Llamado de Emergencia Daddy Yankee Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Llamado de Emergencia' means 'Emergency Call' in English. It is a name of a song by 'Daddy Yankee' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Llamado de Emergencia' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
34.48
Atención a todas las unidades
Original Lyrics:
Atención a todas las unidades
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Adjective
Determiner
Noun
atención
a
todo
las
unidad
attention
to
all , every
the
A unit (object, military, or measure)
Attention
to
all
the
units
Aligned Translation:
Attention to all units
Free Translation: Emergency broadcast to all units
Line 2
36.72
Llamado de emergencia del sistema 911
Original Lyrics:
Llamado de emergencia del sistema 911
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
Preposition
Determiner
Noun
llamado
de
emergencia
de
el
sistema
call
of , from (indicating cause)
emergency
of (indicates the subject or cause of the adjective)
Masculine singular definite article; the .
system
Call
of
emergency
of
the
system
911
Aligned Translation:
911 system emergency call
Free Translation: 911 system emergency call
Line 3
39.4
Hombre moribundo con aparente ataque cardíaco
Original Lyrics:
Hombre moribundo con aparente ataque cardíaco
Word By Word Lyrics:
Noun
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
Adjective
hombre
moribundo
con
aparente
ataque
cardíaco
man , (adult male human)
moribund , nearing death .
with
apparent
attack (an attempt to damage an opponent or enemy)
cardiac
Man
moribund
with
apparent
cardia attack
Aligned Translation:
Male in critical condition with apparent heart attack
Free Translation: Male in critical condition, suspected heart attack
Line 4
41.52
Necesitamos asistencia de inmediato en el área
Original Lyrics:
Necesitamos asistencia de inmediato en el área
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Adjective
Preposition
Determiner
Noun
necesitamos
asistencia
inmediato
en
el
área
transitive to need
assistance , aid , help
immediate
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
area (a particular geographic region)
1st Person Plural Indicative Present
of the verb necesitar
We need
assistance
immediately
in
the
area
Aligned Translation:
We need immediate assistance in the area
Free Translation: Immediate assistance required on-site
Line 5
43.74
Ven y sana mi dolor
Original Lyrics:
Ven y sana mi dolor
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
ven
y
sana
mío
dolor
to come
and
to heal
predicative or after the noun mine , my .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb sanar
Come
and
heal
my
pain
Aligned Translation:
Come and heal my pain
Free Translation: Come and heal my pain
Line 6
48.33
Tienes la cura de este amor (de este amor)
Original Lyrics:
Tienes la cura de este amor (de este amor)
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
tienes
la
cura
de
este
amor
de
este
amor
transitive to have , possess (literally)
the
cure (something that restores good health)
of , from (indicating cause)
this
love
of , from (indicating cause)
this
love
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
You have
the
cure
of
this
love
(
of
this
love
)
Aligned Translation:
You have the cure of this love (of this love)
Free Translation: You have the cure of this love (of this love)
Line 7
53.8
Hago este llamado para que tú vuelvas
Original Lyrics:
Hago este llamado para que tú vuelvas
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
hago
este
llamado
para que
tú
vuelvas
to make (something)
this
call
so that (followed by the subjunctive )
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to return , to revert
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb volver
I make
this
call
so that
you
return
Aligned Translation:
I make this call for you to come back
Free Translation: I make this call for your return
Line 8
58.5
¿Tú no ve' que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba?
Original Lyrics:
¿Tú no ve' que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba?
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Verb
Adverb
Adjective
Adjective
Noun
tú
no
ve
que
estoy
sufriendo
que
es
muy
duro
este
prueba
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to see (literally)
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to suffer
that
to be (essentially or identified as).
very
hard
this
an examination , test {{,}} or quiz
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb sufrir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
You
do not see
that
I am
suffering
,
that
it is
very
hard
this
test
?
Aligned Translation:
Don't you see that I am suffering, that this trial is very hard?
Free Translation: Don't you see that I am suffering, that this is a crushing trial?
Line 9
63.52
Hay un hombre moribundo aquí
Original Lyrics:
Hay un hombre moribundo aquí
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Adverb
haber
un
hombre
moribundo
aquí
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
a
man , (adult male human)
moribund , nearing death .
here
Infinitive
There is
a
man
moribund
here
Aligned Translation:
There's a dying man here
Free Translation: There's a dying man here
Line 10
66.03
Dime quién lo puede revivir
Original Lyrics:
Dime quién lo puede revivir
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
di
mí
quién
puede
revivir
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
to be able , can
to revive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
Tell
me
who
could
revive him
Aligned Translation:
Tell me who can revive it
Free Translation: Tell me who can revive him
Line 11
68.44
Hay un hombre moribundo aquí
Original Lyrics:
Hay un hombre moribundo aquí
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Adverb
haber
un
hombre
moribundo
aquí
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
a
man , (adult male human)
moribund , nearing death .
here
Infinitive
There is
a
man
moribund
here
Aligned Translation:
There's a dying man here
Free Translation: There's a dying man here
Line 12
70.89
Dime quién lo puede revivir
Original Lyrics:
Dime quién lo puede revivir
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
di
mí
quién
puede
revivir
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
to be able , can
to revive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
Tell
me
who
could
revive him
Aligned Translation:
Tell me who can revive it
Free Translation: Tell me who can revive him
Line 13
73.55
Tú tienes la receta
Original Lyrics:
Tú tienes la receta
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
tú
tienes
la
receta
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess (literally)
the
prescription
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
You
have
the
prescription
Aligned Translation:
You have the recipe
Free Translation: You’ve got the prescription
Line 14
76
La fórmula secreta
Original Lyrics:
La fórmula secreta
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
la
fórmula
secreta
the
formula
{{feminine of|es|secreto}}
The
formula
secret
Aligned Translation:
The secret formula
Free Translation: The secret formula
Lingo Script Icons:
Line 15
78.49
Para poner en ritmo mi corazón
Original Lyrics:
Para poner en ritmo mi corazón
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Noun
Adjective
Noun
para
poner
ritmo
mío
corazón
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
rhythm
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Infinitive
To
put
rhythm
my
heart
Aligned Translation:
To put in rhythm my heart
Free Translation: To restart the rhythm in my heart
Lingo Script Icons:
Line 16
83.48
No existe medicina
Original Lyrics:
No existe medicina
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
no
existe
medicina
not
to exist
medicine
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb existir
It does not exist
medicine
Aligned Translation:
There is no medicine
Free Translation: No medicine exists
Line 17
86.03
Doctores, ni aspirina
Original Lyrics:
Doctores, ni aspirina
Word By Word Lyrics:
Noun
Conjunction
Noun
doctor
ni
aspirina
doctor (Ph.D.)
nor , or
aspirin
Doctors
,
nor
aspirin
Aligned Translation:
No doctors no aspirin
Free Translation: No doctors, no aspirin
Lingo Script Icons:
Line 18
88.46
Para el dolor que siente mi corazón
Original Lyrics:
Para el dolor que siente mi corazón
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
para
el
dolor
que
siente
mío
corazón
for , to (expressing a recipient)
Masculine singular definite article; the .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
that
transitive to feel
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
For
the
pain
that
feels
my
heart
Aligned Translation:
For the pain that my heart feels
Free Translation: For the pain that my heart feels
Lingo Script Icons:
Line 19
94.1
Casi no siento mis pálpitos
Original Lyrics:
Casi no siento mis pálpitos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adjective
Noun
casi
no
siento
mi
pálpito
almost
not
transitive to feel
before the noun Apocopic form of mío , my
hunch
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
I almost do not feel
my
hunch
Aligned Translation:
I can hardly feel my palpitations
Free Translation: I can hardly feel my palpitations
Line 20
96.34
Al rescate que venga la paramédico
Original Lyrics:
Al rescate que venga la paramédico
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
a
el
rescate
que
venga
la
paramédico
to
Masculine singular definite article; the .
rescue
that
to come
the
paramedic
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb venir
To
the
rescue
that
comes
the
paramedic
Aligned Translation:
Send the paramedic to rescue me
Free Translation: Send the paramedic to rescue me
Line 21
98.78
Necesito que me des un electroshock
Original Lyrics:
Necesito que me des un electroshock
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
necesito
que
mí
des
un
electroshock
transitive to need
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to give , to give out
a
Alternative form of electrochoque
1st Person Singular Indicative Present
of the verb necesitar
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb dar
I need
that
you give me
an
electroshock
Aligned Translation:
I need you to give me an electroshock
Free Translation: I need you to give me an electroshock
Line 22
101.28
Eh-eh, de tu calor
Original Lyrics:
Eh-eh, de tu calor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
de
tuyo
calor
of (expressing composition, substance)
yours , your
{{label|es|weather|energy}} heat
Eh
-
eh
,
of
your
heat
Aligned Translation:
Eh-eh, from your glow
Free Translation: Eh-eh, from your glow
Line 23
103.34
Un suero de cariño es lo que me toca
Original Lyrics:
Un suero de cariño es lo que me toca
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
un
suero
de
cariño
es
qué
mí
toca
a
serum
of (expressing composition, substance)
affection
to be (essentially or identified as).
what ; which
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to touch
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tocar
A
serum
of
affection
it is
what
touches me
Aligned Translation:
A serum of affection is what I deserve
Free Translation: A serum of affection is what I deserve
Line 24
105.68
Quiero que me de' respiración boca a boca
Original Lyrics:
Quiero que me de' respiración boca a boca
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Noun
Preposition
Noun
quiero
que
mí
des
respiración
boca
a
boca
to desire , to want , to want to
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to give , to give out
breath .
anatomy mouth , oral cavity
to
anatomy mouth , oral cavity
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb dar
I want
that
give me
breath
mouth
to
mouth
Aligned Translation:
I want that you give me mouth to mouth breathing
Free Translation: I want you to give me mouth to mouth breathing
Line 25
108.03
Y que la camilla sea nuestra camita
Original Lyrics:
Y que la camilla sea nuestra camita
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Pronoun
Noun
y
que
la
camilla
sea
nuestra
camita
and
that
the
stretcher , gurney
to be (essentially or identified as).
Feminine singular of nuestro
Diminutive of cama
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb ser
And
that
the
stretcher
be
our
little bed
Aligned Translation:
And let the stretcher be our little bed
Free Translation: And let the gurney be our bedsheets
Line 26
110.6
Hay un hombre caído que a ti te necesita, ay homb'e
Original Lyrics:
Hay un hombre caído que a ti te necesita, ay homb'e
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
Noun
haber
un
hombre
caído
que
tú
necesita
hombre
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
a
man , (adult male human)
fallen
who ; that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to need
man , (adult male human)
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb necesitar
There is
a
man
fallen
who
needs you
,
ay
man
Aligned Translation:
There's a fallen man who needs you, ay man
Free Translation: There's a fallen man who needs you, ay man
Line 27
114.27
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Original Lyrics:
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
ven
aquí
rápido
ven
aquí
rápido
to come
here
rapidly , quickly , fast
to come
here
rapidly , quickly , fast
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Come
here
rapidly
,
come
here
rapidly
Aligned Translation:
Come here quick, come here quick
Free Translation: Get here quick, get here quick
Line 28
116.49
Es un llamado de emergencia, baby
Original Lyrics:
Es un llamado de emergencia, baby
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Noun
es
un
llamado
de
emergencia
baby
to be (essentially or identified as).
a
call
of (expressing composition, substance)
emergency
baby
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
It is
a
call
of
emergency
,
baby
Aligned Translation:
It's an emergency call, baby
Free Translation: It's an emergency call, baby
Line 29
118.64
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Original Lyrics:
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
ven
aquí
rápido
ven
aquí
rápido
to come
here
rapidly , quickly , fast
to come
here
rapidly , quickly , fast
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Come
here
rapidly
,
come
here
rapidly
Aligned Translation:
Come here quick, come here quick
Free Translation: Get here quick, get here quick
Line 30
122.05
Ven y sana mi dolor
Original Lyrics:
Ven y sana mi dolor
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
ven
y
sana
mío
dolor
to come
and
to heal
predicative or after the noun mine , my .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb sanar
Come
and
heal
my
pain
Aligned Translation:
Come and heal my pain
Free Translation: Come and heal my pain
Line 31
126.8
Tienes la cura de este amor (de este amor)
Original Lyrics:
Tienes la cura de este amor (de este amor)
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
tienes
la
cura
de
este
amor
de
este
amor
transitive to have , possess (literally)
the
cure (something that restores good health)
of , from (indicating cause)
this
love
of , from (indicating cause)
this
love
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
You have
the
cure
of
this
love
(
of
this
love
)
Aligned Translation:
You have the cure of this love (of this love)
Free Translation: You have the cure of this love (of this love)
Line 32
132.13
Hago este llamado para que tu vuelvas
Original Lyrics:
Hago este llamado para que tu vuelvas
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
hago
este
llamado
para que
tú
vuelvas
to make (something)
this
call
so that (followed by the subjunctive )
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to return , to revert
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb volver
I make
this
call
so that
you
return
Aligned Translation:
I make this call for you to come back
Free Translation: I make this call so you return
Line 33
137.04
¿Tú no ve' que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba?
Original Lyrics:
¿Tú no ve' que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba?
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Verb
Adverb
Adjective
Adjective
Noun
tú
no
ve
que
estoy
sufriendo
que
es
muy
duro
este
prueba
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to see (literally)
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to suffer
that
to be (essentially or identified as).
very
hard
this
an examination , test {{,}} or quiz
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb sufrir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
You
do not see
that
I am
suffering
,
that
it is
very
hard
this
test
?
Aligned Translation:
Don't you see that I am suffering, that this trial is very hard?
Free Translation: Don't you see that I am suffering, that this is a crushing trial?
Line 34
141.87
Y abrázame y dime que me amas
Original Lyrics:
Y abrázame y dime que me amas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
y
abraza
mí
y
di
mí
que
mí
amas
and
transitive to hug , to embrace (a person, an animal)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb abrazar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb amar
And
hug
me
and
tell
me
that
you love me
Aligned Translation:
And and hold me and tell me that you love me
Free Translation: And hold me and tell me that you love me
Lingo Script Icons:
Line 35
146.8
Abrázame y dime que me amas
Original Lyrics:
Abrázame y dime que me amas
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
abraza
mí
y
di
mí
que
mí
amas
transitive to hug , to embrace (a person, an animal)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
that
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to love , have great affection for, care about
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb abrazar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb amar
Hug
me
and
tell
me
that
you love me
Aligned Translation:
Hold me and tell me that you love me
Free Translation: Hold me and tell me that you love me
Lingo Script Icons:
Line 37
153.59
Hey, y dale alivio a mi alma, inyéctale calma
Original Lyrics:
Hey, y dale alivio a mi alma, inyéctale calma
Word By Word Lyrics:
Interjection
Conjunction
Verb
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
hey
y
da
alivio
a
mío
alma
inyecta
hey !
and
transitive to give , to give out
relief
to
predicative or after the noun mine , my .
soul
to inject
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb inyectar
Hey
,
and
give
relief
to
my
soul
,
inject
calm
Aligned Translation:
Hey and give relief to my soul, inject it calm
Free Translation: Hey, and bring relief to my soul, inject it with calm
Line 39
158.37
Hey, ¿que tú no ve' que por tu amor yo me muero, ma'?
Original Lyrics:
Hey, ¿que tú no ve' que por tu amor yo me muero, ma'?
Word By Word Lyrics:
Interjection
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Noun
hey
que
tú
no
ve
que
por
tuyo
amor
yo
muero
mamacita
hey !
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to see (literally)
that
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
yours , your
love
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to die
Latin America:slang babe , hottie (sexually attractive woman)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb morir
Hey
,
that
you
do not see
that
for
your
love
I
die
,
babe
?
Aligned Translation:
Hey, don't you see love I'm dying, Ma'? that for your love I am dying, ma?
Free Translation: Hey, don't you see that for your love I'm dying, baby?
Line 40
161.97
Sin ti mi camino se desaparece
Original Lyrics:
Sin ti mi camino se desaparece
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adjective
Noun
Verb
sin
ti
mío
camino
desaparece
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
predicative or after the noun mine , my .
path
intransitive to disappear , to go missing , to vanish , to be gone
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb desaparecer
Without
you
my
path
disappear
Aligned Translation:
Without you my way disappears
Free Translation: Without you, my path vanishes
Line 41
164.33
Sin ti las espinas son las que florecen
Original Lyrics:
Sin ti las espinas son las que florecen
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Adjective
Verb
sin
ti
las
espina
son
las
qué
florecen
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
the
thorn
to be (essentially or identified as).
the
what ; which
to flower (to put forth blooms)
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb florecer
Without
you
the
thorns
are
the
which
blooms
Aligned Translation:
Without you the thorns are the ones that bloom
Free Translation: Without you the thorns are the ones that bloom
Line 42
166.78
Sin ti yo no vivo, sin ti, no se escribe la historia del amor
Original Lyrics:
Sin ti yo no vivo, sin ti, no se escribe la historia del amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
sin
ti
yo
no
vivo
sin
ti
no
escribe
la
historia
de
el
amor
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
intransitive to live ; to be alive
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
not
to write
the
story (a sequence of real or fictional events)
of (indicates the subject or cause of the adjective)
Masculine singular definite article; the .
love
1st Person Singular Indicative Present
of the verb vivir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb escribir
Without
you
I
do not live
,
without
you
,
it does not write
the
story
of
the
love
Aligned Translation:
Without you I don't live, without you, the story of love is not written
Free Translation: Without you I don't live, without you, no love story gets written
Line 43
171.71
Sin ti mi poema se queda sin versos
Original Lyrics:
Sin ti mi poema se queda sin versos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Noun
sin
ti
mío
poema
queda
sin
verso
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
predicative or after the noun mine , my .
poem (literary piece written in verse)
intransitive to be left ; to remain
without
verse , poem
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
Without
you
my
poem
is left
without
verse
Aligned Translation:
Without you my poem runs out of verses
Free Translation: Without you, my poem has no verses
Lingo Script Icons:
Line 44
174.3
Sin ti no ilumina la estrella en mi universo
Original Lyrics:
Sin ti no ilumina la estrella en mi universo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
sin
ti
no
ilumina
la
estrella
en
mío
universo
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
not
to illuminate
the
star (celestial body)
in , at , on
predicative or after the noun mine , my .
universe
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb iluminar
Without
you
it does not illuminate
the
star
in
my
universe
Aligned Translation:
Without you it doesn't light up the star in my universe
Free Translation: Without you, no star lights my universe
Line 45
176.73
Mis signo' vitale' van disminuyendo, ven por favor
Original Lyrics:
Mis signo' vitale' van disminuyendo, ven por favor
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
Verb
Verb
Verb
Interjection
mi
signo
vital
van
disminuyendo
ven
por favor
before the noun Apocopic form of mío , my
sign
vital
intransitive to go
to decrease
to come
please
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb disminuir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
My
sign
vitals
go
decreasing
,
come
please
Aligned Translation:
My vital signs are crushing, please come
Free Translation: My vitals are crashing, please come
Line 46
182.08
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Original Lyrics:
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
ven
aquí
rápido
ven
aquí
rápido
to come
here
rapidly , quickly , fast
to come
here
rapidly , quickly , fast
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Come
here
rapidly
,
come
here
rapidly
Aligned Translation:
Come here quick, come here quick
Free Translation: Get here quick, get here quick
Line 47
185.1
Es un llamado de emergencia, baby
Original Lyrics:
Es un llamado de emergencia, baby
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Noun
es
un
llamado
de
emergencia
baby
to be (essentially or identified as).
a
call
of (expressing composition, substance)
emergency
baby
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
It is
a
call
of
emergency
,
baby
Aligned Translation:
It's an emergency call, baby
Free Translation: It's an emergency call, baby
Line 48
187.18
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Original Lyrics:
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
ven
aquí
rápido
ven
aquí
rápido
to come
here
rapidly , quickly , fast
to come
here
rapidly , quickly , fast
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Come
here
rapidly
,
come
here
rapidly
Aligned Translation:
Come here quick, come here quick
Free Translation: Get here quick, get here quick
Line 49
190.63
Ven y sana mi dolor
Original Lyrics:
Ven y sana mi dolor
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
ven
y
sana
mío
dolor
to come
and
to heal
predicative or after the noun mine , my .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb sanar
Come
and
heal
my
pain
Aligned Translation:
Come and heal my pain
Free Translation: Come and heal my pain
Line 50
195.49
Tienes la cura de este amor (de este amor)
Original Lyrics:
Tienes la cura de este amor (de este amor)
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
tienes
la
cura
de
este
amor
de
este
amor
transitive to have , possess (literally)
the
cure (something that restores good health)
of , from (indicating cause)
this
love
of , from (indicating cause)
this
love
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
You have
the
cure
of
this
love
(
of
this
love
)
Aligned Translation:
You have the cure of this love (of this love)
Free Translation: You have the cure of this love (of this love)
Line 51
200.7
Hago este llamado para que tú vuelvas
Original Lyrics:
Hago este llamado para que tú vuelvas
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
hago
este
llamado
para que
tú
vuelvas
to make (something)
this
call
so that (followed by the subjunctive )
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to return , to revert
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb volver
I make
this
call
so that
you
return
Aligned Translation:
I make this call for you to come back
Free Translation: I make this call for your return
Line 52
205.69
¿Tú no ve' que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba?
Original Lyrics:
¿Tú no ve' que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba?
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Verb
Adverb
Adjective
Adjective
Noun
tú
no
ve
que
estoy
sufriendo
que
es
muy
duro
este
prueba
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to see (literally)
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
transitive to suffer
that
to be (essentially or identified as).
very
hard
this
an examination , test {{,}} or quiz
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb sufrir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
You
do not see
that
I am
suffering
,
that
it is
very
hard
this
test
?
Aligned Translation:
Don't you see that I am suffering, that this trial is very hard?
Free Translation: Don't you see that I am suffering, that this is a crushing trial?
Line 53
211.74
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Original Lyrics:
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
ven
aquí
rápido
ven
aquí
rápido
to come
here
rapidly , quickly , fast
to come
here
rapidly , quickly , fast
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Come
here
rapidly
,
come
here
rapidly
Aligned Translation:
Come here quick, come here quick
Free Translation: Get here quick, get here quick
Line 54
216.56
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Original Lyrics:
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
ven
aquí
rápido
ven
aquí
rápido
to come
here
rapidly , quickly , fast
to come
here
rapidly , quickly , fast
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Come
here
rapidly
,
come
here
rapidly
Aligned Translation:
Come here quick, come here quick
Free Translation: Get here quick, get here quick
Line 55
221.51
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Original Lyrics:
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
ven
aquí
rápido
ven
aquí
rápido
to come
here
rapidly , quickly , fast
to come
here
rapidly , quickly , fast
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Come
here
rapidly
,
come
here
rapidly
Aligned Translation:
Come here quick, come here quick
Free Translation: Get here quick, get here quick
Line 56
226.36
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Original Lyrics:
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
ven
aquí
rápido
ven
aquí
rápido
to come
here
rapidly , quickly , fast
to come
here
rapidly , quickly , fast
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Come
here
rapidly
,
come
here
rapidly
Aligned Translation:
Come here quick, come here quick
Free Translation: Get here quick, get here quick
Line 57
262.66
Control, necesitamos asistencia en el área
Original Lyrics:
Control, necesitamos asistencia en el área
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
control
necesitamos
asistencia
en
el
área
control , or running of a business
transitive to need
assistance , aid , help
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
area (a particular geographic region)
1st Person Plural Indicative Present
of the verb necesitar
Control
,
we need
assistance
in
the
area
Aligned Translation:
Control, we need assistance in the area
Free Translation: Control, we need assistance in the area
Line 58
265.38
Lo estamos perdiendo, lo estamos perdiendo, control
Original Lyrics:
Lo estamos perdiendo, lo estamos perdiendo, control
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Pronoun
Verb
Verb
Noun
él
estamos
perdiendo
él
estamos
perdiendo
control
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to lose
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to lose
control , or running of a business
1st Person Plural Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb perder
1st Person Plural Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb perder
We are
losing him
,
we are
losing him
,
control
Aligned Translation:
We're losing him, we're losing him, control
Free Translation: We’re losing him, we’re losing him, control
Line 59
267.16
Se nos va, se nos va (se nos va, se nos va)
Original Lyrics:
Se nos va, se nos va (se nos va, se nos va)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
se
nosotros
va
se
nosotros
va
se
nosotros
va
se
nosotros
va
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
we (masculine plural)
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
we (masculine plural)
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
we (masculine plural)
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
we (masculine plural)
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
He is leaving us
,
He is leaving us
(
he is leaving us
,
he is leaving us
)
Aligned Translation:
He's slipping away, he's slipping away (he's slipping away he's slipping away)
Free Translation: He’s slipping away, slipping away (slipping away, slipping away)
Review
The lyrics portray a desperate plea for emotional rescue, framing heartbreak as a life-or-death emergency ("hombre moribundo"). Daddy Yankee uses 911 metaphors to dramatize his need for reconciliation, blurring romantic longing with medical urgency to emphasize love's addictive hold.
The track weaponizes reggaetón's pulsating beats to mirror panic-attack desperation—sirens wail in the production while Yankee's rapid-fire delivery mimics a dispatch radio. Late-night urban backdrops transform into emergency rooms where affection is the only cure, heightening the stakes with every "ven aquí rápido" demand.
While no explicit language appears, the song explores mature themes of emotional dependency through medicalized metaphors. The tone oscillates between club-ready energy and raw vulnerability, making heartbreak feel like a public crisis.
Daddy Yankee's Llamado de Emergencia Youtube video opens with him waiting for his paramedic girlfriend, sparking a car argument that escalates into a high-speed crash – triggering the song’s 911 emergency lyrics. As rescuers respond, surreal twists unfold: flashbacks of their romance clash with her apparent death and a funeral where he discovers his own body in the casket, followed by visions of medics working to save him. The narrative reveals this tragedy as a haunting premonition when Daddy Yankee awakens, looping back to the initial ambulance scene. Now visibly shaken, he watches her re-enter the car with silent introspection, leaving their fate unresolved as the video masterfully transforms the song’s "romantic emergency" metaphor into a visceral warning about love’s fragility and second chances.
Related links:
Genius Lyrics: https://genius.com/Daddy-yankee-llamado-de-emergencia-lyrics
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Llamado de Emergencia has 98 BPM (beats per minute)
Llamado de Emergencia is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 56 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!