Goodbye Arthur Hanlon, Carlos Vives, Goyo Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Goodbye' means 'Goodbye' in English. It is a name of a song by 'Arthur Hanlon, Carlos Vives, Goyo' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Goodbye' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Yo que ya no me quieres

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you don't love me anymore

Free Translation: I know you don't love me anymore

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Yo que ya no me quieres

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you don't love me anymore

Free Translation: I know you don't love me anymore

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Yo que ya no me quieres

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you don't love me anymore

Free Translation: I know you don't love me anymore

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Yo que has vuelto a llorar

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you've cried again

Free Translation: I know you’ve been crying again

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Mejor me voy a otra parte

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I'd better go to somewhere else

Free Translation: I'd better go somewhere else

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Te quise bastante y te digo goodbye

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I loved you enough and I say goodbye

Free Translation: I loved you enough and I say goodbye

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Y cuando vuelvas a enfrentar la realidad, te encontrará' conmigo

Typing Test:             ,     '  

Voice Test:

Aligned Translation: And when you face again the Truth you will be with me

Free Translation: And when you finally face the truth, you’ll be with me

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Y hasta dirás sonriendo que éramos solo amigo'

Typing Test:               '

Voice Test:

Aligned Translation: And you'll even say smiling that we were just friends

Free Translation: You might even smile and say “we were just friends”

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Y cuando el tiempo nada pueda remediar, vas a sentir el frío

Typing Test:             ,          

Voice Test:

Aligned Translation: And when the time anything can't remedy you're gonna feel the cold

Free Translation: And when time can’t fix a thing, you’ll feel that chill

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Y buscarás mis beso' en el lugar vacío

Typing Test:       '        

Voice Test:

Aligned Translation: And you'll look for my kisses in the empty place

Free Translation: And you'll look for my kiss' in the empty place

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Yo que ya no me quieres

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you don't love me anymore

Free Translation: I know you don't love me anymore

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Yo que has vuelto a llorar

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you've cried again

Free Translation: I know you’ve been crying again

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Mejor me voy a otra parte

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I'd better go to somewhere else

Free Translation: I'd better go somewhere else

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Te quise bastante y te digo goodbye

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I loved you enough and I say goodbye

Free Translation: I loved you enough and I say goodbye

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: (Opaje, dale hasta abajo)

Typing Test: (,       )

Voice Test:

Aligned Translation: (Opaje, take it way down)

Free Translation: (Opaje, take it way down)

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Tocaba en Detroit de noche en un club

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: I was playing in Detroit at night in a club

Free Translation: I played in some club during Detroit nights

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: La música clásica, el motown y el blues

Typing Test:     ,          

Voice Test:

Aligned Translation: The classical music, motown and the blues

Free Translation: Classical, motown, and blues

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Silbaba canciones a lo Valentino

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: He whistled Valentino-like songs

Free Translation: Whistled tunes like Valentino

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Cogió sus maleta' y tomó el camino

Typing Test:     '        

Voice Test:

Aligned Translation: He grabbed his luggage and hit the road

Free Translation: Grabbed hisr suitcase, hit the road

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Llegó a Manhattan, al School of Music

Typing Test:     ,        

Voice Test:

Aligned Translation: Came to Manhattan, at the School of Music

Free Translation: Made it to Manhattan, School of Music

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Mozart, Johann Sebastian, Beethoven, Debussy

Typing Test: ,     ,   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Mozart, Johann , Sebastian, Beethoven, Debussy

Free Translation: Mozart, Johann Sebastian, Beethoven, Debussy

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Y una vez en Harlem cruzando una calle

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: Then when in Harlem crossing a street

Free Translation: Then when in Harlem, crossing a street

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Descubrió las conga', la güira y la clave

Typing Test:     ',          

Voice Test:

Aligned Translation: He discovered the congas, the guira and the key

Free Translation: He heard the congas, güira, the key

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Y así con su piano y su nuevo cariño

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: And so with his piano and his new affection

Free Translation: And so with his piano and his new affection

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Se fue enamorando de la monga, chino

Typing Test:           ,  

Voice Test:

Aligned Translation: He was falling in love of the monga, chino

Free Translation: He was falling in love with the monga, chino

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Rumba

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Party!

Free Translation: Party!

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: (Opaje, dale hasta abajo)

Typing Test: (,       )

Voice Test:

Aligned Translation: (Opaje, take it way down)

Free Translation: (Opaje, take it way down)

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: De la monga, chino, oh-oh

Typing Test:     ,   ,   -

Voice Test:

Aligned Translation: With the monga, chino, oh-oh

Free Translation: With the monga, chino

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Oh-oh, no, no, no, no, eh

Typing Test: -,   ,   ,   ,   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Oh-oh, no, no, no, no, eh

Free Translation: Oh-oh, no, no, no, no, eh

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Eh

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Eh

Free Translation: Eh!

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Yo que ya no me quieres

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you don't love me anymore

Free Translation: I know you don't love me anymore

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Yo que has vuelto a llorar

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you've cried again

Free Translation: I know you’ve been crying again

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Mejor me voy a otra parte

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: I'd better go to somewhere else

Free Translation: I'd better go somewhere else

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Te quise bastante y te digo goodbye

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I loved you enough and I say goodbye

Free Translation: I loved you enough and I say goodbye

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Volver a Detroit pa' ser un niño, volver a Detroit

Typing Test:       '       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Back to Detroit to be a kid, back to Detroit

Free Translation: Back to Detroit to be a kid again

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Volver a Detroit pa' ser un niño, volver a Detroit

Typing Test:       '       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Back to Detroit to be a kid, back to Detroit

Free Translation: Back to Detroit to be a kid again

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Volver a Detroit pa' ser un niño, volver a Detroit

Typing Test:       '       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Back to Detroit to be a kid, back to Detroit

Free Translation: Back to Detroit to be a kid again

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Volver a Detroit pa' ser un niño

Typing Test:       '      

Voice Test:

Aligned Translation: Back to Detroit to be a kid

Free Translation: Back to Detroit to be a kid again

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: (Ah, yeah, yeah)

Typing Test: (,   ,   )

Voice Test:

Aligned Translation: (Ah, yeah, yeah)

Free Translation: (Ah, yeah, yeah)

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: (Ah, lalalé) Yo que ya no me quieres

Typing Test: (,   )              

Voice Test:

Aligned Translation: (Ah, lalalé) I know that you don't love me anymore

Free Translation: (Ah, lalalé) I know you don't love me anymore

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: (Alé, alé) Yo que ya no me quieres

Typing Test: (,   )              

Voice Test:

Aligned Translation: (Alé, alé) I know that you don't love me anymore

Free Translation: (Alé, alé) I know you don't love me anymore

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: (Ya no, ya no)

Typing Test: (   ,     )

Voice Test:

Aligned Translation: (Not anymore, not anymore,)

Free Translation: (Not anymore, not anymore)

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: (Oh, lelé, lelá)

Typing Test: (,   ,   )

Voice Test:

Aligned Translation: (Oh, lelé, lelá)

Free Translation: (Oh, lelé, lelá)

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Alelelé, lelé, aelelé

Typing Test: ,   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Alelelé, lelé, aelelé

Free Translation: Alelelé, lelé, aelelé

Lingo Script Icons:

Review

1) Summary of the Story in the Lyrics

The lyrics depict a bittersweet farewell where the narrator acknowledges a love’s end ("Yo sé que ya no me quieres") with reluctant grace. The mix of Spanish and English ("Te quise bastante y te digo goodbye") mirrors the duality of holding onto affection while accepting detachment. The repeated "goodbye" becomes a mantra of self-preservation rather than defeat.

 

2) Emotional Impact & Storytelling Technique

Hanlon’s piano melodies (reminiscent of a rain-soaked ballad) blend with Vives’ earthy vallenato vocals and Goyo’s soulful flow, creating a cross-genre lament. The lyrics oscillate between tender accountability ("has vuelto a llorar") and firm resolution ("Mejor me voy"), using the bilingual hook to universalize the pain of letting go.

 

3) Themes & Tone

No explicit content. The song explores mature themes of mutual emotional exhaustion, with a tone of weary dignity—sadness tempered by clarity.

 

4) Music Video Relation

The video weaves a night where music alchemizes farewell into communion. It opens with the artists in separate moments of solitude: Arthur pacing empty streets under flickering streetlights, Carlos plying his guitar in shadows, Goyo sifting through floating black-and-white memories. The mood shifts as they converge in a neon-lit bar where the stage comes alive—Carlos unleashes the first chords, Arthur conjures piano magic under Goyo's watchful gaze, and soon the whole band creates a symphony of joy that electrifies the crowd. Intercut shots maintain the poignant contrast between Arthur's lonely walks and the bar's warmth, where raised glasses and shared laughter turn "goodbye" into a chorus of resilience. The perfect ending: all three signing a glowing "From Detroit" poster, cementing this night where music taught them that even goodbyes taste better when seasoned with friendship and soulful melodies.

 

5) Verified Discussions

 

https://www.billboard.com/music/latin/arthur-hanlon-2-manos-1-mundo-standout-songs-1235944392/

[The song "Goodbye" is mentioned in the context of album "2 Manos, 1 Mundo" and its creation by Carlos Vives and Goyo]

 

6) Artists’ Official Platforms

 

Arthur Hanlon: https://instagram.com/arthurhanlon

Carlos Vives: https://instagram.com/carlosvives

Goyo: https://instagram.com/goyo

Submitted by user: HERNANDEZJ

Average Ratings

Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung fast and it has hard to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

Goodbye has 101 BPM (beats per minute)

Goodbye is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 324 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!