Vivir Así Es Morir de Amor Camilo Sesto Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Vivir Así Es Morir de Amor' means 'To Live Like This Is To Die from Love' in English. It is a name of a song by 'Camilo Sesto' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Vivir Así Es Morir de Amor' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!
Lingo Script Icons



Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: My reason always betrays me






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: My heart takes over completely





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I don't know how to fight love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I am always falling in love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: For those who won't love me back





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: That's why my soul keeps weeping






Typing Test: ¡ !
Voice Test:

Free Translation: And I can't take it anymore!






Typing Test: ¡ !
Voice Test:

Free Translation: I can't take it anymore!






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: This same old story repeats






Typing Test: ¡ !
Voice Test:

Free Translation: I can't take it anymore!






Typing Test: ¡ !
Voice Test:

Free Translation: I can't take it anymore!






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I'm sick of spinning like a waterwheel






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: To live like this is to die from love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: My soul's been wounded by love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: For love





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I want no life but hers






Typing Test: ¡!
Voice Test:

Free Translation: Melancholy!




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: To live like this is to die from love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I'm a beggar for her kisses






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Just her friend





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: But I need to be more than this






Typing Test: ¡!
Voice Test:

Free Translation: Melancholy!




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: It always takes hold of me




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: My peace turns to madness






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Filling me with bitterness






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I am always falling in love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: For those who won't love me back





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: That's why my soul keeps weeping





Typing Test: ¡ !
Voice Test:

Free Translation: And I can't take it anymore!






Typing Test: ¡ !
Voice Test:

Free Translation: I can't take it anymore!






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: This same old story repeats






Typing Test: ¡ !
Voice Test:

Free Translation: And I can't take it anymore!






Typing Test: ¡ !
Voice Test:

Free Translation: I can't take it anymore!






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I'm sick of spinning like a waterwheel






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: To live like this is to die from love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: And my soul's been wounded by love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: For love





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I want no life but hers






Typing Test: ¡!
Voice Test:

Free Translation: Melancholy!




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: To live like this is to die from love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I'm a beggar for her kisses






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Just her friend





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: And I need to be more than this





Typing Test: ¡!
Voice Test:

Free Translation: Melancholy!




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: To live like this is to die from love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: And my soul's been wounded by love






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: For love





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: I want no life but hers






Typing Test: ¡!
Voice Test:

Free Translation: Melancholy!




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: To live like this is to die from love



Review
1) Summary of the Story in the Lyrics
The lyrics depict an all-consuming, torturous love where the narrator feels trapped in a cycle of emotional pain ("Estoy harto de rodar como una noria"). Camilo Sesto equates living in this state to "morir de amor" (dying of love), portraying love as both a wound ("alma herida") and an addiction ("No quiero más vida que su vida"). The exclamation "¡Melancolía!" crystallizes the song’s essence—a surrender to sorrow.
2) Emotional Impact & Storytelling Technique
Sesto’s operatic vocals soar over dramatic piano and orchestral arrangements, mirroring the lyrics’ intensity. The carnival metaphor ("noria" / Ferris wheel) evokes relentless emotional whiplash, while the title’s paradox ("vivir es morir") frames love as existential torment. The melody’s crescendos mimic suffocating despair, making heartbreak feel grandiose and inescapable.
3) Themes & Tone
No explicit content. The song explores obsessive, unrequited love with a tone of gothic melodrama—more tragic than angry, leaning into romanticized suffering.
4) Music Video Relation
The televised performance transforms the song into a masterclass in dramatic delivery. Camilo Sesto, in a sharp black suit and tie, commands the circular stage like a matador of heartbreak, surrounded by candlelit tables where the black-tie audience becomes part of the spectacle. The interplay of spotlight and shadow mirrors the lyrics' anguish ("Living like this is dying of love"), while four backup singers in midnight-blue dresses swirl around him like echoes of his pain. Every gesture is poetry: hands clawing the air during "I can't take it anymore!", eyes searching the ceiling lights on "For love, my soul is wounded", and a deliberate stumble at "I'm sick of spinning like a waterwheel" as the orchestra swells. The crowd's spontaneous applause at key lines ("Melancholy!") creates a push-pull between despair and catharsis. When the final note fades to black, only the standing ovation remains – proof that even heartbreak can become transcendent art.
5) Verified Discussions
1. https://www.sonymusic.es/lanzamientos/camilo-sesto-publica-unas-remezclas-de-vivir-asi-es-morir-de-amor-realizadas-por-la-casa-azul/ [40th anniversary special remix]
2. https://www.centroniemeyer.es/events/event/vivir-asi-es-morir-de-amor-homenaje-a-camilo-sesto/
[Tribute show]
3. https://www.centroculturalmigueldelibes.com/evento/vivir-asi-es-morir-de-amor-camilo-sesto/
[Tour of the musical show]
4. https://culturalanucia.com/vivir-asi-es-morir-de-amor-emociono-al-publico-en-el-auditori-la-nucia/
[Tribute concert chronicle]
5.https://www.tupalacio.org/evento/vivir-asi-es-morir-de-amor
[Details of shows' production]
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Vivir Así Es Morir de Amor has 104 BPM (beats per minute)
Vivir Así Es Morir de Amor is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 687 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!