LA NOCHE DE ANOCHE BAD BUNNY x ROSALÍA Translation Meaning and Lyrics

Review

Whoa, can you be more explicit without actually using explict words.

These two have been having a sexy time: Bad Bunny and Rosalia definitely need to be getting a room after making this song.

It's the usual plodding melody modern pop Spanish language songs have, so more of a background where the pair can warble about how they were banging away last night.

The lyrics are sung nice and slow, with only a hint of slang - but plenty of euphemisms!

The video is the just the pair milling around, staring into each other eyes.

 

 

YouTube Video and Cloud Lingo Script Video

View YouTube Video View Lingo Script Video

Yo sé que esto no volverá a pasar

I know this won't happen again.

Pero si volviera a pasar

But if it happened again

Sé que sería tu debilidad

I know it would be your weakness

Porque la noche de anoche fue (-ue)

Because last night was (- ue)

Algo que yo no puedo explicar

Something I can't explain

Sola, dando y dándole sin parar (-rar)

Alone, giving and giving without stopping (- rar)

Tú me decías que morías por mí

You told me you were dying for me

Porque la noche de anoche fue (eh eh)

Because last night was (eh eh)

Algo que yo no puedo explicar (eh eh)

Something I can't explain (eh eh)

Eso era dando y dándole sin parar

That was giving and giving without stopping

Tú encima de mí, yo encima de ti (oh oh)

You on top of me, I on top of you (oh oh)

Eh, eh

Eh, eh

Tú me dejaste el cuerpo caliente, infierno

You left my body hot, hell

Pero me dejaste el corazón frío, invierno

But you left my heart cold, winter

Soñando que contigo es que duermo (duermo)

Dreaming that with you is that I sleep (I sleep)

Dime, papi

Tell me, papi

Dime, mami

Tell me, mami

¿Esa noche quién la borra?

Who erased it that night?

Tú me besaste y se me cayó la gorra

You kissed me and I dropped my cap

Sin mucha labia, sin mucha cotorra

Without much lip, without much sweet talk

Cuando estoy contigo dejo que la vibra corra

When I'm with you I let the vibe run

Y que la luna nos supervise

And may the moon supervise us

Con esa boquita suena rico todo lo que tú me dices

With that little mouth sounds rich everything you tell me

Hicimos poses que yo más nunca hice

We did poses I never did again

Tú te mojaste pa que yo me bautice

You got wet so that I got baptized

Y me ponga serio, serio

And get serious, serious

Tú y yo juntos creando un imperio

You and me together creating an empire

Esos ojitos tienen un misterio

Those little eyes have a mystery

Pero al final nada de lo nuestro fue en serio

But in the end none of us was serious.

Y ya me ha pasao que me han ilusionao

And it's happened to me that I've been excited

Y ya me ha pasao que me han abandonao

And it's happened to me that I've been abandoned

Y ya me ha pasao que no estás a mi lao

And it's happened to me that you're not my lao

Y ya me ha pasao

And it's happened to me

Porque la noche de anoche fue (eh eh)

Because last night was (eh eh)

Algo que yo no puedo explicar (eh eh)

Something I can't explain (eh eh)

Eso era dando y dándole sin parar (eh eh)

That was giving and giving without stopping (eh eh)

Tú encima de mí, yo encima de ti (oh oh)

You on top of me, I on top of you (oh oh)

Porque la noche de anoche fue (eh eh)

Because last night was (eh eh)

Algo que yo no puedo explicar (eh eh)

Something I can't explain (eh eh)

Sola, dando y dándole sin parar (eh eh)

Alone, giving and giving without stopping (eh eh)

Yo encima de ti, tú encima de mí (oh oh)

I over you, you over me (oh oh)

Que yo me iría otra vez pa Japón (hey)

That I would go again to Japan (hey)

Papi, qué penita tú, qué maldición (mmm)

Daddy, what a shame you, what a curse (mmm)

La paleta es dulce, azúcar de algodón (yeh)

The lollipop is sweet, cotton candy (yeh)

Y es la única que me llega hasta al corazón

And it's the only one that gets to my heart

Yo no me olvido, la suerte está echada (bum)

I don't forget, the die is cast (boom)

Se me enredaba el pelo en la pantalla

My hair was tangling on the screen

Sabes que solo lo hago de leyenda (¡wuh!)

You know I only do it as a legend (wuh!)

Lo subo al cielo, yo soy su messiah

I take him up to heaven, I am his messiah

El benito es un diablillo, ella es un ángel

The benito is a imp, she is an angel

Lo tengo juqueao como si fuera tote

I have it juqueao as if it were tote

Baby, entre nosotros nunca competimos

Baby, we never compete with each other

Si preguntan dice, "ella todos los récords bate"

If they ask it says, " she beats all records"

Y ya me ha pasao que me han ilusionao

And it's happened to me that I've been excited

Y ya me ha pasao que me han abandonao

And it's happened to me that I've been abandoned

Y ya me ha pasao que no estás a mi lao

And it's happened to me that you're not my lao

Y ya me ha pasao

And it's happened to me

Porque la noche de anoche fue (eh eh)

Because last night was (eh eh)

Algo que yo no puedo explicar (eh eh)

Something I can't explain (eh eh)

Eso era dando y dándole sin parar (eh eh)

That was giving and giving without stopping (eh eh)

Tú encima de mí, yo encima de ti (oh oh)

You on top of me, I on top of you (oh oh)

Porque la noche de anoche fue (eh eh)

Because last night was (eh eh)

Algo que yo no puedo explicar (eh eh)

Something I can't explain (eh eh)

Eso era dando, dándole sin parar (eh eh)

That was giving, giving nonstop (eh eh)

Tú encima de mí, yo encima de ti (oh oh)

You on top of me, I on top of you (oh oh)

Mmm jum

Mmm jum

Mmm

Mmm

Mmm, jum

Mmm, jum