La Negra Tiene Tumbao Celia Cruz Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'La Negra Tiene Tumbao' means 'The Black Girl Has Grace' in English. It is a name of a song by 'Celia Cruz' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'La Negra Tiene Tumbao' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
That
black girl
has
grace
5
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”. See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
she, her (used subjectively and after prepositions)
to dance
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb bailar
She
dances
of
side
4
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attractive manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: She dances from the side
Free Translation: She dances from the side
Lingo Script Icons:
Line 5
13.8También apreta'o, apreta'o, apreta'o
Original Lyrics:
También apreta'o, apreta'o, apreta'o
“Apreta'o” is the contraction for the word “Apretado” – “Tight, pressed”. In the song lyrics is stated that the black girl dances “Apreta'o” which means that she dances tightly, very close to the other person, a sexy dance.
Aligned Translation: Also tight, tight, tight
Free Translation: Also tight, tight, tight
Lingo Script Icons:
Line 6
16La negra tiene tumba'o (azuca', azuca')
Original Lyrics:
La negra tiene tumba'o (azuca', azuca')
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
6,7,9,10
“Azuca'” is the contraction for the word “Azúcar” – “Sugar” the song artist, Celia Cruz, used to say “Azuca'” in her songs, it was a catchy word that she loved and it hasn’t a direct meaning, it is speculated that “Azuca'” purpose was to give her lyrics and rhythm more sweetness.
Aligned Translation: The black girl has grace (sugar, sugar)
Free Translation: The black girl has grace (sugar, sugar)
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
And
she does not
walk
of
side
5
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attracting manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: And she does not walk from the side
Free Translation: And she doesn’t walk from the side
“Azuca'” is the contraction for the word “Azúcar” – “Sugar” the song artist, Celia Cruz, used to say “Azuca'” in her songs, it was a catchy word that she loved and it hasn’t a direct meaning, it is speculated that “Azuca'” purpose was to give her lyrics and rhythm more sweetness.
Aligned Translation: Although taking measures, sugar
Free Translation: Although taking measures, sugar
Lingo Script Icons:
Line 16
58.8La negra tiene tumba'o (tiene tumba'o, tiene tumba'o)
Original Lyrics:
La negra tiene tumba'o (tiene tumba'o, tiene tumba'o)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
The
black girl
has
grace
(
has
grace
,
has
grace
)
4,7,10
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
Aligned Translation: The black girl has grace (has grace, has grace)
Free Translation: The black girl has grace (has grace, has grace)
Lingo Script Icons:
Line 17
63.2Y no camina de la'o (y no camina de la'o, y no camina de la'o)
Original Lyrics:
Y no camina de la'o (y no camina de la'o, y no camina de la'o)
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
and
not
to walk
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
and
not
to walk
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
And
she does not
walk
of
side
(
and
she does not
walk
of
side
,
and
she does not
walk
of
side
)
5,11,17
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attracting manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: And she doesn't walk from the side (And she doesn't walk from the side, And she doesn't walk from the side)
Free Translation: And she doesn't walk from the side (And she doesn't walk from the side, And she doesn't walk from the side)
Lingo Script Icons:
Line 18
68La negra tiene tumba'o (hay tumba'o)
Original Lyrics:
La negra tiene tumba'o (hay tumba'o)
impersonal:in third person singular only to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
The
black girl
has
grace
(
there is
grace
)
4,7
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
Aligned Translation: The black girl has grace (there is grace)
Free Translation: The black girl has grace (there is grace)
Lingo Script Icons:
Line 19
72Nunca camina de la'o (nunca camina de la'o de la'o)
Original Lyrics:
Nunca camina de la'o (nunca camina de la'o de la'o)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
She never
walk
from the
side
(
she never
walk
from the
side
from the
side
)
4,9,11
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attracting manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: She never walks from the side (she never walks from the side, from the side)
Free Translation: She never walks from the side (she never walks from the side, from the side)
Lingo Script Icons:
Line 20
78.6Me tiene tumba'o, me tiene tumba'o
Original Lyrics:
Me tiene tumba'o, me tiene tumba'o
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to have, possess (literally)
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to have, possess (literally)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She
got me
tumbling
,
she
got me
tumbling
3,7
“Tumba'o” in this fragment, “Tumba'o” is used differently, let’s analyze the full lyrics for this sentence to give a better explanation, the full phrase says: “Me tiene tumba'o” – “She has me “tumba'o” – “She has me in love with her (crazy for her)” it can also be “She has me amazed with her persona”
Aligned Translation: She got me tumbling She got me tumbling
Free Translation: She got me tumbling She got me tumbling
Lingo Script Icons:
Line 21
83Anda derechito, no camina de la'o
Original Lyrics:
Anda derechito, no camina de la'o
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to have, possess (literally)
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to have, possess (literally)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She
got me
tumbling
,
she
got me
tumbling
3,7
“Tumba'o” in this fragment, “Tumba'o” is used differently, let’s analyze the full lyrics for this sentence to give a better explanation, the full phrase says: “Me tiene tumba'o” – “She has me “tumba'o” – “She has me in love with her (crazy for her)” it can also be “She has me amazed with her persona”
Aligned Translation: She got me tumbling She got me tumbling
Free Translation: She got me tumbling She got me tumbling
Lingo Script Icons:
Line 23
94Cuándo la gente se muere (ay¡ dios mío)
Original Lyrics:
Cuándo la gente se muere (ay¡ dios mío)
“Azuca'” is the contraction for the word “Azúcar” – “Sugar” the song artist, Celia Cruz, used to say “Azuca'” in her songs, it was a catchy word that she loved and it hasn’t a direct meaning, it is speculated that “Azuca'” purpose was to give her lyrics and rhythm more sweetness.
Aligned Translation: Although taking measures (sugar)
Free Translation: Although taking measures (sugar)
Lingo Script Icons:
Line 31
128La negra tiene tumba'o (tiene tumba'o, tiene tumba'o)
Original Lyrics:
La negra tiene tumba'o (tiene tumba'o, tiene tumba'o)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
The
black girl
has
grace
(
has
grace
,
has
grace
)
4,7,10
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
Aligned Translation: The black girl has grace (has grace, has grace)
Free Translation: The black girl has grace (has grace, has grace)
Lingo Script Icons:
Line 32
133Y no camina de la'o (y no camina de la'o, y no camina de la'o)
Original Lyrics:
Y no camina de la'o (y no camina de la'o, y no camina de la'o)
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
and
not
to walk
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
and
not
to walk
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
And
she does not
walk
of
side
(
and
she does not
walk
of
side
,
and
she does not
walk
of
side
)
5,11,17
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attracting manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: And she doesn't walk from the side (And she doesn't walk from the side, And she doesn't walk from the side)
Free Translation: And she doesn't walk from the side (And she doesn't walk from the side, And she doesn't walk from the side)
Lingo Script Icons:
Line 33
137La negra tiene tumba'o (hay tumba'o)
Original Lyrics:
La negra tiene tumba'o (hay tumba'o)
impersonal:in third person singular only to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
The
black girl
has
grace
(
there is
grace
)
4,7
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
Aligned Translation: The black girl has grace (there is grace)
Free Translation: The black girl has grace (there is grace)
Lingo Script Icons:
Line 34
141.2Nunca camina de la'o (nunca camina de la'o de la'o)
Original Lyrics:
Nunca camina de la'o (nunca camina de la'o de la'o)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
She never
walk
from the
side
(
she never
walk
from the
side
from the
side
)
4,9,11
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attracting manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: She never walks from the side (she never walks from the side, from the side)
Free Translation: She never walks from the side (she never walks from the side, from the side)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
The
black girl
has
grace
4
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
Aligned Translation: The black girl has grace
Free Translation: The black girl has grace
Lingo Script Icons:
Line 38
162Me tiene tumba'o, anda derechito, no camina de la'o
Original Lyrics:
Me tiene tumba'o, anda derechito, no camina de la'o
me; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to have, possess (literally)
to walk, to go
straight, upright
not
to walk
from (with the source or provenance of or at)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb andar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
She got me
tumbling
,
she walks
straight
,
She does not
walk
from the
side
3
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
11
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”
Aligned Translation: She got me tumbling, she walks straight, she doesn't walk from the side
Free Translation: She got me tumbling, she walks straight, she doesn't walk from the side
Lingo Script Icons:
Line 39
165.6Diosa de la noche, dulce como el mela'o
Original Lyrics:
Diosa de la noche, dulce como el mela'o
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
the
night (the period between sunset and sunrise)
sweet (having a pleasant taste, especially induced by sugar)
like (similar to, reminiscent of)
Masculine singular definite article; the.
melado
Goddess
of
the
night
,
sweet
like
the
syrup
9
“Mela'o” Is the contraction for the word “Melado”. “Melado” is a thick substance that is usually sweet, for example, maple syrup is a “Melado” substance.
Aligned Translation: Goddess of the night, sweet as the syrup
Free Translation: Goddess of the night, sweet as syrup
Lingo Script Icons:
Line 40
168Otra como esa yo nunca encontra'o
Original Lyrics:
Otra como esa yo nunca encontra'o
it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
to break
Masculine singular definite article; the.
anatomyheart (organ of the body)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb romper
It
breaks
my
heart
Aligned Translation: It breaks my heart
Free Translation: It breaks my heart
Lingo Script Icons:
Line 46
177.8Otra no quiero, si no estas siento desesperación
Original Lyrics:
Otra no quiero, si no estas siento desesperación
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She has
grace
2
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
Aligned Translation: She has grace
Free Translation: She has grace
Lingo Script Icons:
Line 49
183Anda derechito, no camina de la'o
Original Lyrics:
Anda derechito, no camina de la'o
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
the
night (the period between sunset and sunrise)
sweet (having a pleasant taste, especially induced by sugar)
like (similar to, reminiscent of)
Masculine singular definite article; the.
melado
Goddess
of
the
night
,
sweet
like
the
syrup
9
“Mela'o” Is the contraction for the word “Melado”. “Melado” is a thick substance that is usually sweet, for example, maple syrup is a “Melado” substance.
Aligned Translation: Goddess of the night, sweet as the syrup
Free Translation: Goddess of the night, sweet as syrup
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
This
black girl
has
grace
4
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
This
black girl
has
grace
4
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
The
black girl
has
grace
4
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
And
she does not
walk
of
side
5
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attracting manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: And she does not walk from the side
Free Translation: And she doesn’t walk from the side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
That
black girl
has
grace
5
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”. See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
she, her (used subjectively and after prepositions)
to dance
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb bailar
She
dances
of
side
4
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attractive manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: She dances from the side
Free Translation: She dances from the side
Lingo Script Icons:
Line 62
220.8También apreta'o, apreta'o, apreta'o, azuca'
Original Lyrics:
También apreta'o, apreta'o, apreta'o, azuca'
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
The
black girl
has
grace
4
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She has
grace
,
has
grace
2,5
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
And
she does not
walk
of
side
5
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attracting manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: And she does not walk from the side
Free Translation: And she doesn’t walk from the side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She has
grace
,
has
grace
2,5
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
Aligned Translation: She has grace, has grace
Free Translation: She has grace, has grace
Lingo Script Icons:
Line 67
234.8Ay¡ tumba'o, ay¡ tumba'o
Original Lyrics:
Ay¡ tumba'o, ay¡ tumba'o
Typing Test: ¡ ', ¡ '
Voice Test:
Word By Word Lyrics:
Ay
!
grace
ay
!
grace
3,7
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
The
black girl
has
grace
4
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She has
grace
,
has
grace
2,5
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
And
she does not
walk
of
side
5
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”, in the song lyrics, “Bailar de la'o” refers to a sexy and attracting manner of dancing. A girl who dances “la'o” has really good skills when she dances and can be considered sexy or hot
Aligned Translation: And she does not walk from the side
Free Translation: And she doesn’t walk from the side
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
The
black girl
has
grace
4
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
She has
grace
,
has
grace
2,5
“Tumba'o” is the contraction for the word “Tumbado” – “Lying, lying down” however it is incorrect to translate the word to its regular meaning. “Tumba'o” can also mean something different, in Puerto Rico, Panama, and Venezuela, “Tumba'o” can be a stylish way of walking, walking with grace, with rhythm. Someone who walks with “Tumba'o” draws people's attention, people admire someone with “Tumba'o”. A person can have different types of “Tumba'o” for example:
“Ella tiene Tumba'o al hablar” – “She speaks with grace”.See how “Tumba'o” is used here to state that the girl speaks differently, not necessarily bad but in a good way.
Now, if you say someone has general “Tumba'o” it will refer to that the person has an extraordinary personality, and has traces in its manners that are unique.
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caminar
She never
walks
from the
side
from the
side
4,7
“La'o” is the contraction for the word “Lado” – “Side”
Aligned Translation: She never walks from the side, from the side
Free Translation: She never walks from the side, from the side
Lingo Script Icons:
Review
“La Negra tiene tumbao” is a song by the famous Cuban singer Celiz Cruz. It was released in 2001, and the song had a great impact on the music industry, not only Latin-American but all around the world. “La negra tiene tumbao” is one of the greatest songs from Celia Cruz before she passed away in 2003. The song received multiples nominations to the Premios Grammy Latinos as the best song and best music video. Right now, twenty years later, the song is still remembered as one of the greatest Spanish songs.
The video clip was recorded in Cuba and Mexico and shows us the story of a black girl, with an incredible body and aesthetics, the girl is shown as having her normal day, going to laundry and then walking by the streets while everyone is amazed and astonished by her beauty, her different modeling walking. At a certain point in the video, she takes her clothes out and walks around naked, drawing even more people’s attention, police officer tries to cover her up using a coat, however, she is still smiling and free while walking. Some speculate that the girl is Cuba and the police officer is the government, they tried to cover her beauty but it is impossible as everyone admires her.
Now, if we had to rate “La Negra tiene tumbao” difficulty out of ten, we will give it 8, because the song contains many colloquial slangs, and there are sentences that may look easy to understand and in fact, they are a little difficult to comprehend. If you are a beginner Spanish learner this song may give trouble, it has a fast pace, it has many voices singing and there are expressions like “tumba'o” or “la'o” that have different interpretations depending on the context given but worry not, all of the hard expressions are explained trough the song for better understanding, this song is a challenge but is a nice tune with a good rhythm that you will repeat over and over practicing until you understand and you can sing it and read it in Spanish.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very hard to understand lyrics,
lyrics sung very fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
La Negra Tiene Tumbao has 111 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 65 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.