Reggaetón Lento (Bailemos) CNCO Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Reggaetón Lento (Bailemos)' means 'Slow Reggaeton (Lets dance)' in English. It is a name of a song by 'CNCO' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Reggaetón Lento (Bailemos)' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
before an adjectivehow (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
well (adverbial form of bueno)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to look, to seem
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ver
before an adjectivehow (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
well (adverbial form of bueno)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to look, to seem
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ver
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
only, solely, just
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb gustar
I
only
her
I looked
and
I
liked
Aligned Translation: I just watched it and I liked it
Free Translation: I just watched it and I liked it
Lingo Script Icons:
Line 10
32.46Me pegué y la invité, bailemos, ehh
Original Lyrics:
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those ones
that
not
oneself
dance
ago
while
Aligned Translation: The ones that haven't been danced for a long time
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb gustar
I
just
her
looked
I
liked
Aligned Translation: I just see her, I liked it
Free Translation: I just watched it, I liked it
Lingo Script Icons:
Line 14
43.11Me pegué y la invité, bailemos, ehh
Original Lyrics:
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those
that
not
oneself
dance
ago
time
Aligned Translation: The ones that haven't been danced for a long time oh, oh
Free Translation: The ones that haven't been danced for a while, oh oh
Lingo Script Icons:
Line 17
52.48Permíteme bailar contigo esta pieza
Original Lyrics:
Permíteme bailar contigo esta pieza
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to stick out
yours, your
beauty (the quality of being beautiful)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb resaltar
among
all
the
woman
oneself
stick out
your
beauty
Aligned Translation: of all the women your beauty is obvious
Free Translation: Among all women, your beauty is highlighted
Lingo Script Icons:
Line 19
57.07Me encanta tu firmeza, te mueves con destreza
Original Lyrics:
Me encanta tu firmeza, te mueves con destreza
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
only, solely, just
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb gustar
I
only
her
I looked
and
I
liked
Aligned Translation: I just watched it and I liked it
Free Translation: I just watched it and I liked it
Lingo Script Icons:
Line 26
73.32Me pegué y la invité, bailemos, ehh
Original Lyrics:
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those ones
that
not
oneself
dance
ago
while
Aligned Translation: The ones that haven't been danced for a long time
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
only, solely, just
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb gustar
I
only
her
I looked
and
I
liked
Aligned Translation: I just watched it and I liked it
Free Translation: I just watched it and I liked it
Lingo Script Icons:
Line 30
83.54Me pegué y la invité, bailemos, ehh
Original Lyrics:
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those ones
that
not
oneself
dance
ago
while
Aligned Translation: The ones that hasn't been danced for a long time, oh oh oh
Free Translation: The kind that hasn't been danced for a long time, oh oh ohh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those ones
that
not
oneself
dance
ago
while
Aligned Translation: The ones that haven't been danced for a long time
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time
Lingo Script Icons:
Line 36
102.47Do you know I like it when I take you to the floor?
Original Lyrics:
Do you know I like it when I take you to the floor?
Typing Test: ?
Voice Test:
Word By Word Lyrics:
Aligned Translation: Do you know I like it when I take you to the floor?
Free Translation: Do you know I like it when I take you to the floor?
Lingo Script Icons:
Line 37
105.79I know you like this reggaetón lento
Original Lyrics:
I know you like this reggaetón lento
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
only, solely, just
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb gustar
I
only
her
I looked
and
I
liked
Aligned Translation: I just watched it and I liked it
Free Translation: I just watched it and I liked it
Lingo Script Icons:
Line 47
134.6Me pegué y la invité, bailemos, ehh
Original Lyrics:
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those ones
that
not
oneself
dance
ago
while
Aligned Translation: The ones that haven't been danced for a long time
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
only, solely, just
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb gustar
I
only
her
I looked
and
I
liked
Aligned Translation: I just watched it and I liked it
Free Translation: I just watched it and I liked it
Lingo Script Icons:
Line 51
144.82Me pegué y la invité, bailemos, ehh
Original Lyrics:
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those ones
that
not
oneself
dance
ago
while
Aligned Translation: The ones that haven't been danced for a long time
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
only, solely, just
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb gustar
I
only
her
I looked
and
I
liked
Aligned Translation: I just watched it and I liked it
Free Translation: I just watched it and I liked it
Lingo Script Icons:
Line 55
155.05Me pegué y la invité, bailemos, ehh
Original Lyrics:
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those ones
that
not
oneself
dance
ago
while
Aligned Translation: The ones that haven't been danced for a long time
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
only, solely, just
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb gustar
I
only
her
I looked
and
I
liked
Aligned Translation: I just watched it and I liked it
Free Translation: I just watched it and I liked it
Lingo Script Icons:
Line 59
165.67Me pegué y la invité, bailemos, ehh
Original Lyrics:
Me pegué y la invité, bailemos, ehh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
those ones
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those ones
that
not
oneself
dance
ago
while
Aligned Translation: The ones that haven't been danced for a long time
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
Alternative spelling of ésos; those ones. {{es-demonstrative-accent-usage}}
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those
that
not
oneself
dance
ago
time
Aligned Translation: the ones that haven't been danced for a long time, , oh ,oh,oh, oh
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time, oh oh, oh oh
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
Alternative spelling of ésos; those ones. {{es-demonstrative-accent-usage}}
that
not
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dance
ago, hasbeen (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
time
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb bailar
of
those
that
not
oneself
dance
ago
time
Aligned Translation: the ones that haven't been danced for a long time, , oh ,oh,oh, oh
Free Translation: The ones that haven't been danced for a long time, oh oh, oh oh
before an adjectivehow (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
well (adverbial form of bueno)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to look, to seem
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ver
before an adjectivehow (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
well (adverbial form of bueno)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to look, to seem
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ver
how
well
oneself
looks
Aligned Translation: how well it looks
Free Translation: How good it looks
Lingo Script Icons:
Review
★ Song Info ★
"Reggaetón Lento" is a song by the Latin American boy band CNCO. It was released as the second single from their debut studio album, "Primera Cita," in 2016. The song combines elements of reggaeton and pop, showcasing CNCO's energetic and infectious style.
★ Song Emotion ★
"Reggaetón Lento" is a vibrant and upbeat song that aims to get listeners dancing. It carries a lively and joyful emotion, encouraging people to let loose and enjoy the rhythm of the music.
★ Learning Tips for Spanish Speakers ★
-For Spanish speakers learning Spanish through music, "Reggaetón Lento" can be a valuable resource. Here are some learning tips:
-Listen to the song multiple times to familiarize yourself with the lyrics and pronunciation.
-Pay attention to the rhythm and try to follow along with the beat.
-Use the lyrics to practice vocabulary and sentence structure.
-Sing along to improve your pronunciation and fluency.
-Watch the music video to enhance your understanding of the song's context and visuals.
★ Interesting Facts ★
"Reggaetón Lento" achieved international success, reaching high positions on music charts in several countries and gaining popularity globally.
The song's catchy melody and infectious rhythm contributed to its widespread appeal among listeners.
★ Music Video ★
The music video for "Reggaetón Lento" by CNCO is a vibrant and energetic visual representation of the song. It features the band and a lively crowd dancing and celebrating in colorful settings, showcasing their synchronized dance moves and youthful charisma. The video captures the joyful and festive atmosphere of the song, inviting viewers to join in on the fun.
Reggaetón Lento (Bailemos) has 94 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 21919 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.