Laberinto Belén Aguilera Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Laberinto' means 'Labyrinth' in English. It is a name of a song by 'Belén Aguilera' human translated here by a native speaker.

Cloudlingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Laberinto' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Se cayó

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: It slammed down

Free Translation: It slammed down

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: La máscara, el fantasma se me apareció

Typing Test:   ,          

Voice Test:

Aligned Translation: the mask, the ghost appeared before me

Free Translation: The mask, the ghost appeared before me

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Y vi su rostro amargo y no me sorprendió

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: And I saw its bitter face and I was not surprised

Free Translation: I saw its bitter face, and it didn’t surprise me

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: El mundo es peligroso pero más soy yo

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: The world is dangerous but I am worse

Free Translation: The world’s dangerous, but I’m worse

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: No fui yo

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: It wasn't me

Free Translation: It wasn't me

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Quien escogió el camino, fue él quién me eligió

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Who chose the path, it was the path who chose me

Free Translation: Who chose the path, it was the path who chose me

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Y acepto mi destino porque soy peor

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And I accept my fate because I'm worse

Free Translation: And I accept my fate because I'm worse

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: El mundo es peligroso pero más soy yo

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: The world is dangerous but I am worse

Free Translation: The world’s dangerous, but I’m worse

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Ya estoy tan lastimada que ya no siento dolor

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I'm already so hurt that I don't feel pain anymore

Free Translation: I'm already so hurt that I don't feel pain anymore

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: En el laberinto

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: In the labyrinth

Free Translation: In the labyrinth

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Sola con mi instinto

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Alone with my instinct

Free Translation: Alone with my instinct

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Aquí no hay salida

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: There is no way out here

Free Translation: There is no way out here

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Por eso me blindo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: That's why I armor up

Free Translation: That’s why I armor up

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Las paredes cambian

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: The walls shift

Free Translation: The walls shift

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Hay mil espejismos

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: There are a thousand mirages

Free Translation: There are a thousand mirages

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Todos nos perdemos

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: We all get lost

Free Translation: We all get lost

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: En el laberinto

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: In the labyrinth

Free Translation: In the labyrinth

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Me tragué el veneno que mordí de la manzana

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I swallowed the poison that I bit from the apple

Free Translation: I swallowed the poison I bit from the apple

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: A que más me da si nunca había sido sana

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: What’s it to me? if I was never whole

Free Translation: What’s it to me? I was never whole

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Me echaron las cartas y me dijo una gitana

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: Cards were dealt; and a gypsy told me:

Free Translation: Cards were dealt; a gypsy told me:

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Que ellos quieren mi alma comprada

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: That they want my soul bought

Free Translation: That they want my soul sold

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Pero no no no, no está en venta

Typing Test:       ,        

Voice Test:

Aligned Translation: But no no no, not for sale

Free Translation: But no no no, not for sale

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Ni el diablo pudo pagarla

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Not even the devil could pay up

Free Translation: Not even the devil could pay up

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Porque el arte ha sido mi dueño

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Because art has been my owner

Free Translation: Because art’s owned me all along

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Y los ángeles que lo cantan

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: And the angels who sing it

Free Translation: And the angels who sing it

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Ya estoy tan lastimada que ya no siento dolor

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I'm already so hurt that I don't feel pain anymore

Free Translation: I'm already so hurt that I don't feel pain anymore

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: En el laberinto

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: In the labyrinth

Free Translation: In the labyrinth

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Sola con mi instinto

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Alone with my instinct

Free Translation: Alone with my instinct

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Aquí no hay salida

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: There is no way out here

Free Translation: There is no way out here

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Por eso me blindo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: That's why I armor up

Free Translation: That’s why I armor up

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Las paredes cambian

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: The walls shift

Free Translation: The walls shift

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Hay mil espejismos

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: There are a thousand mirages

Free Translation: There are a thousand mirages

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Todos nos perdemos

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: We all get lost

Free Translation: We all get lost

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: En el laberinto

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: In the labyrinth

Free Translation: In the labyrinth

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: canta

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: sing

Free Translation: Sing

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: canta para

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: sing for me

Free Translation: Sing for me

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Ya estoy tan lastimada que ya no siento dolor

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I'm already so hurt that I don't feel pain anymore

Free Translation: I'm already so hurt that I don't feel pain anymore

Lingo Script Icons:

Review

The lyrics portray emotional numbness ("lastimada que ya no siento dolor") within a psychological labyrinth where shifting walls symbolize evolving trauma or recurring challenges. The protagonist relies solely on instinct while feeling trapped ("Aquí no hay salida"), using self-armoring ("me blindo") as survival against an inescapable, ever-changing environment 1.

The song evokes desolate resilience through minimalist production and Aguilera’s frayed vocal delivery, amplifying the labyrinth metaphor via dissonant synth pulses that mimic disorientation. Set in abstract, claustrophobic spaces, the narrative focuses on internal battles—where instinct replaces emotion—making stagnation feel viscerally palpable through imagery of crumbling escape routes.

No explicit language appears, but themes of psychological entrapment and dissociation carry mature weight. The tone leans into defiant melancholy—sadness transformed into steely endurance rather than despair.

The video unfolds entirely within a dimly lit theater, framed by a hauntingly cyclical structure. It opens with a dancer in pure white, encircled by hundreds of flickering candles—an image of fragile solitude. As the scene shifts, she transforms into the central figure (now in colored attire), dancing while a fully black-clad figure covers her eyes with their hands. This act of visual obstruction becomes the core metaphor: she navigates the labyrinth ("en el laberinto, sola con mi instinto") blindly, guided only by instinct amid a corps of ballet dancers who swirl around her like shifting walls ("las paredes cambian"). The choreography grows increasingly urgent yet confined, mirroring the lyrics’ trapped resilience ("aquí no hay salida, por eso me blindo"). The video closes by mirroring its start, the white-clad dancer surrounded by candles—suggesting an endless loop of vulnerability and self-preservation, where the pain numbs ("ya no siento dolor") but the maze remains.

 

Related links:

Genius Lyrics: https://genius.com/Belen-aguilera-laberinto-lyrics

Belén Aguilera’s official platforms:

Instagram: https://instagram.com/belenaguileraoficial

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has very easy to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

Laberinto has 112 BPM (beats per minute)

Laberinto is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 66 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!