Rascacielo Demi Lovato Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Rascacielo' means 'Skyscraper' in English. It is a name of a song by 'Demi Lovato' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Rascacielo' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
pronominal to come to an end, to be over, to be done, to be finished, to be it, to be no more, to be up
our, ours, to us.
love; affection; fondness
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb acabar
Itself
[it] was over
our
love
2 "acabo" should have accent here "acabó"
1,2 This phrase means "it's over" in English. Reflexive "acabarse" in 3rd person preterite.
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to seize, take hold of
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the nounmine, my.
a being, organism
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb apropiar
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
predicative or after the nounmine, my.
wishful thinking
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
You can
carry away
with you
my
wishful thinking
Aligned Translation: You can take my wishful thinking
Free Translation: You can take away my wishful thinking
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
intransitive:reflexive to fall down, to collapse (to fall to the ground)
to
Masculine singular definite article; the.
ground, floor, soil
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caer
"In general, the present perfect tense is used to discuss actions that took place in the past but still have relevance to the present or are continuing up to the present."
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
predicative or after the nounmine, my.
wishful thinking
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
You can
carry away
with you
my
wishful thinking
Aligned Translation: You can take my wishful thinking
Free Translation: You can take away my wishful thinking
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
intransitive:reflexive to fall down, to collapse (to fall to the ground)
to
Masculine singular definite article; the.
ground, floor, soil
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caer
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
predicative or after the nounmine, my.
wishful thinking
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb poder
Infinitive
You can
carry away
with you
my
wishful thinking
Aligned Translation: You can take my wishful thinking
Free Translation: You can take away my wishful thinking
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
intransitive:reflexive to fall down, to collapse (to fall to the ground)
to
Masculine singular definite article; the.
ground, floor, soil
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb caer
Demi has had a breakup. But she's going to get back on her feet, nay, she's going to get so back on her feet that she's a thousand feet high.
Her little gasps as she sings at full volume, and whispering, makes this a memorable ballad for me.
Nice useful expressions like me hace daño - it hurts me/it pains me.
llevar - can, of course, mean to take away (not as in a burger, but to remove something), just never thought of it as outside the meal context.
Rendir - to give up. Hard one to remember but apparently the English very render (most commonly: provide, process, transform etc.) can be used to mean 'surrender' also. Ha! I just typed a cognate; surRender. Demi sings the 'r' exquisite.
Juro - to swear. I noticed the uncommon Spanish 'J' is often used with legal matters.
Dar + cuenta is a phase meaning "to notice/to realise". Which will be very useful I'm sure in daily life.
Levantar is used as a term in construction.
Despedir - to fire/dismiss or to say goodbye to someone. Another one that seems hard to remember at first; but look it has 'pedir' in it - pedir means to 'demand or order' e.g order a dish. The des- prefix makes it negative.
Of course there's the English version, but then it seems Demi has not been using the translator :)
Submitted by user: BENDECKO
Average Ratings
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Rascacielo has 104 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 79 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.