La Despedida Daddy Yankee Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'La Despedida' means 'The Farewell' in English. It is a name of a song by 'Daddy Yankee' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'La Despedida' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 3
33.18
Da-ddy (tú sabe' quién es ma, you know)
Original Lyrics:
Da-ddy (tú sabe' quién es ma, you know)
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
sabe
quién
to know (a fact)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Da
-
ddy
(
you
know
'
who
is
babe
,
you
know
)
Aligned Translation:
Da-ddy (you know who it is babe, you know)
Free Translation: Da-ddy (you know who it is babe, you know)
Lingo Script Icons:
Line 6
43.82
Cómo dice, cómo dice (oh)
Original Lyrics:
Cómo dice, cómo dice (oh)
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Noun
Verb
cómo
dice
cómo
dice
how
to say , to tell
how
to say , to tell
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb decir
How
say
,
How
say
(
oh
)
Aligned Translation:
How you say, how you say (oh)
Free Translation: How is it, how is it? (oh)
Lingo Script Icons:
Line 7
45.78
Antes que te vayas dame un beso
Original Lyrics:
Antes que te vayas dame un beso
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
antes
que
yo
vayas
da
un
beso
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
that ; whom
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to go
transitive to give , to give out
a
kiss
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb ir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Before
that
I
go
give
me
a
kiss
Aligned Translation:
Before that you go give me a kiss
Free Translation: Before you go give me a kiss
Lingo Script Icons:
Line 8
49.9
Sé que soñaré con tu regreso (c'mon)
Original Lyrics:
Sé que soñaré con tu regreso (c'mon)
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
sé
que
soñaré
con
regreso
to know (a fact)
that
{{indtr|es|con|en|intr=1}} to dream (of/about)
with
return
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Future
of the verb soñar
I know
that
I dream
with
your
return
(
c'mon
)
Aligned Translation:
I know that I will dream about your return (c'mon)
Free Translation: I know I will dream of your return (c'mon)
Line 9
53.83
Mi vida no es igual (oh)
Original Lyrics:
Mi vida no es igual (oh)
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Adjective
vida
no
igual
life
not
equal
My
life
not
the
same
(
oh
)
Aligned Translation:
My life is not same (oh)
Free Translation: My life is not the same (oh)
Line 10
56.02
Ahora que te perdí (oh)
Original Lyrics:
Ahora que te perdí (oh)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
ahora
que
tú
perdí
now (at the present time)
that ; whom
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to lose
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
Now
that
I
lose you
(
oh
)
Aligned Translation:
Now that I lost you (oh)
Free Translation: Now that I've lost you (oh)
Lingo Script Icons:
Line 11
57.58
Cómo te voy a olvidar (oh)
Original Lyrics:
Cómo te voy a olvidar (oh)
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
Verb
cómo
tú
voy
olvidar
how
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
intransitive to go
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
How
can
I
forget
(
oh
)
Aligned Translation:
How am I going to forget you? (oh)
Free Translation: How am I going to forget you? (oh)
Lingo Script Icons:
Line 12
61.45
Cómo te voy a olvidar
Original Lyrics:
Cómo te voy a olvidar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
cómo
tú
interrogative how ?
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
How
can
I
forget you
Aligned Translation:
How am I going to forget you?
Free Translation: How am I going to forget you?
Lingo Script Icons:
Line 15
74.1
(Oh) Da-ddy (Mundial)
Original Lyrics:
(Oh) Da-ddy (Mundial)
Word By Word Lyrics:
(
Oh
)
Da
-
ddy
(
Wordly
)
Aligned Translation:
(Oh) Da-ddy (Wordly)
Free Translation: (Oh) Da-ddy (Worldly)
Lingo Script Icons:
Line 17
80.66
Sé que me dijiste que el amor existe
Original Lyrics:
Sé que me dijiste que el amor existe
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
sé
que
dijiste
que
el
amor
existe
to know (a fact)
that
to say , to tell
that
Masculine singular definite article; the .
love
to exist
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb existir
I know
you
tell me
that
the
love
exist
Aligned Translation:
I know that you told me that the love exists
Free Translation: I know you told me that love exists
Line 18
83.09
Y su poder hace lo que sea
Original Lyrics:
Y su poder hace lo que sea
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
y
suyo
poder
hace
and
His , hers , its , to her .
power , reign
to make (something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb hacer
And
its
power
make
does
whatever
takes
Aligned Translation:
And its power makes whatever
Free Translation: And its power is omnipotent
Lingo Script Icons:
Line 19
84.69
Que cambie el destino y quédate conmigo
Original Lyrics:
Que cambie el destino y quédate conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
que
cambie
el
destino
y
queda
con
mí
that
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
Masculine singular definite article; the .
destiny , fate
and
reflexive to stay ; to remain , to stick
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb cambiar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb quedar
Let
change
the
destiny
and
stay
with
me
Aligned Translation:
That the fate changes and stay with me
Free Translation: Let fate change and stay with me
Line 20
87.18
Porque no soporto la idea (no)
Original Lyrics:
Porque no soporto la idea (no)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Determiner
Noun
porque
no
la
idea
because
not
the
idea
Because
not
I can't stand
the
idea off
(
no
)
Aligned Translation:
Because I don't stand the idea (no)
Free Translation: Because I can't stand the idea (no)
Lingo Script Icons:
Line 21
88.5
Que un amor a la distancia fortalece la confianza, termina siendo una odisea (oh)
Original Lyrics:
Que un amor a la distancia fortalece la confianza, termina siendo una odisea (oh)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Noun
que
un
amor
a
la
distancia
fortalece
la
confianza
termina
un
odisea
that
a
love
at
the
distance
transitive to fortify , strengthen
the
trust
to finish , to end , to terminate , to be over , to wrap up , to finish up , to finish off , to finish out, to complete , to conclude
a
odyssey
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb fortalecer
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb terminar
That
a
love
at
the
distance
fortify
the
trust
,
ends
being
a
odyssey
(
oh
)
Aligned Translation:
Free Translation: That a love at a distance strengthens trust, ends up being an odyssey (oh)
Lingo Script Icons:
Line 22
92.72
Así es la razón pero mi corazón va ganando en esta pelea
Original Lyrics:
Así es la razón pero mi corazón va ganando en esta pelea
Word By Word Lyrics:
Adverb
Determiner
Noun
Conjunction
Noun
Verb
Preposition
Pronoun
Noun
así
la
razón
pero
corazón
ganando
en
esta
pelea
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
the
reason
but
anatomy heart (organ of the body)
sports to win
in , at , on
demonstrative Alternative spelling of ésta This one .
struggle {{q|physical}}
Simple Gerund
of the verb ganar
This
are
the
reason
but
my
heart
to
winning
in
this
struggle
Aligned Translation:
Free Translation: That's how reason works, but my heart is winning this fight
Line 23
96.57
Y tu recuerdo, me está matando
Original Lyrics:
Y tu recuerdo, me está matando
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Noun
Verb
y
recuerdo
matando
and
memory
to kill , slay
Simple Gerund
of the verb matar
And
your
memory
,
me
killing
Aligned Translation:
And your memory, it is killing me
Free Translation: And your memory, it's killing me
Lingo Script Icons:
Line 24
100.12
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Original Lyrics:
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Verb
hasta
la
muerte
aquí
esperando
until
the
death (the personification of death as a hooded figure)
here
transitive to hope for, hope to (often with a verb in the subjunctive)
Simple Gerund
of the verb esperar
Until
the
death
here
hope
Aligned Translation:
Until the death here I will be waiting
Free Translation: Here I'll be waiting until I die
Lingo Script Icons:
Line 25
104.19
Nunca lo olvides, te sigo amando
Original Lyrics:
Nunca lo olvides, te sigo amando
Word By Word Lyrics:
Adverb
Determiner
Verb
Pronoun
Verb
Verb
nunca
lo
olvidar
tú
sigo
amando
never
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to follow
to love oneself
of the verb
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb amarse
Never
the
forget
,
you
follow
love
Aligned Translation:
Never forget it, I keep on loving you
Free Translation: Never forget, I still love you
Line 26
107.93
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Original Lyrics:
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Verb
hasta
la
muerte
aquí
esperando
until
the
death (the personification of death as a hooded figure)
here
transitive to hope for, hope to (often with a verb in the subjunctive)
Simple Gerund
of the verb esperar
Until
the
death
here
hope
Aligned Translation:
Until the death here I will be waiting
Free Translation: Here I'll be waiting until I die
Lingo Script Icons:
Line 31
126.94
(Oh) dime coro, dime coro, dímelo
Original Lyrics:
(Oh) dime coro, dime coro, dímelo
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Verb
Noun
Verb
di
coro
di
coro
di
transitive to give , to give out
chorus
transitive to give , to give out
chorus
transitive to give , to give out
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
(
Oh
)
give
me
chorus
,
give
me
chorus
,
give
me
Aligned Translation:
(Oh) tell me chorus, tell me chorus, tell me
Free Translation: (Oh) here comes the chorus, come on, come on
Lingo Script Icons:
Line 32
128.6
Antes que te vayas dame un beso
Original Lyrics:
Antes que te vayas dame un beso
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
antes
que
yo
vayas
da
un
beso
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
that ; whom
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to go
transitive to give , to give out
a
kiss
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb ir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Before
that
I
go
give
me
a
kiss
Aligned Translation:
Before that you go give me a kiss
Free Translation: Before you go give me a kiss
Lingo Script Icons:
Line 33
132.31
Sé que soñaré con tu regreso (dile)
Original Lyrics:
Sé que soñaré con tu regreso (dile)
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
sé
que
soñaré
con
regreso
to know (a fact)
that
{{indtr|es|con|en|intr=1}} to dream (of/about)
with
return
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Future
of the verb soñar
I know
that
dream
with
your
return
(
tell
)
Aligned Translation:
I know that I will dream about your return (tell her)
Free Translation: I know I will dream of your return (tell him)
Line 34
136.59
Mi vida no es igual (c'mon)
Original Lyrics:
Mi vida no es igual (c'mon)
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Adjective
vida
no
igual
life
not
equal
My
life
not
is
equal
(
c'mon
)
Aligned Translation:
My life is not equal (c'mon)
Free Translation: My life is not the same (c'mon)
Line 35
138.49
Ahora que te perdí (oh)
Original Lyrics:
Ahora que te perdí (oh)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
ahora
que
tú
perdí
now (at the present time)
that ; whom
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to lose
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
Now
that
I
lose you
(
oh
)
Aligned Translation:
Now that I lost you (oh)
Free Translation: Now that I've lost you (oh)
Lingo Script Icons:
Line 36
140.17
Cómo te voy a olvidar (yeah)
Original Lyrics:
Cómo te voy a olvidar (yeah)
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Preposition
Verb
cómo
tú
a
olvidar
how
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
Infinitive
How
you
to
forget
(
yeah
)
Aligned Translation:
How am I going to forget you? (yeah)
Free Translation: How am I supposed to forget you? (yeah)
Lingo Script Icons:
Line 37
144.18
Cómo te voy a olvidar
Original Lyrics:
Cómo te voy a olvidar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
cómo
tú
interrogative how ?
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
How
can
I
forget you
Aligned Translation:
How am I going to forget you?
Free Translation: How am I going to forget you?
Lingo Script Icons:
Line 38
148.03
Hablé con el hombre
Original Lyrics:
Hablé con el hombre
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
hablé
con
el
hombre
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
with
Masculine singular definite article; the .
man , (adult male human)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb hablar
I talk
with
the
man
Aligned Translation:
I spoke with the man
Free Translation: I talked to the man
Lingo Script Icons:
Line 39
149.88
Que vi en el espejo
Original Lyrics:
Que vi en el espejo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
que
en
el
espejo
that ; whom
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
mirror
That
I
in
the
mirror
Aligned Translation:
That I saw in the mirror
Free Translation: That I saw in the mirror
Lingo Script Icons:
Line 40
151.71
Me dijo deja que vuele
Original Lyrics:
Me dijo deja que vuele
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Verb
yo
dijo
deja
vuele
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to say , to tell
transitive to leave (to place)
intransitive to fly , to fly away
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb decir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dejar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb volar
He
told
me
to
fly
Aligned Translation:
He told me allow that she flies
Free Translation: He told me to let him fly
Lingo Script Icons:
Line 42
155.54
Que si vuelve ese amor es tuyo
Original Lyrics:
Que si vuelve ese amor es tuyo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Noun
Pronoun
que
si
vuelve
amor
tuyo
that
if
to return , to revert
love
yours
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
That
if
return
this
love
is
yours
Aligned Translation:
That if she comes back that love is yours
Free Translation: That if that love comes back, it's yours
Lingo Script Icons:
Line 43
157.31
Y si no vuelve nunca fue tuyo
Original Lyrics:
Y si no vuelve nunca fue tuyo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Pronoun
y
si
no
vuelve
nunca
tuyo
and
if
not
to return , to revert
never
yours
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
And
if
it doesn't
come back
never
it was
yours
Aligned Translation:
And if she doesn't come back it was never yours
Free Translation: And if it doesn't come back it was never yours
Line 44
159.46
Y entonces sigue mi sabio consejo
Original Lyrics:
Y entonces sigue mi sabio consejo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
y
entonces
sigue
sabio
consejo
and
then , therefore , so , thus
transitive to follow
learned
council
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb seguir
And
then
follow
my
learned
council
Aligned Translation:
And so follow my wise advise
Free Translation: And so follow my good advice
Lingo Script Icons:
Line 45
163.23
Y tu recuerdo, me está matando
Original Lyrics:
Y tu recuerdo, me está matando
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Noun
Verb
y
recuerdo
matando
and
memory
to kill , slay
Simple Gerund
of the verb matar
And
your
memory
,
me
killing
Aligned Translation:
And your memory, it is killing me
Free Translation: And your memory, it's killing me
Lingo Script Icons:
Line 46
167.13
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Original Lyrics:
Hasta la muerte aquí estaré esperando
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Verb
hasta
la
muerte
aquí
esperando
until
the
death (the personification of death as a hooded figure)
here
transitive to hope for, hope to (often with a verb in the subjunctive)
Simple Gerund
of the verb esperar
Until
the
death
here
hope
Aligned Translation:
Until the death here I will be waiting
Free Translation: Here I'll be waiting until I die
Lingo Script Icons:
Line 47
171.03
Nunca lo olvides, te sigo amando
Original Lyrics:
Nunca lo olvides, te sigo amando
Word By Word Lyrics:
Adverb
Determiner
Verb
Pronoun
Verb
Verb
nunca
lo
olvidar
tú
sigo
amando
never
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to follow
to love oneself
of the verb
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb amarse
Never
the
forget
,
you
follow
love
Aligned Translation:
Never forget it, I keep on loving you
Free Translation: Never forget, I still love you
Line 48
175.04
Hasta la muerte aquí estaré esperando (por siempre) (Daddy)
Original Lyrics:
Hasta la muerte aquí estaré esperando (por siempre) (Daddy)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Verb
hasta
la
muerte
aquí
esperando
until
the
death (the personification of death as a hooded figure)
here
transitive to hope for, hope to (often with a verb in the subjunctive)
Simple Gerund
of the verb esperar
Until
the
death
here
being
hope
(
for
ever
)
(
Daddy
)
Aligned Translation:
Until the death here I will be waiting (forever) (Daddy)
Free Translation: Until death here I'll be waiting (forever) (Daddy)
Line 49
179.93
Antes que te vayas dame un beso (solo quiero un beso ma')
Original Lyrics:
Antes que te vayas dame un beso (solo quiero un beso ma')
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
antes
que
da
un
beso
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
that ; whom
transitive to give , to give out
a
kiss
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Before
that
you
go
give
me
a
kiss
(
I just
want
a
kiss
babe
'
)
Aligned Translation:
Before that you go give me a kiss (I just want one kiss babe)
Free Translation: Before I go kiss me (I just want a kiss babe)
Line 50
183.56
Sé que soñaré con tu regreso
Original Lyrics:
Sé que soñaré con tu regreso
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
sé
que
soñaré
con
regreso
to know (a fact)
that
{{indtr|es|con|en|intr=1}} to dream (of/about)
with
return
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Future
of the verb soñar
I know
that
dream
with
your
return
Aligned Translation:
I know that I will dream about your return
Free Translation: I know I will dream of your return
Line 51
187.8
Mi vida no es igual (no)
Original Lyrics:
Mi vida no es igual (no)
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Adjective
vida
no
igual
life
not
equal
My
life
not
is
equal
(
no
)
Aligned Translation:
My life is not equal (no)
Free Translation: My life is not the same (no)
Line 52
189.79
Ahora que te perdí (c'mon)
Original Lyrics:
Ahora que te perdí (c'mon)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
ahora
que
perdí
now (at the present time)
that ; whom
to lose
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
Now
that
you
lose
(
c'mon
)
Aligned Translation:
Now that I lost you (c'mon)
Free Translation: Now that I've lost you (c'mon)
Lingo Script Icons:
Line 53
191.53
Cómo te voy a olvidar (eh, eh)
Original Lyrics:
Cómo te voy a olvidar (eh, eh)
Word By Word Lyrics:
Noun
cómo
how
How
can
I
forget you
(
eh
,
eh
)
Aligned Translation:
How am I going to forget you? (hey, hey)
Free Translation: How am I going to forget you? (eh, eh)
Lingo Script Icons:
Line 54
195.25
Cómo te voy a olvidar (solo dime cómo yo te olvido ma')
Original Lyrics:
Cómo te voy a olvidar (solo dime cómo yo te olvido ma')
Word By Word Lyrics:
How
can
I
forget youu
(
just
give
me
how
I
forget you
babe
)
Aligned Translation:
How am I going to forget you? (just tell me how I forget you babe)
Free Translation: How am I going to forget you? (just tell me how to forget you babe)
Line 55
199.25
Cómo te voy a olvidar (solo dime cómo yo te olvido ma')
Original Lyrics:
Cómo te voy a olvidar (solo dime cómo yo te olvido ma')
Word By Word Lyrics:
How
can
I
forget youu
(
just
give
me
how
I
forget you
babe
)
Aligned Translation:
How am I going to forget you? (just tell me how I forget you babe)
Free Translation: How am I going to forget you? (just tell me how to forget you babe)
Line 56
203.46
Cómo te voy a olvidar (Mu-Mu-Mundial)
Original Lyrics:
Cómo te voy a olvidar (Mu-Mu-Mundial)
Word By Word Lyrics:
How
I
forget you
(
Wo
-
Wo
-
Worldly
)
Aligned Translation:
How am I going to forget you? (World-world-worldwide)
Free Translation: How am I going to forget you? (Wo-wo-worldly)
Lingo Script Icons:
Line 57
207.93
Te veré al final del camino
Original Lyrics:
Te veré al final del camino
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
a
el
final
de
el
camino
at
Masculine singular definite article; the .
an end
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
road
I
see you
at
the
end
of
the
road
Aligned Translation:
I will see you at the end of the road
Free Translation: At the end of the road
Lingo Script Icons:
Line 58
209.51
Te veré al final del camino
Original Lyrics:
Te veré al final del camino
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
a
el
final
de
el
camino
at
Masculine singular definite article; the .
an end
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the .
road
I
see you
at
the
end
of
the
road
Aligned Translation:
I will see you at the end of the road
Free Translation: At the end of the road
Lingo Script Icons:
Line 59
210.89
Si así lo quiere el destino (yeah, Daddy)
Original Lyrics:
Si así lo quiere el destino (yeah, Daddy)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
si
así
él
quiere
el
destino
if
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to desire , to want , to want to
Masculine singular definite article; the .
destiny , fate
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb querer
If
thus
he
want
the
destiny
(
yeah
,
Daddy
)
Aligned Translation:
If the destiny wants it that way (yeah, Daddy)
Free Translation: If fate wants it that way (yeah, Daddy)
Lingo Script Icons:
Line 60
236.83
Llegó la despedida, en contra de nuestra voluntad, hay que decir
Original Lyrics:
Llegó la despedida, en contra de nuestra voluntad, hay que decir
Word By Word Lyrics:
Come
the
farawell
,
aginst
our
will
,
it has
to be
said
Aligned Translation:
The farewell came against of our will, one must say
Free Translation: It's time to say goodbye, against our will, we must say
Lingo Script Icons:
Line 61
244.22
Adiós
Original Lyrics:
Adiós
Word By Word Lyrics:
Interjection
adiós
goodbye , farewell
Goodbye
Aligned Translation:
Goodbye
Free Translation: Goodbye
Lingo Script Icons:
Review
"La Despedida" by Daddy Yankee is a poignant song that delves into the complexities of saying goodbye to a loved one. Let's explore the song's meaning, emotions, and context: 1. **Story Summary and Interpretation**: - The lyrics revolve around the pain and longing associated with parting ways with someone dear. Daddy Yankee reflects on a lost love, grappling with the aftermath of separation. - The emotional rollercoaster of heartbreak, acceptance, and yearning is vividly portrayed. The singer acknowledges that life won't be the same without their beloved. - The song captures the bittersweet essence of farewells, emphasizing the struggle to forget and move forward. 2. **Emotional Impact**: - **"La Despedida"** evokes a mix of sadness, nostalgia, and resilience. Listeners can relate to the ache of lost love and the desire to hold on to memories. - The artist's delivery conveys vulnerability, making the emotions palpable. It's a song that tugs at the heartstrings.
3. **How it makes me feel**. - The song weaves its narrative through heartfelt lyrics and a melodic blend of reggaeton and Latin pop. -The setting isn't explicitly mentioned, but it's a universal theme—love and farewell. - The timing is during the aftermath of a breakup. - Daddy Yankee, the protagonist, and the departed lover. - The struggle to cope with loss, the longing for one last kiss, and the acceptance of a new reality. 4. **Themes and Tone**: - **Themes**: Love, farewell, heartbreak, acceptance, memories. - **Tone**: Bittersweet, reflective, emotional. 5. **Explicit Themes**: - The song doesn't contain explicit content; it focuses on emotions rather than explicit themes. 6. **YouTube Video Context**: - The YouTube video features Daddy Yankee and his partner. The video is about caring about one another (especially in a romantic relationship). It's about learning how to say goodbye. 7. **Links**: - [**Song Discussion**](https://oldtimemusic.com/the-meaning-behind-the-song-la-despedida-by-daddy-yankee/): A detailed analysis of the song's meaning. - [**Daddy Yankee's Homsite**](https://daddyyankee.com/): Connect with the artist on social media. Remember, music is subjective, and each listener may interpret the song differently based on their own experiences. **"La Despedida"** remains a powerful testament to the universal human experience of love and loss. 🎵❤️
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
La Despedida has 122 BPM (beats per minute)
La Despedida is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 282 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!