Yo Quería Cristian Castro Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Yo Quería' means 'I wanted' in English. It is a name of a song by 'Cristian Castro' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Yo Quería' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
1.1
Carajo esque esto no es tan facil amor
Original Lyrics:
Carajo esque esto no es tan facil amor
Word By Word Lyrics:
Interjection
Pronoun
Adverb
Verb
Adverb
Adjective
Noun
carajo
éste
no
es
tan
fácil
amor
South America:Northwestern Spain vulgar shit !
this one
no
to be (essentially or identified as).
so , as
easy (requiring little effort)
love
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
shit
this one
no
is
so
easy
love
2 It means BECAUSE
Aligned Translation:
Fuck is that this is not so easy love
Free Translation: Fuck, this is not so easy,my love
Line 2
2.23
Tu no sabes por lo que tengo que pasar todos los dias
Original Lyrics:
Tu no sabes por lo que tengo que pasar todos los dias
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Determiner
Noun
tú
no
sabes
por
lo
que
tengo
que
pasar
todos
los
dia
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
no
to know (a fact)
via , through , by (indicating the means of something)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that
transitive to have , possess (literally)
that
transitive to spend time
Masculine plural of todo
the
Misspelling día
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
you
no
know
via
the
that
have
to
spend
all
the
days
Aligned Translation:
You don' 't know what I have to go through every day
Free Translation: You don't know what I have to go through every day
Line 3
5.2
Ya no puedo mas, estoy cansada, estoy harta
Original Lyrics:
Ya no puedo mas, estoy cansada, estoy harta
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Verb
Adjective
Verb
Adjective
ya
no
puedo
más
estoy
cansado
estoy
harta
already , yet
no
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
tired , sleepy
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
Feminine singular of harto
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
already
no
can
more
am
tired
am
tired
5,8 commas
Aligned Translation:
I can no more I am tired, I'm fed up
Free Translation: I can't take it anymore, I'm tired, I'm fed up
Line 4
7.42
Perdon señor
Original Lyrics:
Perdon señor
Word By Word Lyrics:
Noun
Noun
perdón
Señor
pardon
{{alt case|es|señor}}, used before a name
pardon
sir
Aligned Translation:
Sorry sir
Free Translation: Sorry, sir
Lingo Script Icons:
Line 5
9.2
Tranquila, mi amor
Original Lyrics:
Tranquila, mi amor
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adjective
Noun
tranquilo
mío
amor
calm , peaceful , tranquil
predicative or after the noun mine , my .
love
calm
my
love
2 comma
Aligned Translation:
calm my love
Free Translation: Calm down, my love
Line 6
10.01
Como me pides que me calme?
Original Lyrics:
Como me pides que me calme?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Punctuation mark
como
yo
pides
que
yo
calme
?
as (introducing a basis of comparison or equality)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to ask for something
to
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to calm , to still (to limit and lessen in motion and disturbance)
Used in ¿ ? .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pedir
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb calmar
as
me
ask
to
I
calm
¿ ?
Aligned Translation:
How are you asking me to calm down
Free Translation: How can you ask me to calm down?
Line 7
11.95
Tu si tienes tu libertad
Original Lyrics:
Tu si tienes tu libertad
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
tú
si
tienes
tuyo
libertad
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
if
transitive to have , possess (literally)
yours , your
liberty , freedom
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
you
if
have
your
liberty
Entire Phrase
Aligned Translation:
You do have your freedom
Free Translation: You are free
Lingo Script Icons:
Line 8
13.85
En cambio, yo tengo que luchar por ella todos los dias
Original Lyrics:
En cambio, yo tengo que luchar por ella todos los dias
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Preposition
Pronoun
Adjective
Determiner
Noun
en
cambio
yo
tengo
que
luchar
por
ella
todos
los
días
in , at , on
change , shift
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess (literally)
to
to struggle , to strive , to contend , to grapple
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
she , her (used subjectively and after prepositions)
Masculine plural of todo
the
plural of día
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
in
change
I
have
to
struggle
for
she
all
the
plural
3
Aligned Translation:
In contrast I have to fight for her every day
Free Translation: but, I have to struggle with that every day
Line 9
16.76
Como puedes decir eso?
Original Lyrics:
Como puedes decir eso?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Pronoun
Punctuation mark
como
puedes
decir
eso
?
how (in which way)
to be able , can
to say , to tell
Neuter singlar of ése ; that
Used in ¿ ? .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
how
can
to say
that
¿ ?
Aligned Translation:
How can you say that?
Free Translation: How can you say that?
Line 10
19.63
el problema es de los dos
Original Lyrics:
el problema es de los dos
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
el
problema
Masculine singular definite article; the .
problem , issue , challenge , matter , concern , business , difficulty , snag (a difficulty or obstacle that has to be dealt with)
the
problem
Aligned Translation:
the problem is of the two
Free Translation: the problem is of both of us
Lingo Script Icons:
Line 11
21.01
Y tiene que haber una salida
Original Lyrics:
Y tiene que haber una salida
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Preposition
Verb
Determiner
Noun
y
tiene
que
haber
un
salida
and
transitive to have , possess (literally)
to
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
a
future , future opportunity
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Infinitive
and
has
to
have
a
exit
Aligned Translation:
and has to have a exit
Free Translation: And there has to be a way out
Lingo Script Icons:
Line 12
23.24
Esque no hay salida
Original Lyrics:
Esque no hay salida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
no
haber
salida
no
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
future , future opportunity
Infinitive
Because
no
there is
future
1 it means BECAUSE
Aligned Translation:
Because there is no way out
Free Translation: There is no way out
Lingo Script Icons:
Line 13
27.72
Ayudame
Original Lyrics:
Ayudame
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
ayuda
yo
transitive to help
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ayudar
help
me
Aligned Translation:
Help me
Free Translation: Help me
Lingo Script Icons:
Line 14
31.52
Escuchame bien,si hay una solucion
Original Lyrics:
Escuchame bien,si hay una solucion
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adverb
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
escucha
yo
bien
si
haber
un
solución
transitive to listen to, to hear out
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
well (adverbial form of bueno )
if
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
a
solution
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb escuchar
Infinitive
Listen
me
well
if
there is
a
solution
4 comma
Aligned Translation:
Listen to me well there is a solution
Free Translation: Listen to me well, there is a solution
Line 15
34.83
Y tu y yo sabemos perfectamente cual es
Original Lyrics:
Y tu y yo sabemos perfectamente cual es
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
y
tú
y
yo
sabemos
perfectamente
cual
es
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
perfectly
formal:literary suchlike , like (which), such as
to be (essentially or identified as).
1st Person Plural Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
and
you
and
I
know
perfectly
suchlike
is
Aligned Translation:
And you and I know perfectly well what it is
Free Translation: And you and I know perfectly well what it is
Line 16
37.38
Esque no entiendes verdad
Original Lyrics:
Esque no entiendes verdad
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Interjection
no
entiendes
verdad
no
to understand
right
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb entender
no
understand
right
1 This means BECAUSE
Aligned Translation:
It's that you don't understand, dont you?
Free Translation: you don't understand , do you ?
Line 17
39
Vente a vivir conmigo
Original Lyrics:
Vente a vivir conmigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
Preposition
Pronoun
ven
te
a
vivir
con
mí
to come
reflexive pronoun : yourself
to
intransitive to live, reside , inhabit
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Infinitive
come
yourself
to
live
with
me
Aligned Translation:
Come live with me
Free Translation: Come live with me
Line 18
41.39
Porfavor, a donde?
Original Lyrics:
Porfavor, a donde?
Word By Word Lyrics:
Interjection
Preposition
Pronoun
Punctuation mark
por favor
a
donde
?
please
to
relative where , in what place
Used in ¿ ? .
please
to
where
¿ ?
2 comma
Aligned Translation:
please where to
Free Translation: Come on, where?
Line 19
42.84
A donde sea
Original Lyrics:
A donde sea
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Verb
a
donde
sea
to
relative where , in what place
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb ser
to
where
is
Aligned Translation:
anywhere
Free Translation: Anywhere
Lingo Script Icons:
Line 20
43.38
Vamonos de aqui, vamonos de Mexico
Original Lyrics:
Vamonos de aqui, vamonos de Mexico
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
vamos
nosotros
de
aqui
ir
nosotros
de
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
we (masculine plural)
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
Misspelling aquí
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
we (masculine plural)
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
1st Person Plural Imperative Affirmative
of the verb ir
of the verb
go
ourselves
from
here
leave
we
from
Mexico
5 comma
Aligned Translation:
Let's get out of here, let's get out of Mexico
Free Translation: Let's get out of here, let's get out of Mexico
Line 21
45.01
Tu sabes que mi papá es capaz de todo
Original Lyrics:
Tu sabes que mi papá es capaz de todo
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
Adjective
Preposition
Pronoun
tuyo
sabes
que
mío
papá
es
capaz
de
todo
yours , your
to know (a fact)
that
predicative or after the noun mine , my .
colloquial:familiar affectionate dad
to be (essentially or identified as).
able , capable
of (indicates a quality or characteristic)
everything
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
you
know
that
my
dad
is
able
of
everything
Aligned Translation:
You know that my dad is capable of everything
Free Translation: You know my dad is capable to do anyything
Line 22
51.18
Te amo, carajo!
Original Lyrics:
Te amo, carajo!
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Interjection
tú
amo
carajo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love , have great affection for, care about
slang:vulgar used as an intensifier , similar to the fuck
1st Person Singular Indicative Present
of the verb amar
you
love
fuck
3,5 Punctuation marks
Aligned Translation:
I fucking love
Free Translation: I fucking love you!
Line 23
57.07
Yo tambien te amo
Original Lyrics:
Yo tambien te amo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
yo
tambien
tú
amo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
Misspelling también
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love , have great affection for, care about
1st Person Singular Indicative Present
of the verb amar
I
also
you
love
Aligned Translation:
I love you too
Free Translation: I love you too
Line 24
61.05
Tantas promesas
Original Lyrics:
Tantas promesas
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
tanto
promesa
plural so many , as many, that many
promise
so many
promise
Aligned Translation:
So many promises
Free Translation: So many promises
Lingo Script Icons:
Line 25
63.33
Que se apagan hoy (Porque me haces esto papá?)
Original Lyrics:
Que se apagan hoy (Porque me haces esto papa?)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Conjunction
Pronoun
Verb
Pronoun
Noun
que
se
apagan
hoy
porque
yo
haces
éste
papá
that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
reflexive to go out , be extinguished
today
because
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to do
this one
colloquial:familiar affectionate dad
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb apagar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb hacer
that
oneself
go out
today
because
me
do
this one
dad
5
Aligned Translation:
That go out today why are doing this to me dad?
Free Translation: That go out today (Why are you doing this to me, dad?)
Line 26
68.89
Y no sabemos (Que no entiendes que lo amo?)Ni el porqué
Original Lyrics:
Y no sabemos (Que no entiendes que lo amo?)Ni el porqué
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Punctuation mark
y
no
sabemos
no
entiendes
que
él
amo
?
and
no
to know (a fact)
no
to understand
that
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to love , have great affection for, care about
Used in ¿ ? .
1st Person Plural Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb entender
1st Person Singular Indicative Present
of the verb amar
and
no
know
no
understand
that
him
love
¿ ?
4
5
Aligned Translation:
and we do not know (do you not understand I love him) even why
Free Translation: And we don't know (you don't understand I love him?) even why
Line 27
71.39
(Tu qué sabes del amor? te odio! te odio!)
Original Lyrics:
(Tu qué sabes del amor? te odio! te odio!)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Punctuation mark
tú
qué
sabes
de
el
amor
?
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
what (interrogative only)
to know (a fact)
about (concerning; with regard to)
Masculine singular definite article; the .
love
Used in ¿ ? .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
you
what
know
about
the
love
¿ ?
Aligned Translation:
what do you know I hate you I hate you
Free Translation: (What do you know about love, I hate you, I hate you)
Line 28
75.54
Porque el amor se está muriendo, no
Original Lyrics:
Porque el amor se está muriendo, no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Verb
Adverb
porque
el
amor
se
está
muriendo
no
because
Masculine singular definite article; the .
love
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
reflexive to die
no
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb morirse
because
the
love
itself
is
dying
no
7 Punctuation mark .
Aligned Translation:
because the love is dying, no
Free Translation: Because love is dying, no
Line 29
82.71
Tras el portón
Original Lyrics:
Tras el portón
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
tras
el
portón
behind (on the far side of)
Masculine singular definite article; the .
large door
behind
the
door
Aligned Translation:
Behind the gate
Free Translation: Behind the gate
Lingo Script Icons:
Line 30
84.67
De aquel café
Original Lyrics:
De aquel café
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Noun
de
aquel
café
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
demonstrative Alternative spelling of aquél
cafe , coffee shop
of
that
cafe
Aligned Translation:
From that cafe
Free Translation: From that cafe
Lingo Script Icons:
Line 31
89.98
Tantas parejas que se aman hoy
Original Lyrics:
Tantas parejas que se aman hoy
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
tanto
pareja
que
se
aman
hoy
plural so many , as many, that many
couple
who ; that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to love , have great affection for, care about
today
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb amar
so many
couples
who
each other
love
today
Aligned Translation:
So many couples who love each other today
Free Translation: So many couples who love each other today
Line 32
97.04
A oscuras y en su fantasía
Original Lyrics:
A oscuras y en su fantasía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
a
oscuro
y
en
suyo
fantasía
at
dark (lacking light)
and
in , at , on
Theirs , their, to them .
fantasy
at
dark
and
in
their
fantasy
Aligned Translation:
In the dark and in their fantasy
Free Translation: In the dark and in her fantasy
Line 33
103.89
Cuántos amores se reencuentran hoy
Original Lyrics:
Cuántos amores se reencuentran hoy
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Adverb
cuánto
amor
se
reencuentran
hoy
how much ; how many
love
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to rediscover , to refind
today
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb reencontrar
how
loves
each other
meet
today
Aligned Translation:
How many loves are reunited today
Free Translation: How many couples are reunited today
Line 34
109.75
En todas las canciones y en las poesías
Original Lyrics:
En todas las canciones y en las poesías
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Determiner
Noun
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
en
todo
las
canción
y
en
las
poesía
in , at , on
all , every
the
song
and
in , at , on
the
poetry
in
all
the
song
and
in
the
poetry
Aligned Translation:
In all the songs and in the poems
Free Translation: In all the songs and in the poems
Line 35
118.15
Yo quería parar el tiempo con tus ojos viéndome
Original Lyrics:
Yo quería parar el tiempo con tus ojos viéndome
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Pronoun
yo
quería
parar
el
tiempo
con
tu
ojo
viendo
yo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to stop , halt
Masculine singular definite article; the .
time
with
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
eye
to see (literally)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
Infinitive
Simple Gerund
of the verb ver
I
wanted
to stop
the
time
with
your
eyes
seeing
me
Aligned Translation:
I wanted to stop time with your eyes watching me
Free Translation: I wanted to stop time with your eyes watching me
Line 36
125.76
Con las ganas de quedarme, así abrazándote
Original Lyrics:
Con las ganas de quedarme, así abrazándote
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Pronoun
con
las
ganas
de
quedar
yo
así
abrazando
tú
with
the
desire , wish , want
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
reflexive to stay ; to remain , to stick
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
transitive to hug , to embrace (a person, an animal)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
Infinitive
Simple Gerund
of the verb abrazar
with
the
desire
of
staying
myself
like this
hugging
you
7 comma
Aligned Translation:
With the desire of staying hugging you like this
Free Translation: With the desire to stayhugging you like this
Line 37
132.5
Y parar aquel momento
Original Lyrics:
Y parar aquel momento
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Noun
y
parar
aquel
momento
and
to stop , halt
demonstrative Alternative spelling of aquél
time moment , instant
Infinitive
and
to stop
that
moment
Aligned Translation:
And stop that moment
Free Translation: And stop that moment
Lingo Script Icons:
Line 38
136.54
Cada vez que tú te ibas
Original Lyrics:
Cada vez que tú te ibas
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
cada
vez
que
tú
te
ibas
each ; every
time , instance
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ir
each
time
that
you
yourself
leave
Aligned Translation:
Every time you left
Free Translation: Every time you left
Line 39
140.45
Yo quería
Original Lyrics:
Yo quería
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
yo
quería
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
I
wanted
Aligned Translation:
I wanted to
Free Translation: I wanted to
Lingo Script Icons:
Line 40
143.49
Sí quería
Original Lyrics:
Sí quería
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
sí
quería
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
yes
wanted
Aligned Translation:
Yes I wanted to
Free Translation: Yes I wanted to
Line 41
147.41
Yo quería cambiar el mundo
Original Lyrics:
Yo quería cambiar el mundo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
yo
quería
cambiar
el
mundo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
Infinitive
I
wanted
to change
the
world
Aligned Translation:
I wanted to change the world
Free Translation: I wanted to change the world
Line 42
150.42
Pero el mundo es como es
Original Lyrics:
Pero el mundo es como es
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Verb
pero
el
mundo
es
como
es
but
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
to be (essentially or identified as).
as (introducing a basis of comparison or equality)
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
but
the
world
is
as
is
Aligned Translation:
But the world is the way it is
Free Translation: But the world is the way it is
Lingo Script Icons:
Line 43
154.4
Cuántas ganas de escarbar dentro de tu alma
Original Lyrics:
Cuántas ganas de escarbar dentro de tu alma
Word By Word Lyrics:
Adjective
Preposition
Verb
Adverb
Preposition
Adjective
Noun
cuánto
1
de
escarbar
dentro
de
tuyo
alma
how much ; how many
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to dig
inside (for space)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
soul
Infinitive
how
of
dig
inside
of
your
soul
1,2 It could be translated as How much desire
Aligned Translation:
how much desire of dig inside of your soul
Free Translation: How bad I want to dig inside your soul
Line 44
161.18
Yo quería tenerte sola
Original Lyrics:
Yo quería tenerte sola
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Adjective
yo
quería
tener
tú
solo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
transitive to have , possess (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
alone , by oneself
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
Infinitive
I
wanted
have
you
alone
Aligned Translation:
I wanted to have you alone
Free Translation: I wanted to have you alone
Line 45
165.13
Y que fueras para siempre mía
Original Lyrics:
Y que fueras para siempre mía
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Pronoun
y
que
fueras
mía
and
that
to be (essentially or identified as).
Feminine singular of mío
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb ser
and
that
was
mine
4,5 it means FOREVER
Aligned Translation:
And that you would be mine forever
Free Translation: And that you would be mine forever
Line 46
169.24
Yo quería
Original Lyrics:
Yo quería
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
yo
quería
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
I
wanted
Aligned Translation:
I wanted to
Free Translation: I wanted to
Lingo Script Icons:
Line 47
172.26
Sí quería (Hechenle, muchachos) (Ayayai!)
Original Lyrics:
Sí quería (Hechenle, muchachos) (Ayayai!)
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Noun
sí
quería
muchacho
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to desire , to want , to want to
boy
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
yes
wanted
boys
3,5,7,8,10 Punctuation marks
4
9 It is an Interjection to express pain or excitement.
Aligned Translation:
Yes I wanted Lets go guys, damn
Free Translation: Yes I wanted (Lets do it, guys) (Ayayai!)
Line 48
189.22
Tantos momentos que se extrañan hoy
Original Lyrics:
Tantos momentos que se extrañan hoy
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
tanto
momento
que
se
extrañan
hoy
plural so many , as many, that many
time moment , instant
that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive to miss (someone or something)
today
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb extrañar
so many
moments
that
themselves
miss
today
Aligned Translation:
So many moments that are missed today
Free Translation: So many moments that I miss today
Line 49
196.08
Tu olor, tu risa y tu alegría
Original Lyrics:
Tu olor, tu risa y tu alegría
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
tuyo
olor
tuyo
risa
y
tuyo
alegría
yours , your
smell , scent , odor
yours , your
laugh , laughter (sound of laughing)
and
yours , your
joy , happiness
your
smell
yours
laugh
and
your
joy
3
Aligned Translation:
your smell your laughter and your happiness
Free Translation: Your smell, your laughter and your joy
Line 50
202.53
Las cosas pasan y así es el amor
Original Lyrics:
Las cosas pasan y así es el amor
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
las
cosa
pasan
y
así
es
el
amor
the
thing (object, concept)
intransitive to happen
and
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
love
2nd Person Plural Indicative Present Polite
of the verb pasar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
the
things
happen
and
thus
is
the
love
Aligned Translation:
Things happen and that's the way love is
Free Translation: Things happen and that's the way love is
Line 51
209.8
Mas no lo entiendo
Original Lyrics:
Mas no lo entiendo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
mas
no
él
entiendo
formal but
no
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to understand
1st Person Singular Indicative Present
of the verb entender
but
no
it
understand
Aligned Translation:
But I don't understand
Free Translation: But I don't understand
Line 52
212.28
No lo acepto, no
Original Lyrics:
No lo acepto, no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
no
él
acepto
no
no
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
transitive to accept , to take up , to take up on
no
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aceptar
no
it
accept
no
4 Punctuation mark
Aligned Translation:
I do not accept it, no
Free Translation: I don't accept it, no
Line 53
215.19
Y yo quería parar el tiempo
Original Lyrics:
Y yo quería parar el tiempo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
y
yo
quería
parar
el
tiempo
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to stop , halt
Masculine singular definite article; the .
time
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
Infinitive
and
I
wanted
to stop
the
time
Aligned Translation:
And I wanted to stop time
Free Translation: And I wanted to stop time
Line 54
219.35
Con tus ojos viéndome (Porque me haces esto papa?)
Original Lyrics:
Con tus ojos viéndome (Porque me haces esto papa?)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Pronoun
Noun
Pronoun
Verb
Pronoun
Noun
Punctuation mark
con
tu
ojo
viendo
yo
porqué
yo
haces
éste
papá
?
with
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
eye
to see (literally)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
a reason (e.g. the reason why something happens)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to do
this one
colloquial:familiar affectionate dad
Used in ¿ ? .
Simple Gerund
of the verb ver
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb hacer
with
your
eyes
seeing
me
why
me
do
this
dad
¿ ?
6 Punctuation mark.
Aligned Translation:
With your eyes watching me Why are you doing this to me, dad?
Free Translation: With your eyes watching me (Why are you doing this to me, dad?)
Line 55
223.18
Con las ganas de (Que no entiendes que lo amo?)
Original Lyrics:
Con las ganas de (Que no entiendes que lo amo?)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Punctuation mark
con
las
gana
de
qué
no
entiendes
que
él
amo
?
with
the
often:in the plural desire (to do something)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
what (interrogative only)
no
to understand
that
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to love , have great affection for, care about
Used in ¿ ? .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb entender
1st Person Singular Indicative Present
of the verb amar
with
the
desire
of
what
no
understand
that
he
love
¿ ?
5 Punctuation mark.
Aligned Translation:
With the desire to (Don't you understand that I love him?
Free Translation: With the desire to (Don't you understand that I love him?)
Line 56
225.42
quedarme así abrazándote (Tu que sabes del amor?) (subete inmediatamente)(sueltame!)
Original Lyrics:
quedarme así abrazándote (Tu que sabes del amor?) (subete inmediatamente)(sueltame!)
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Adjective
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Punctuation mark
quedar
yo
así
abrazando
tú
tú
qué
sabes
de
el
amor
?
reflexive to stay ; to remain , to stick
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
transitive to hug , to embrace (a person, an animal)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
what ; which
to know (a fact)
about (concerning; with regard to)
Masculine singular definite article; the .
love
Used in ¿ ? .
Infinitive
Simple Gerund
of the verb abrazar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb saber
stay
myself
thus
hugging
you
you
what
know
about
the
love
¿ ?
6 Punctuation marks
Aligned Translation:
Staying like this hugging You what do you know about love? get on inmeadiately. Leave me alone!
Free Translation: to stay like this hugging you (What do you know about love?) (get on immediately) (let go of me!)
Line 57
228.94
(No me voy a subir)( No te voy a permitir andar con el) y
Original Lyrics:
(No me voy a subir)( No te voy a permitir andar con el) y
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
no
yo
voy
a
subir
no
tú
voy
a
permitir
andar
con
él
y
no
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to go up or come up
no
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to allow , permit
with {{m:es con }} to go out with , to date
with
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
and
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Infinitive
no
myself
going
to
go up
no
you
going
to
to permit
to date
with
him
and
1,7,8,17 Punctuation marks.
Aligned Translation:
I'm not going to get on I mam not going to let you date him
Free Translation: (I'm not going to get on) (I'm not going to let you ride with him) and
Line 58
230.4
parar aquel momento (no!) (Es un Don nadie)(No me voy a subir, no)
Original Lyrics:
parar aquel momento (no!) (Es un Don nadie)(No me voy a subir, no)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Noun
Adverb
Adverb
y
parar
aquel
momento
4
no
no
6
and
to stop , halt
demonstrative Alternative spelling of aquél
time moment , instant
no
no
Infinitive
and
to stop
that
moment
no
4,6 punctuation marks
Aligned Translation:
and to stop that moment no! He is nobody I am not going to get on no!
Free Translation: stop that moment (no!) (He's a nobody)(I'm not getting on, no)
Line 59
234.1
(Regresa!) (Deja!) Cada vez que
Original Lyrics:
(Regresa!) (Deja!) Cada vez que
Word By Word Lyrics:
Come back
1,3 Punctuation marks.
Aligned Translation:
Come back! stop!
Free Translation: (Come back!) (Deja!) Everytime
Line 60
235.24
tú te ibas (Detente)
Original Lyrics:
Cada vez que tú te ibas (Detente)
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
cada
vez
que
tú
te
ibas
detente
each ; every
time , instance
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
to hold or retain
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb detentar
each
time
that
you
yourself
left
hold
7,9
Aligned Translation:
Every time you were leaving stop!
Free Translation: Every time you were leaving (Stop)
Line 61
237.54
Yo quería
Original Lyrics:
Yo quería (Hija!)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
yo
quería
hija
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
daughter ; Feminine noun of hijo
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
I
wanted
daughter
3,5 Punctuation marks.
Aligned Translation:
I wanted , daughter!
Free Translation: I wanted
Line 62
240.79
Sí quería (no)
Original Lyrics:
Sí quería (no)
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Adverb
sí
quería
no
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to desire , to want , to want to
no
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
yes
wanted
3,5 Punctuation marks.
Aligned Translation:
Yes I wanted to
Free Translation: Yes I wanted to
Line 63
244.1
Y yo quería (hija)
Original Lyrics:
Y yo quería (hija)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
y
yo
quería
hija
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
daughter ; Feminine noun of hijo
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
and
I
wanted
daughter
4,6 Punctuation marks
Aligned Translation:
And I wanted
Free Translation: And I wanted (darling)
Lingo Script Icons:
Line 64
247.71
Sí quería
Original Lyrics:
Sí quería
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
sí
quería
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
yes
wanted
Aligned Translation:
Yes I wanted to
Free Translation: Yes I wanted to
Line 65
258.49
Yo quería tenerte sola
Original Lyrics:
Yo quería tenerte sola
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Adjective
yo
quería
tener
tú
solo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
transitive to have , possess (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
alone , by oneself
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
Infinitive
I
wanted
have
you
alone
Aligned Translation:
I wanted to have you alone
Free Translation: I wanted to have you alone
Line 66
262.29
Y que fueras para siempre mía
Original Lyrics:
Y que fueras para siempre mía
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Pronoun
y
que
fueras
mía
and
that
to be (essentially or identified as).
Feminine singular of mío
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb ser
and
that
was
mine
4,5 it means FOREVER
Aligned Translation:
And that you would be mine forever
Free Translation: And that you would be mine forever
Line 67
265.93
Yo quería
Original Lyrics:
Yo quería
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
yo
quería
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
I
wanted
Aligned Translation:
I wanted to
Free Translation: I wanted to
Lingo Script Icons:
Line 68
269.01
Sí quería
Original Lyrics:
Sí quería
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
sí
quería
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to desire , to want , to want to
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
yes
wanted
Aligned Translation:
Yes I wanted to
Free Translation: Yes I wanted to
Line 69
276.34
Cuántas parejas que se aman hoy
Original Lyrics:
Cuántas parejas que se aman hoy
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
cuánto
pareja
que
se
aman
hoy
how much ; how many
couple
who ; that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to love , have great affection for, care about
today
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb amar
how many
couples
who
themselves
love
today
Aligned Translation:
How many couples who love each other today
Free Translation: How many couples who love each other today
Line 70
283.52
Y yo, esta noche
Original Lyrics:
Y yo, esta noche
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Noun
y
yo
esta
noche
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
night (the period between sunset and sunrise)
and
I
this
night
3
Aligned Translation:
And I , tonight
Free Translation: And I, tonight
Lingo Script Icons:
Line 71
287.89
Sin tu amor
Original Lyrics:
Sin tu amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
sin
tuyo
amor
without
yours , your
love
without
your
love
Aligned Translation:
Without your love
Free Translation: Without your love
Line 72
290.39
(Hija, hija!)
Original Lyrics:
(Hija, hija!)
Word By Word Lyrics:
Noun
Noun
hija
hija
daughter ; Feminine noun of hijo
daughter ; Feminine noun of hijo
daughter
daughter
1,3,5
Aligned Translation:
daughter daughter
Free Translation: (Daughter, daughter!)
Line 73
309.93
(No, no, mi amor)
Original Lyrics:
(No, no, mi amor)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Adjective
Noun
no
no
mío
amor
no
no
predicative or after the noun mine , my .
love
no
no
my
love
1,3,5,8 Punctuaton Marks.
Aligned Translation:
no, no, my love
Free Translation: (No, no, mi amor)
Review
The original song is from the italian artists Sandro Giacobbe and Toto Cutugno.
This version of Cristian Castro is almost a mexican sopa opera. The story is about forbidden love. The girl's father does not permit her to have a relationship with Cristian. There are many dramatic dialogues as the song plays.
The video starts with Cristian and his girl arguing in a restaurant. Suddenly she leaves. Then he remembers the beautiful moments they spent together around Mexico City. One of the sweetest ones was when he surprised her with mariachis. Later the story in the cafe continues. When she left the place, her father was there pushing her to get in his car, but she refused, she escaped, and finally, a car ran her over.
In this song, you can learn Quantifiers like So many, past verbs like QUERIA, and many Direct Objects.
Submitted by user: ANDRESFREELANCER
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Yo Quería has 134 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 862 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!