
Voice Test:

Free Translation: With the monga, chino





Typing Test: -, , , , ,
Voice Test:

Free Translation: Oh-oh, no, no, no, no, eh









Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Eh!




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I know you don't love me anymore






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I know you’ve been crying again






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I'd better go somewhere else






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I loved you enough and I say goodbye






Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: Back to Detroit to be a kid again





Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: Back to Detroit to be a kid again





Typing Test: ' ,
Voice Test:

Free Translation: Back to Detroit to be a kid again





Typing Test: '
Voice Test:

Free Translation: Back to Detroit to be a kid again





Typing Test: (, , )
Voice Test:

Free Translation: (Ah, yeah, yeah)





Typing Test: (, )
Voice Test:

Free Translation: (Ah, lalalé) I know you don't love me anymore







Typing Test: (, )
Voice Test:

Free Translation: (Alé, alé) I know you don't love me anymore







Typing Test: ( , )
Voice Test:

Free Translation: (Not anymore, not anymore)




Typing Test: (, , )
Voice Test:

Free Translation: (Oh, lelé, lelá)





Typing Test: , ,
Voice Test:

Free Translation: Alelelé, lelé, aelelé

Review
1) Summary of the Story in the Lyrics
The lyrics depict a bittersweet farewell where the narrator acknowledges a love’s end ("Yo sé que ya no me quieres") with reluctant grace. The mix of Spanish and English ("Te quise bastante y te digo goodbye") mirrors the duality of holding onto affection while accepting detachment. The repeated "goodbye" becomes a mantra of self-preservation rather than defeat.
2) Emotional Impact & Storytelling Technique
Hanlon’s piano melodies (reminiscent of a rain-soaked ballad) blend with Vives’ earthy vallenato vocals and Goyo’s soulful flow, creating a cross-genre lament. The lyrics oscillate between tender accountability ("has vuelto a llorar") and firm resolution ("Mejor me voy"), using the bilingual hook to universalize the pain of letting go.
3) Themes & Tone
No explicit content. The song explores mature themes of mutual emotional exhaustion, with a tone of weary dignity—sadness tempered by clarity.
4) Music Video Relation
The video weaves a night where music alchemizes farewell into communion. It opens with the artists in separate moments of solitude: Arthur pacing empty streets under flickering streetlights, Carlos plying his guitar in shadows, Goyo sifting through floating black-and-white memories. The mood shifts as they converge in a neon-lit bar where the stage comes alive—Carlos unleashes the first chords, Arthur conjures piano magic under Goyo's watchful gaze, and soon the whole band creates a symphony of joy that electrifies the crowd. Intercut shots maintain the poignant contrast between Arthur's lonely walks and the bar's warmth, where raised glasses and shared laughter turn "goodbye" into a chorus of resilience. The perfect ending: all three signing a glowing "From Detroit" poster, cementing this night where music taught them that even goodbyes taste better when seasoned with friendship and soulful melodies.
5) Verified Discussions
https://www.billboard.com/music/latin/arthur-hanlon-2-manos-1-mundo-standout-songs-1235944392/
[The song "Goodbye" is mentioned in the context of album "2 Manos, 1 Mundo" and its creation by Carlos Vives and Goyo]
6) Artists’ Official Platforms
Arthur Hanlon: https://instagram.com/arthurhanlon
Carlos Vives: https://instagram.com/carlosvives
Goyo: https://instagram.com/goyo
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung fast and it has hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Goodbye has 101 BPM (beats per minute)
Goodbye is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 324 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!