Pegao Camilo Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Pegao' means 'Stuck' in English. It is a name of a song by 'Camilo' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Pegao' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
1.93
Yo sé que estás a dos pasos de mí
Original Lyrics:
Yo sé que estás a dos pasos de mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Numeral
Noun
Preposition
Pronoun
yo
sé
que
estás
a
dos
paso
de
mí
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to
cardinal numbers two
A step or pace walking.
from (with the separation, exclusion or differentiation of)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
I
know
that
you are
to
two
steps
from
me
Aligned Translation:
I know that you are to two steps from me
Free Translation: I know you're two steps away from me
Line 2
4.11
Pero te siento lejos
Original Lyrics:
Pero te siento lejos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
pero
tú
siento
lejos
4
but
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to feel
far
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
But
you
I feel
far
4 "Lejos" meaning "distant", "not present".
Aligned Translation:
But I feel you distant
Free Translation: But I feel you're distant
Line 3
7.7
Acércate un poquito más
Original Lyrics:
Acércate un poquito más
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Adjective
Adverb
acerca
te
un
poquito
más
reflexive to approach , to get close , to come
reflexive pronoun : yourself
a
Diminutive of poco
more ; -er (used to make comparisons)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acercar
Get closer
yourself
a
little
more
Aligned Translation:
Get closer a little more
Free Translation: Come a little closer
Line 4
9.39
Mira que yo me dejo
Original Lyrics:
Mira que yo me dejo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
mira
que
yo
yo
dejo
transitive:usually in the imperative used for emphasis,; look
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to let , allow
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb dejar
Look
that
I
myself
allow
Aligned Translation:
Look that I allow myself
Free Translation: Look, I allow it
Line 5
11.92
Quiero tenerte aquí conmigo
Original Lyrics:
Quiero tenerte aquí conmigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Adverb
Preposition
Pronoun
quiero
tener
tú
aquí
con
mí
to desire , to want , to want to
transitive to have , possess (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
here
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I want
to have
you
here
with
me
Aligned Translation:
I want to have you here with me
Free Translation: I want to have you here with me
Line 6
14.79
Respirándome al oído
Original Lyrics:
Respirándome al oído
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
respirando
yo
a
el
oído
to breathe
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to
Masculine singular definite article; the .
ear (especially the inner parts)
Simple Gerund
of the verb respirar
Breathing
to me
to
the
ear
Aligned Translation:
Breathing to the ear
Free Translation: Breathing in my ear
Lingo Script Icons:
Line 7
18.09
Que no quepa el aire entre tu cuerpo y el mío
Original Lyrics:
Que no quepa el aire entre tu cuerpo y el mío
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Determiner
Pronoun
que
no
quepa
el
aire
entre
tuyo
cuerpo
y
el
mío
that
not
transitive to fit , enter (to be able to be contained (by something; regardless of whether space or volume remains))
Masculine singular definite article; the .
air (the substance constituting earth's atmosphere)
between
yours , your
body (the physical structure of a human or animal)
and
Masculine singular definite article; the .
Mine
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb caber
That
not
fit
the
air
between
your
body
and
the
mine
Aligned Translation:
That not fit the air between your body and the mine
Free Translation: Air ain't going to fit between your body and mine
Line 9
24.76
Como en iglesia de barrio, pega'o
Original Lyrics:
Como en iglesia de barrio, pega'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
en
iglesia
de
barrio
like (similar to, reminiscent of)
in , at , on
Christianity church
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Venezuela:Dominican Republic slum
Like
in
church
of
slum
stuck
7 "pega'o" means "stuck to somebody or something". It is an abbreviation.
Aligned Translation:
Like in church of slum, stuck
Free Translation: Stuck, like in a slum's church, stuck
Line 10
27.24
Como lengua en vaso congela'o
Original Lyrics:
Como lengua en vaso congela'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
lengua
en
vaso
like (similar to, reminiscent of)
anatomy tongue
in , at , on
drinking glass
Like
tongue
in
glass
iced
5 This is an abbreviation.
Aligned Translation:
Like tongue in iced glass
Free Translation: Like tongue in frozen glass
Line 11
29.99
Como en discoteca de pueblo
Original Lyrics:
Como en discoteca de pueblo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
en
discoteca
de
pueblo
like (similar to, reminiscent of)
in , at , on
discotheque , club
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
town , village
Like
in
club
of
town
Aligned Translation:
Like in club of town
Free Translation: Like a little town's nightclub
Lingo Script Icons:
Line 12
32.42
Todo el mundo pegado, pegado
Original Lyrics:
Todo el mundo pegado, pegado
Word By Word Lyrics:
Adjective
Determiner
Noun
Adjective
Adjective
todo
el
mundo
pegado
pegado
all , every
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
stuck
stuck
All
the
world
stuck
stuck
Aligned Translation:
All the world stuck, stuck
Free Translation: Everybody stuck, stuck
Lingo Script Icons:
Line 14
35.79
Como camisa en cuerpo sudado
Original Lyrics:
Como camisa en cuerpo sudado
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
camisa
en
cuerpo
like (similar to, reminiscent of)
shirt
in , at , on
body (the physical structure of a human or animal)
Like
shirt
in
body
sweaty
5 Adjectival form of "sudar".
Aligned Translation:
Like shirt in sweaty body
Free Translation: Like a shirt in a sweaty body
Line 15
37.92
Como la olla del arroz, pega'o
Original Lyrics:
Como la olla del arroz, pega'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
como
la
olla
de
el
arroz
like (similar to, reminiscent of)
the
pot , pan ; kettle (vessel used for cooking food)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
rice (the seeds of this plant used as food)
Like
the
pot
of
the
rice
stuck
Aligned Translation:
Like the pot of the rice, stuck
Free Translation: Like the rice pot, stuck
Line 16
40.56
Yo quiero estar todo el día a tu lado
Original Lyrics:
Yo quiero estar todo el día a tu lado
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
yo
quiero
estar
todo
el
día
a
tuyo
lado
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
all , every
Masculine singular definite article; the .
day (any period of 24 hours)
by
yours , your
side
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
want
to be
all
the
day
by
your
side
Aligned Translation:
I want to be all the day by your side
Free Translation: I want to be by your side all day
Line 18
44.55
Pega'o de ti
Original Lyrics:
Pega'o de ti
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
de
ti
of , from (indicating cause)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Stuck
of
you
Aligned Translation:
Stuck of you
Free Translation: Stuck to you
Lingo Script Icons:
Line 20
51.12
Pega'o de ti
Original Lyrics:
Pega'o de ti
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
de
ti
of , from (indicating cause)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Stuck
of
you
Aligned Translation:
Stuck of you
Free Translation: Stuck to you
Lingo Script Icons:
Line 22
56.7
Inseparables, como el agua de la sal del mar
Original Lyrics:
Inseparables, como el agua de la sal del mar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
como
el
agua
de
la
sal
de
el
mar
like (similar to, reminiscent of)
Masculine singular definite article; the .
water
from (with the source or provenance of or at)
the
salt ; table salt
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
sea
Inseparable
like
the
water
from
the
salt
of
the
sea
Aligned Translation:
Inseparable, like the water from the salt of the sea
Free Translation: Inseparable, like water and sea salt
Line 23
60.65
Como lava que hay en un volcán
Original Lyrics:
Como lava que hay en un volcán
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
como
lava
que
en
un
volcán
like (similar to, reminiscent of)
lava
that
in , at , on
a
volcano
Like
lava
that
there is
in
a
volcano
Aligned Translation:
Like lava that there is in a volcano
Free Translation: Like lava in a volcano
Lingo Script Icons:
Line 24
63.39
Como un perro con su dueño
Original Lyrics:
Como un perro con su dueño
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
como
un
perro
con
suyo
dueño
like (similar to, reminiscent of)
a
dog (animal)
with
His , hers , its , to her .
master
Like
a
dog
with
its
master
Aligned Translation:
Like a dog with its master
Free Translation: Like a dog with its owner
Lingo Script Icons:
Line 25
65.42
La Luna y el cielo
Original Lyrics:
La Luna y el cielo
Word By Word Lyrics:
Determiner
Proper noun
Conjunction
Determiner
Noun
la
Luna
y
el
cielo
the
Earth's Moon
and
Masculine singular definite article; the .
sky
The
Moon
and
the
sky
Aligned Translation:
The Moon and the sky
Free Translation: The Moon and the sky
Lingo Script Icons:
Line 26
66.88
Inseparables, como un niño atrás de su mamá
Original Lyrics:
Inseparables, como un niño atrás de su mamá
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Preposition
Adjective
Noun
como
un
niño
atrás
de
suyo
mamá
like (similar to, reminiscent of)
a
child ; boy , girl
behind
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
His , hers , its , to her .
colloquial:familiar affectionate mum , mom
Inseparable
like
a
boy
behind
of
his
mom
1 "Inseparables" means "inseparable", or "not being able to be away from that person".
Aligned Translation:
Inseparable, like a boy behind of his mom
Free Translation: Inseparable, like a child chasing his mom
Lingo Script Icons:
Line 27
71.11
Que se pone mal cuando no está
Original Lyrics:
Que se pone mal cuando no está
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Adverb
Verb
que
se
pone
malo
cuando
no
está
that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
reflexive to get
bad
when
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
That
himself
gets
bad
when
not
is
Aligned Translation:
That himself gets bad when it's not
Free Translation: Who gets sad when she's not present
Line 31
80.98
Como en iglesia de barrio, pega'o
Original Lyrics:
Como en iglesia de barrio, pega'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
en
iglesia
de
barrio
like (similar to, reminiscent of)
in , at , on
Christianity church
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Venezuela:Dominican Republic slum
Like
in
church
of
slum
stuck
7 "pega'o" means "stuck to somebody or something". It is an abbreviation.
Aligned Translation:
Like in church of slum, stuck
Free Translation: Stuck, like in a slum's church, stuck
Line 32
83.24
Como lengua en vaso congela'o
Original Lyrics:
Como lengua en vaso congela'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
lengua
en
vaso
like (similar to, reminiscent of)
anatomy tongue
in , at , on
drinking glass
Like
tongue
in
glass
iced
5 This is an abbreviation.
Aligned Translation:
Like tongue in iced glass
Free Translation: Like tongue in frozen glass
Line 33
86.09
Como en discoteca de pueblo
Original Lyrics:
Como en discoteca de pueblo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
en
discoteca
de
pueblo
like (similar to, reminiscent of)
in , at , on
discotheque , club
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
town , village
Like
in
club
of
town
Aligned Translation:
Like in club of town
Free Translation: Like a little town's nightclub
Lingo Script Icons:
Line 34
88.36
Todo el mundo pega'o, pega'o
Original Lyrics:
Todo el mundo pega'o, pega'o
Word By Word Lyrics:
Adjective
Determiner
Noun
todo
el
mundo
all , every
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
All
the
world
stuck
stuck
Aligned Translation:
All the world stuck, stuck
Free Translation: Everybody stuck, stuck
Lingo Script Icons:
Line 36
91.78
Como camisa en cuerpo sudado
Original Lyrics:
Como camisa en cuerpo sudado
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
camisa
en
cuerpo
like (similar to, reminiscent of)
shirt
in , at , on
body (the physical structure of a human or animal)
Like
shirt
in
body
sweaty
5 Adjectival form of "sudar".
Aligned Translation:
Like shirt in sweaty body
Free Translation: Like a shirt in a sweaty body
Line 37
93.97
Como la olla del arroz, pega'o
Original Lyrics:
Como la olla del arroz, pega'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
como
la
olla
de
el
arroz
like (similar to, reminiscent of)
the
pot , pan ; kettle (vessel used for cooking food)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
rice (the seeds of this plant used as food)
Like
the
pot
of
the
rice
stuck
Aligned Translation:
Like the pot of the rice, stuck
Free Translation: Like the rice pot, stuck
Line 38
96.88
Yo quiero estar todo el día a tu lado
Original Lyrics:
Yo quiero estar todo el día a tu lado
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
yo
quiero
estar
todo
el
día
a
tuyo
lado
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
all , every
Masculine singular definite article; the .
day (any period of 24 hours)
by
yours , your
side
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
want
to be
all
the
day
by
your
side
Aligned Translation:
I want to be all the day by your side
Free Translation: I want to be by your side all day
Line 40
100.46
Pega'o de ti
Original Lyrics:
Pega'o de ti
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
de
ti
of , from (indicating cause)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Stuck
of
you
Aligned Translation:
Stuck of you
Free Translation: Stuck to you
Lingo Script Icons:
Line 42
107.08
Pega'o de ti
Original Lyrics:
Pega'o de ti
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
de
ti
of , from (indicating cause)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Stuck
of
you
Aligned Translation:
Stuck of you
Free Translation: Stuck to you
Lingo Script Icons:
Line 44
112.48
Quiero tenerte aquí conmigo
Original Lyrics:
Quiero tenerte aquí conmigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Adverb
Preposition
Pronoun
quiero
tener
tú
aquí
con
mí
to desire , to want , to want to
transitive to have , possess (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
here
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I want
to have
you
here
with
me
Aligned Translation:
I want to have you here with me
Free Translation: I want to have you here with me
Line 45
114.66
Respirándome al oído
Original Lyrics:
Respirándome al oído
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
respirando
yo
a
el
oído
to breathe
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to
Masculine singular definite article; the .
ear (especially the inner parts)
Simple Gerund
of the verb respirar
Breathing
to me
to
the
ear
Aligned Translation:
Breathing to the ear
Free Translation: Breathing in my ear
Lingo Script Icons:
Line 46
117.99
Que no quepa el aire entre tu cuerpo y el mío
Original Lyrics:
Que no quepa el aire entre tu cuerpo y el mío
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Determiner
Pronoun
que
no
quepa
el
aire
entre
tuyo
cuerpo
y
el
mío
that
not
transitive to fit , enter (to be able to be contained (by something; regardless of whether space or volume remains))
Masculine singular definite article; the .
air (the substance constituting earth's atmosphere)
between
yours , your
body (the physical structure of a human or animal)
and
Masculine singular definite article; the .
Mine
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb caber
That
not
fit
the
air
between
your
body
and
the
mine
Aligned Translation:
That not fit the air between your body and the mine
Free Translation: Air ain't going to fit between your body and mine
Line 48
125.15
Como en iglesia de barrio, pega'o
Original Lyrics:
Como en iglesia de barrio, pega'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
en
iglesia
de
barrio
like (similar to, reminiscent of)
in , at , on
Christianity church
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Venezuela:Dominican Republic slum
Like
in
church
of
slum
stuck
7 "pega'o" means "stuck to somebody or something". It is an abbreviation.
Aligned Translation:
Like in church of slum, stuck
Free Translation: Stuck, like in a slum's church, stuck
Line 49
127.45
Como lengua en vaso congela'o
Original Lyrics:
Como lengua en vaso congela'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
lengua
en
vaso
like (similar to, reminiscent of)
anatomy tongue
in , at , on
drinking glass
Like
tongue
in
glass
iced
5 This is an abbreviation.
Aligned Translation:
Like tongue in iced glass
Free Translation: Like tongue in frozen glass
Line 50
130.2
Como en discoteca de pueblo
Original Lyrics:
Como en discoteca de pueblo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
en
discoteca
de
pueblo
like (similar to, reminiscent of)
in , at , on
discotheque , club
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
town , village
Like
in
club
of
town
Aligned Translation:
Like in club of town
Free Translation: Like a little town's nightclub
Lingo Script Icons:
Line 51
133.59
To' el mundo pega'o, pega'o
Original Lyrics:
Todo el mundo pega'o, pega'o
Word By Word Lyrics:
Adjective
Determiner
Noun
todo
el
mundo
all , every
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
All
the
world
stuck
stuck
Aligned Translation:
All the world stuck, stuck
Free Translation: Everybody stuck, stuck
Line 53
135.82
Como camisa en cuerpo suda'o
Original Lyrics:
Como camisa en cuerpo sudado
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Noun
como
camisa
en
cuerpo
like (similar to, reminiscent of)
shirt
in , at , on
body (the physical structure of a human or animal)
Like
shirt
in
body
sweaty
5 Adjectival form of the verb "to sweat".
Aligned Translation:
Like shirt in sweaty body
Free Translation: Like a shirt in a sweaty body
Line 54
137.91
Como la olla del arroz, pega'o
Original Lyrics:
Como la olla del arroz, pega'o
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
como
la
olla
de
el
arroz
like (similar to, reminiscent of)
the
pot , pan ; kettle (vessel used for cooking food)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
rice (the seeds of this plant used as food)
Like
the
pot
of
the
rice
stuck
Aligned Translation:
Like the pot of the rice, stuck
Free Translation: Like the rice pot, stuck
Line 55
140.61
Yo quiero estar todo el día a tú la'o
Original Lyrics:
Yo quiero estar todo el día a tu lado
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
yo
quiero
estar
todo
el
día
a
tuyo
lado
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
all , every
Masculine singular definite article; the .
day (any period of 24 hours)
by
yours , your
side
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
want
to be
all
the
day
by
your
side
Aligned Translation:
I want to be all the day by your side
Free Translation: I want to be by your side all day
Line 57
144.53
Pega'o de ti
Original Lyrics:
Pega'o de ti
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
de
ti
of , from (indicating cause)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Stuck
of
you
Aligned Translation:
Stuck of you
Free Translation: Stuck to you
Lingo Script Icons:
Line 59
150.98
Pega'o de ti
Original Lyrics:
Pega'o de ti
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
de
ti
of , from (indicating cause)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Stuck
of
you
Aligned Translation:
Stuck of you
Free Translation: Stuck to you
Lingo Script Icons:
Review
The song is about a couple who are inseparable and want to be close to each other all the time. They compare their love to different things that are stuck together, such as tongue in a frozen glass, shirt on a sweaty body, or rice in a pot. The song expresses their desire to be “pegao” (stuck) to each other. The lyrics also mention Colombia, Venezuela and Panama as inseparable countries, which could be a reference to the singer’s roots and the cultural (as well as geographical) ties between these nations.
The song makes me feel happy and playful. It has a catchy rhythm and a cheerful tone. The singer uses humor and exaggeration to convey his feelings for his partner. He also uses repetition and rhyme to make the song more memorable and catchy.
The artist weaves the story by using different metaphors and comparisons to describe how close he wants to be with his partner. He also uses contrast and irony to show how they are different from others who are distant or cold. He uses words and phrases that are typical of Latin American Spanish, such as “iglesia de barrio” (neighborhood church), “vaso congela’o” (frozen glass), or “discoteca de pueblo” (town disco). He also uses some slang words, such as “la’o” (side) or “sudao” (sweaty).
The song does not include explicit themes, but it does imply some sexual innuendo with phrases like “respirándome al odio” (breathing to my ear) or “como camisa en cuerpo sudao” (like shirt on sweaty body). The song is more fun than sad, but it also has some nostalgia and longing for being together.
The song relates to the YouTube video by showing scenes of the singer with his daughter. In the video, he expresses how he doesn't want to go out of his house because he wants to be all day with his baby daughter. The music video takes place in the singer's home.
Some other sites where the song is discussed are:
1 Genius.com: This site provides the lyrics of the song and some annotations that explain the meaning and context of some words and phrases.
2 LyricsTranslate.com: This site provides translations of the song lyrics in different languages, such as English, French, Italian, or Portuguese.
3 Lyricsfa.com: This site provides the lyrics of the song and some information about the album and the release date.
Some links to the artist’s home page or social media feeds are:
https://www.camilolatribu.com/: This is Camilo's official website.
https://www.instagram.com/camilo/: This is Camilo’s Instagram account, where he posts pictures and videos of his life and his music.
https://twitter.com/camilomusica: This is Camilo’s Twitter account, where he tweets about his music and his opinions.
https://www.facebook.com/camilomusica: This is Camilo’s Facebook page, where he shares news and updates about his music and his events.
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in common daily usage.RAE
Pegao has 120 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 1343 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!