Una Vida Pasada Camilo, Carin Leon Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Una Vida Pasada' means 'A Past Life' in English. It is a name of a song by 'Camilo, Carin Leon' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Una Vida Pasada' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Te veo menos de lo que quisiera

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I see you less of what I would want

Free Translation: I see you less than I'd want to

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Te pienso más de lo que debería

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I think you more of what I should

Free Translation: I think about you more than I should

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Dije que ya te olvidé (dije que ya te olvidé)

Typing Test:           (         )

Voice Test:

Aligned Translation: I said that I already forgot you (I said that I already forgot you)

Free Translation: I said I've already forgotten you (I said I've forgotten you)

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Pero ni yo me creo esa mentira

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: But not even I believe that lie

Free Translation: But even I don't believe that lie

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Me pasan días mirando pa'l techo

Typing Test:         '  

Voice Test:

Aligned Translation: Days pass me looking at the roof

Free Translation: I spend days staring at the ceiling

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Entre ilusiones tuyas me diluyo

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Amidst your illusions I dilute myself

Free Translation: Amidst your illusions I dilute myself

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Y de todo lo que pude ser

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And of everything what I could be

Free Translation: And of all that I could be

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Yo decidí ser tuyo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: I decided to be yours

Free Translation: I decided to be yours

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Dime, ¿por qué

Typing Test: ,   ¿  

Voice Test:

Aligned Translation: Tell me, why

Free Translation: Tell me, why?

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Si éramos uno para el otro?

Typing Test:           ?

Voice Test:

Aligned Translation: If we were one for the another?

Free Translation: If we were meant for each other?

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: ¿Cómo piensas olvidar al amor de tu vida?

Typing Test: ¿               ?

Voice Test:

Aligned Translation: How do you think to forget to the love of your life?

Free Translation: How do you plan to forget the love of your life?

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Estamos horas hablando sin tener que decir nada

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: We are hours talking without having to say anything

Free Translation: We are talking for hours without having to say anything

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Yo creo que estuvimos juntos en una vida pasada

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I believe that we were together in a past life

Free Translation: I believe we were together in a past life

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Si nos quedamos dormidos, nos teníamos en los sueños

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: If we fall asleep, we had each other in the dreams

Free Translation: If we fell asleep, we had each other in our dreams

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Y de un futuro los dos ya teníamos hecho el diseño

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: And we already had the design of a future the two

Free Translation: And we already had the design of a future for the both of us

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Me quiero cortar las manos, aunque me pueda morir

Typing Test:         ,        

Voice Test:

Aligned Translation: I want to cut off the hands, even if I might die

Free Translation: I want to cut off my hands, even if I might die

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Porque las odio

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Because I hate them

Free Translation: Because I hate them

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Porque te dejaron ir

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Because they let you go

Free Translation: Because they let you go

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Porque te dejaron ir

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Because they let you go

Free Translation: Because they let you go

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Y si me paso por tus pensamientos

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: And if I get through your thoughts

Free Translation: And if I go through your thoughts

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Aunque sea una vez al año

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Even if it's once to the year

Free Translation: Even if only once a year

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: No dudes en abrazarme, que te extraño

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Don't hesitate in hugging me, because I miss you

Free Translation: Don't hesitate to hug me, I miss you

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Dime, ¿por qué

Typing Test: ,   ¿  

Voice Test:

Aligned Translation: Tell me, why

Free Translation: Tell me, why?

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Si éramos uno para el otro?

Typing Test:           ?

Voice Test:

Aligned Translation: If we were one for the another?

Free Translation: If we were meant for each other?

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: ¿Cómo piensas olvidar al amor de tu vida?

Typing Test: ¿               ?

Voice Test:

Aligned Translation: How do you think to forget to the love of your life?

Free Translation: How do you plan to forget the love of your life?

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Pasamos horas hablando sin tener que decir nada

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: We spend hours talking without having to say anything

Free Translation: We spent hours talking without having to say anything

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Yo creo que estuvimos juntos en una vida pasada

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I believe that we were together in a past life

Free Translation: I believe we were together in a past life

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Si nos quedamos dormidos, nos teníamos en los sueños

Typing Test:       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: If we fall asleep, we had each other in the dreams

Free Translation: If we fell asleep, we had each other in our dreams

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Y de un futuro los dos ya teníamos hecho el diseño

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: And we already had the design of a future the two

Free Translation: And we already had the design of a future for the both of us

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Me quiero cortar las manos, aunque me pueda morir

Typing Test:         ,        

Voice Test:

Aligned Translation: I want to cut off the hands, even if I might die

Free Translation: I want to cut off my hands, even if I might die

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Porque las odio

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Because I hate them

Free Translation: Because I hate them

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Porque te dejaron ir

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Because they let you go

Free Translation: Because they let you go

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: ¿Manos?, ¿pa qué las quiero, si no te puedo tocar?

Typing Test: ¿?,   ¿       ,           ?

Voice Test:

Aligned Translation: Hands? For what I want them, if I can't touch you?

Free Translation: Why do I want hands, if I can't touch you?

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Échame la mano, linda, porque tu recuerdo a me va a matar

Typing Test:     ,   ,                  

Voice Test:

Aligned Translation: Give me the hand, pretty, because your memory is going to kill me

Free Translation: Give me a hand, my dear, because your memory is going to kill me

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: ¿Manos?, ¿pa qué las quiero, si no te puedo tocar?

Typing Test: ¿?,   ¿       ,           ?

Voice Test:

Aligned Translation: Hands? For what I want them, if I can't touch you?

Free Translation: Why do I want hands, if I can't touch you?

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: De tanto recorrerte

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Of so much going through you

Free Translation: From so much browsing you

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Mis manos ya tienen memoria muscular

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: My hands already have muscle memory

Free Translation: My hands already have muscle memory

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: ¿Manos?, ¿pa qué las quiero, si no te puedo tocar?

Typing Test: ¿?,   ¿       ,           ?

Voice Test:

Aligned Translation: Hands? For what I want them, if I can't touch you?

Free Translation: Why do I want hands, if I can't touch you?

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Si no te toco, me pongo loco

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: If I don't touch you, I get crazy

Free Translation: If I don't touch you, I'll go crazy

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Y una noche de loquera no me va a alcanzar

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: And a night of crazy things is not going to suffice to me

Free Translation: And a night of partying is not going to be enough

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: ¿Manos?, ¿pa qué las quiero

Typing Test: ¿?,   ¿      

Voice Test:

Aligned Translation: Hands? For what I want them

Free Translation: Hands, why do I want them?

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Si no te puedo tocar?

Typing Test:         ?

Voice Test:

Aligned Translation: If I can't touch you?

Free Translation: If I can't touch you?

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Si mis manos tuvieran ojos

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: If my hands had eyes

Free Translation: If my hands had eyes

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: No pararían de llorar

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: They wouldn't stop of crying

Free Translation: They wouldn't stop crying

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Ya no me

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: To me not anymore

Free Translation: I no longer

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Ya no me sirven las manos

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The hands are not useful to me anymore

Free Translation: My hands are no longer useful

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: ¿Pa qué las quiero?

Typing Test: ¿       ?

Voice Test:

Aligned Translation: For what I want them?

Free Translation: Why do I want them?

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: No las quiero, no más

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: I don't want them, not anymore

Free Translation: I don't want them, not anymore

Lingo Script Icons:

Review

"Una Vida Pasada" is a collaborative song by Camilo and Carín León that delves into the theme of past lives and enduring love. The lyrics narrate a profound connection between two souls who, despite the passage of time and different lifetimes, continue to find each other. This narrative suggests a love that transcends time, hinting at the idea of soulmates destined to reunite across various incarnations.

The song evokes a sense of nostalgia and deep emotion, prompting listeners to reflect on the timeless nature of true love. The artists convey the story through heartfelt lyrics and emotive vocal performances, creating a vivid portrayal of eternal love. The use of traditional Mexican musical elements, combined with contemporary influences, enhances the storytelling by providing a rich, cultural backdrop that complements the song's themes.

In terms of explicit content, "Una Vida Pasada" does not contain explicit themes or language. The song leans more towards a sentimental and contemplative mood rather than being overtly fun or sad. It invites introspection about love's enduring nature, making it a poignant piece that resonates on an emotional level.

The official music video for "Una Vida Pasada" features both artists performing the song with a Salsa band. Both singers look very happy.

For further discussions and analyses of the song, you might find the following resources helpful:

To stay updated with the artists' latest works and announcements, you can follow their official pages:

Websites:

Carin Leon's Website

Camilo's Website

 

 

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung fast and it has very hard to remember verbs and nouns

Some words used are in common daily usage.RAE

Una Vida Pasada has 120 BPM (beats per minute)

Una Vida Pasada is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 2409 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!