Me rehúso Danny Ocean Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Me rehúso' means 'I refuse' in English. It is a name of a song by 'Danny Ocean' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Me rehúso' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
interrogativehow?
it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
to explain
to
predicative or after the nounmine, my.
destiny, fate
that
anymore; no longer
not
to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar.
there: (used to designate a place near the listener)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb explicar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
Tell
me
how
it
explain
to
my
destiny
that
anymore
not
to be
there
Aligned Translation: Tell me how I explain to my destiny that you're no longer there
Free Translation: Tell me how do I explain to my destiny that you're no longer in it.
Lingo Script Icons:
Line 9
23.51Dime cómo haré para desprenderme de este frenesí
Original Lyrics:
Dime cómo haré para desprenderme de este frenesí
colloquialbabe, dear (term of endearment to a woman or girl)
to forgive
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
and
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
not
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello); it, that
to desire, to want, to want to
to do
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb disculpar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb querer
Infinitive
Babe
forgive
me
and
if
you
trick
I
not
it
wanted
to do
8
Not in the dictionary. "ilusioné" means to trick someone into thinking something, or, in this context, to give someone false expectations about a relationship.
Aligned Translation: Babe, forgive me and if I tricked you I didn't want to do it
Free Translation: Babe, forgive me if I tricked you, I didn't want to do it.
Lingo Script Icons:
Line 15
41.86Sé que en el amor cuando es real ese vuelve, vuelve (vuelve, vuelve)
Original Lyrics:
Sé que en el amor cuando es real ese vuelve, vuelve (vuelve, vuelve)
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
how (in which way)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb gustar
The way
how
you
like
Aligned Translation: The way how you like, baby
Free Translation: Just as you like it, baby
Lingo Script Icons:
Line 25
73.1Sin mirar atrás, sin buscar a nadie más
Original Lyrics:
Sin mirar atrás, sin buscar a nadie más
it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
time
time
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
it, neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
time
time
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
how (in which way)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
baby
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb gustar
The way
how
you
like
baby
Aligned Translation: The way how you like, baby (woh woh)
Free Translation: Just as you like it, baby
Lingo Script Icons:
Line 46
128.15Baby, no
Original Lyrics:
Baby, no
Typing Test: ,
Voice Test:
Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:
Free Translation: Baby, no
Lingo Script Icons:
Line 47
130.03Me rehúso a darte un último beso, así que guárdalo (guárdalo)
Original Lyrics:
Me rehúso a darte un último beso, así que guárdalo (guárdalo)
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
how (in which way)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb gustar
The way
how
you
like
Aligned Translation: The way how you like, baby
Free Translation: Just as you like it, baby
Lingo Script Icons:
Line 51
148.13Así, así, así como te gusta, baby
Original Lyrics:
Así, así, así como te gusta, baby
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
as (introducing a basis of comparison or equality)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
baby
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb gustar
Like this
like this
like this
as
you
like
baby
Aligned Translation: Like this, like this, like this as you like, baby
Free Translation: Like this, like this, like this as you like it, baby
Lingo Script Icons:
Line 52
164.68Baby, no (baby, no)
Original Lyrics:
Baby, no (baby, no)
Typing Test: , (, )
Voice Test:
Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:
Free Translation: Baby, no (Baby, no)
Lingo Script Icons:
Line 53
166.81Me rehúso a darte un último beso, así que guárdalo (guárdalo)
Original Lyrics:
Me rehúso a darte un último beso, así que guárdalo (guárdalo)
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
how (in which way)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb gustar
The way
how
you
like
Aligned Translation: The way how you like, baby
Free Translation: Just as you like it, baby
Lingo Script Icons:
Line 57
182.8Y baby, no (baby, no)
Original Lyrics:
Y baby, no (baby, no)
Typing Test: , (, )
Voice Test:
Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:
Free Translation: And baby, no (baby, no)
Lingo Script Icons:
Line 58
185.14Me rehúso a darte un último beso así que guárdalo (guárdalo)
Original Lyrics:
Me rehúso a darte un último beso así que guárdalo (guárdalo)
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way
as (introducing a basis of comparison or equality)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
baby
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb gustar
That way
as
you
like
baby
Aligned Translation: That way as you like baby
Free Translation: The way that you like it, baby
Lingo Script Icons:
Review
The lyrics are about a guy who refuses to let a girl go, and tries to seduce her.
It makes me feel viby since this song has an African kind of beat. The artist spent part of his life in Africa so I understand it played a pivotal role in the development of this song. The artist has that raspy tone one can't get ride of so easily.
The line "So I give it to you while we make it" refers to making love, but I would not exactly qualify it as explicit. It is definitively a fun song. It's romantic and it has much personality.
The video is very artistic. It's him in a jungle and, in some scenes, there's a beach with waves coming and going. There're two or three women kind of modeling for the camera (a very common practice in latin music videos). I would even describe the style of the video as psychodelic.
RAE Based on a median word frequency of 7164 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.