Danza Kuduro Don Omar ft.Lucenzo Translation Meaning and Lyrics

Meaning

The song 'Danza Kuduro' by 'Don Omar ft.Lucenzo' means 'Kuduro Dance' in English.

YouTube Video And Cloud Lingo Script Video

Video Source: View YouTube Video View Lingo Script Video Highlight current lyric line when video playing

Press play on either the YouTube Video or the Lingo Script Video.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Lyrics and Translations

'Danza Kuduro' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: A&X

Typing Test: &

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: A&X

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: El Orfanato

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun
el orfanato
Masculine singular definite article; the. orphanage
The Orphanage
Aligned Translation: The Orphanage

Free Translation: The Orphanage

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: (Plop, plop, plop, plop, plop, plop, plop)

Typing Test: (,   ,   ,   ,   ,   ,   )

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: (Plop, plop, plop, plop, plop, plop, plop)

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Lucenzo

Typing Test:

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: Lucenzo

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: El Rey

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Proper noun
el Rey
Masculine singular definite article; the. {{surname|es}}
The King
Aligned Translation: The King

Free Translation: The King

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: La mano arriba

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Adverb
la mano arriba
the anatomy:of a person hand up; uphill; upstream; upstairs
The hand up
Aligned Translation: The hand up

Free Translation: Hands up

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Cintura sola

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Adjective
cintura solo
waist sole, only, unique, single
Waist only
Aligned Translation: Waist only

Free Translation: Waist alone

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Da media vuelta

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun
da medio vuelta
transitive to give, to give out middle, mid turn
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
[you] give it! half turn
Aligned Translation: [you] give it! half turn

Free Translation: Turn around

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: No te canse' ahora

Typing Test:     '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb
no canses 3 ahora
not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). reflexive to get tired now (at the present time)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb cansar
Not you get tired now
3

It sounds like 'canse', but he's shortening the sound when singing so it's actually 'te canses' reflexive 2nd person singular subjunctive - "don't you get tired now..."

Aligned Translation: Don't you get tired now

Free Translation: Don't get tired now

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Que esto solo empieza

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Verb
que éste solo empieza
indicating a reason, roughly because this one only, solely, just to start, begin, to get started
3rd Person Singular Indicative Present of the verb empezar
That this one just it getting started
Aligned Translation: That this only begins

Free Translation: This is only just starting

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Mueve

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner
mueve la
transitive to shake (e.g. to shake one's head, to shake one's tail feather) the
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb mover
you move the head
Aligned Translation: Move your head

Free Translation: nod your head

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: La mano arriba

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Adverb
la mano arriba
the anatomy:of a person hand up; uphill; upstream; upstairs
The hand up
Aligned Translation: The hand up

Free Translation: Hands up

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Cintura sola

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Adjective
cintura solo
waist sole, only, unique, single
Waist only
Aligned Translation: Waist only

Free Translation: Waist alone

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Da media vuelta

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun
da medio vuelta
transitive to give, to give out middle, mid turn
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
[you] give it! half turn
Aligned Translation: [you] give it! half turn

Free Translation: Turn around

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: No te canse' ahora

Typing Test:     '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb
no canses 3 ahora
not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). reflexive to get tired now (at the present time)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb cansar
Not you get tired now
3

It sounds like 'canse', but he's shortening the sound when singing so it's actually 'te canses' reflexive 2nd person singular subjunctive - "don't you get tired now..."

Aligned Translation: Don't you get tired now

Free Translation: Don't get tired now

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Que esto solo empieza

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Verb
que éste solo empieza
indicating a reason, roughly because this one only, solely, just to start, begin, to get started
3rd Person Singular Indicative Present of the verb empezar
That this one just it getting started
Aligned Translation: That this only begins

Free Translation: This is only just starting

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Mueve

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner
mueve la
transitive to shake (e.g. to shake one's head, to shake one's tail feather) the
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb mover
you move the head
Aligned Translation: Move your head

Free Translation: nod your head

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: ¿Quién puede domar la fuerza del mal que se mete por tus venas?

Typing Test: ¿                         ?   ()

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Verb Determiner Noun Preposition Determiner Noun Pronoun Pronoun Verb Preposition Adjective Noun
quién puede domar la fuerza de el mal que 10 se 11 mete 12 por tu vena
who?, whom?; (with “de”) whose? to be able, can to tame the force of (expressing composition, substance) Masculine singular definite article; the. evil, harm; a bad thing or situation that; which {{n-g|Used instead of indirect object pronouns}} {{l|es|le}} ''and'' {{l|es|les}} {{n-g|before the direct object pronouns {{m|es|lo}}, la, los, or las.}} reflexive to meddle, interfere across (indicating movement) (before the noun) {{apocopic form of|es|tuyo}}, your vein
3rd Person Singular Indicative Present of the verb poder Infinitive 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb meter
Who can tame the force of the bad that it meddles through your veins
10,11,12

"que se mete" is translated by MyMemory as "creeps through your veins", although I can find many uses for the verb "meter", none I can see reference "to creep".

Aligned Translation: Who can tame the force of the bad that flows through your veins

Free Translation: Who can tame the force of evil that runs through your veins? (oh)

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Lo caliente

Typing Test:                         ,     (,   )

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Adjective Preposition Determiner Noun Conjunction Pronoun Pronoun Verb Conjunction Adverb Pronoun Verb Adjective Noun Verb Verb
lo 1 caliente 2 de el sol que se metió y no 11 12 deja 13 quieto nena toma toma
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the hot, warm (emitting heat or warmth) of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) Masculine singular definite article; the. sun that {{n-g|Third person (also used for {{l|es|usted}} and {{l|es|ustedes}}) reflexive direct or indirect object}} oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). reflexive to meddle, interfere and not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to leave (to cause, result in) calm colloquial babe, dear (term of endearment to a woman or girl) to take to take
3rd Person Singular Indicative Preterite of the verb meter 3rd Person Singular Indicative Present of the verb dejar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb tomar 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb tomar
The heat of the sun that itself you got into and not you it leaves calm babe you take! you take!
1,2

This is an example of the "Lo + Adjective" = Noun rule.  The "Lo" is used as a Determiner and combined with the "caliente" (adjective for hot), we get "The heat [of the sun]"

11,12,13

"No te deja" here means "leaves you not [calm]" meaning it makes her "not calm" i.e. excitable 

Aligned Translation: The hot sun that got in you and does not leave you calm baby hit it! hit it!

Free Translation: The heat of the sun that got into you and you go wild, baby (hit it, hit it)

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: ¿Quién puede parar eso que, al bailar, descontrola tus caderas? (Sexy)

Typing Test: ¿         ,     ,       ?   ()

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Verb Pronoun Conjunction Preposition Determiner Verb Verb Adjective Noun
quién puede parar eso 5 que 6 a 8 el 9 bailar 10 descontrola tu cadera
who?, whom?; (with “de”) whose? to be able, can to stop, halt {{neuter singular of|es|ése}}; that that by Masculine singular definite article; the. to dance reflexive to lose control, to lack control (before the noun) {{apocopic form of|es|tuyo}}, your anatomy hip
3rd Person Singular Indicative Present of the verb poder Infinitive Infinitive 3rd Person Singular Indicative Present of the verb descontrolar
Who can stop that what by the dance loose control your hips
8,9,10

"Al + infinitive" can be translated "When + verb". Here "Al bailar" means "when dancing"

See this article

5,6

I'm going to translate this as "even when"

Aligned Translation: Who can stop even when dancing [it] makes [you] loose control of your hips sexy

Free Translation: Who can stop even when, when dancing, it throws your hips out of control? (Sexy)

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Y ese fuego que quema por dentro y lento, te convierte en fiera (ajá)

Typing Test:                 ,           ()

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adjective Noun Conjunction Verb Preposition Adverb Conjunction Adjective Pronoun Verb Preposition Noun Interjection
y ese fuego que quema por dentro y lento convierte en fiera ajá
and demonstrative that fire that transitive to burn through, out, via (indicating movement) inside (for space) and slow (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to turn (used after some verbs and translated by various prepositions in English) wild animal, beast aha
3rd Person Singular Indicative Present of the verb quemar 3rd Person Singular Indicative Present of the verb convertir
And that fire that [it] burns for inside and slow you it turns into wild animal aha
Aligned Translation: And that fire that burns inside and slowly turns you you into a beast aha

Free Translation: And that fire that burns inside and slowly, turns you into a beast (aha)

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Con la mano arriba

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Noun Adverb
con la mano arriba
with the anatomy:of a person hand up; uphill; upstream; upstairs
With the hand up
Aligned Translation: With the hand up

Free Translation: With the hand up

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Cintura sola

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Adjective
cintura solo
waist sole, only, unique, single
Waist only
Aligned Translation: Waist only

Free Translation: Waist alone

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Da media vuelta

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun
da medio vuelta
transitive to give, to give out middle, mid turn
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
[you] give it! half turn
Aligned Translation: [you] give it! half turn

Free Translation: Turn around

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Y sacude duro

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective
y sacude duro
and to shake hard
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb sacudir
And you shake! hard
Aligned Translation: And you shake! hard

Free Translation: and shake hard

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: No te quite' ahora

Typing Test:     '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb
no quites 3 ahora
not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). reflexive to quit, give up (smoking etc) now (at the present time)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb quitar
Not you give up now
3

Word concatenated, fully it is "quites" - "[don't] you give up" 2nd person, subjunctive expressing the singers hope that they don't stop. 

Aligned Translation: Don't you give up now

Free Translation: Don't give up now!

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Que esto solo empieza

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Verb
que éste solo empieza
indicating a reason, roughly because this one only, solely, just to start, begin, to get started
3rd Person Singular Indicative Present of the verb empezar
That this one just it getting started
Aligned Translation: That this only begins

Free Translation: This is only just starting

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Mueve

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner
mueve la
transitive to shake (e.g. to shake one's head, to shake one's tail feather) the
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb mover
you move the head
Aligned Translation: Move your head

Free Translation: nod your head

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Y sacude duro

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Adjective
y sacude duro
and to shake hard
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb sacudir
And you shake! hard
Aligned Translation: And you shake! hard

Free Translation: and shake hard

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Balançar que é uma loucura

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Swing that's crazy

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Morena vem o meu lado

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Brunette comes my side

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Ninguém vai ficar parado

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] No one will stand still

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Quero ver mexe cú duro

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Wanna see moves ass hard

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Balançar que é uma loucura

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Swing that's crazy

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Morena vem o meu lado

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Brunette comes my side

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Ninguém vai ficar parado, oh-oh

Typing Test:       ,   -

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] No one will stand still, oh-oh

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi

Typing Test: ,   ,   ,   ,   ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Vem para quebrar kuduro, vamos dançar kuduro

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Come to break kuduro, let's dance kuduro

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi

Typing Test: ,   ,   ,   ,   ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Ta issa morena o loira vem balançar kuduro

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Ta issa brunette the blonde comes swinging kuduro

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Oi, oi, oi

Typing Test: ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: Oi, oi, oi

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: La mano arriba

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Adverb
la mano arriba
the anatomy:of a person hand up; uphill; upstream; upstairs
The hand up
Aligned Translation: The hand up

Free Translation: Hands up

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: Cintura sola

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Adjective
cintura solo
waist sole, only, unique, single
Waist only
Aligned Translation: Waist only

Free Translation: Waist alone

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: Da media vuelta

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun
da medio vuelta
transitive to give, to give out middle, mid turn
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
[you] give it! half turn
Aligned Translation: [you] give it! half turn

Free Translation: Turn around

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 51
Original Lyrics: No te canse' ahora

Typing Test:     '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb
no canses 3 ahora
not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). reflexive to get tired now (at the present time)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb cansar
Not you get tired now
3

It sounds like 'canse', but he's shortening the sound when singing so it's actually 'te canses' reflexive 2nd person singular subjunctive - "don't you get tired now..."

Aligned Translation: Don't you get tired now

Free Translation: Don't get tired now

Lingo Script Icons:

Line 52
Original Lyrics: Que esto solo empieza

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Verb
que éste solo empieza
indicating a reason, roughly because this one only, solely, just to start, begin, to get started
3rd Person Singular Indicative Present of the verb empezar
That this one just it getting started
Aligned Translation: That this only begins

Free Translation: This is only just starting

Lingo Script Icons:

Line 53
Original Lyrics: Mueve

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner
mueve la
transitive to shake (e.g. to shake one's head, to shake one's tail feather) the
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb mover
you move the head
Aligned Translation: Move your head

Free Translation: nod your head

Lingo Script Icons:

Line 54
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 55
Original Lyrics: La mano arriba

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Adverb
la mano arriba
the anatomy:of a person hand up; uphill; upstream; upstairs
The hand up
Aligned Translation: The hand up

Free Translation: Hands up

Lingo Script Icons:

Line 56
Original Lyrics: Cintura sola

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Adjective
cintura solo
waist sole, only, unique, single
Waist only
Aligned Translation: Waist only

Free Translation: Waist alone

Lingo Script Icons:

Line 57
Original Lyrics: Da media vuelta

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun
da medio vuelta
transitive to give, to give out middle, mid turn
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
[you] give it! half turn
Aligned Translation: [you] give it! half turn

Free Translation: Turn around

Lingo Script Icons:

Line 58
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 59
Original Lyrics: No te canse' ahora

Typing Test:     '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb
no canses 3 ahora
not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). reflexive to get tired now (at the present time)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb cansar
Not you get tired now
3

It sounds like 'canse', but he's shortening the sound when singing so it's actually 'te canses' reflexive 2nd person singular subjunctive - "don't you get tired now..."

Aligned Translation: Don't you get tired now

Free Translation: Don't get tired now

Lingo Script Icons:

Line 60
Original Lyrics: Que esto solo empieza

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Verb
que éste solo empieza
indicating a reason, roughly because this one only, solely, just to start, begin, to get started
3rd Person Singular Indicative Present of the verb empezar
That this one just it getting started
Aligned Translation: That this only begins

Free Translation: This is only just starting

Lingo Script Icons:

Line 61
Original Lyrics: Mueve

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner
mueve la
transitive to shake (e.g. to shake one's head, to shake one's tail feather) the
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb mover
you move the head
Aligned Translation: Move your head

Free Translation: nod your head

Lingo Script Icons:

Line 62
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 63
Original Lyrics: Balançar que é uma loucura

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Swing that's crazy

Lingo Script Icons:

Line 64
Original Lyrics: Morena vem o meu lado

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Brunette comes my side

Lingo Script Icons:

Line 65
Original Lyrics: Ninguém vai ficar parado

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] No one will stand still

Lingo Script Icons:

Line 66
Original Lyrics: Quero ver mexe cú duro

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Wanna see moves ass hard

Lingo Script Icons:

Line 67
Original Lyrics: Balançar que é uma loucura

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Swing that's crazy

Lingo Script Icons:

Line 68
Original Lyrics: Morena vem o meu lado

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Brunette comes my side

Lingo Script Icons:

Line 69
Original Lyrics: Ninguém vai ficar parado, oh-oh

Typing Test:       ,   -

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] No one will stand still, oh-oh

Lingo Script Icons:

Line 70
Original Lyrics: Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi

Typing Test: ,   ,   ,   ,   ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Lingo Script Icons:

Line 71
Original Lyrics: Vem para quebrar kuduro, vamos dançar kuduro

Typing Test:       ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Come to break kuduro, let's dance kuduro

Lingo Script Icons:

Line 72
Original Lyrics: Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi

Typing Test: ,   ,   ,   ,   ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Lingo Script Icons:

Line 73
Original Lyrics: Ta issa morena o loira vem balançar kuduro

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: [pt] Ta issa brunette the blonde comes swinging kuduro

Lingo Script Icons:

Line 74
Original Lyrics: Oi, oi, oi

Typing Test: ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: Oi, oi, oi

Lingo Script Icons:

Line 75
Original Lyrics: El Orfanato

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun
el orfanato
Masculine singular definite article; the. orphanage
The Orphanage
Aligned Translation: The Orphanage

Free Translation: The Orphanage

Lingo Script Icons:

Line 76
Original Lyrics: La mano arriba

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Adverb
la mano arriba
the anatomy:of a person hand up; uphill; upstream; upstairs
The hand up
Aligned Translation: The hand up

Free Translation: Hands up

Lingo Script Icons:

Line 77
Original Lyrics: Cintura sola

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Adjective
cintura solo
waist sole, only, unique, single
Waist only
Aligned Translation: Waist only

Free Translation: Waist alone

Lingo Script Icons:

Line 78
Original Lyrics: Da media vuelta

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun
da medio vuelta
transitive to give, to give out middle, mid turn
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
[you] give it! half turn
Aligned Translation: [you] give it! half turn

Free Translation: Turn around

Lingo Script Icons:

Line 79
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 80
Original Lyrics: No te canse' ahora

Typing Test:     '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb
no canses 3 ahora
not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). reflexive to get tired now (at the present time)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb cansar
Not you get tired now
3

It sounds like 'canse', but he's shortening the sound when singing so it's actually 'te canses' reflexive 2nd person singular subjunctive - "don't you get tired now..."

Aligned Translation: Don't you get tired now

Free Translation: Don't get tired now

Lingo Script Icons:

Line 81
Original Lyrics: Que esto solo empieza

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Verb
que éste solo empieza
indicating a reason, roughly because this one only, solely, just to start, begin, to get started
3rd Person Singular Indicative Present of the verb empezar
That this one just it getting started
Aligned Translation: That this only begins

Free Translation: This is only just starting

Lingo Script Icons:

Line 82
Original Lyrics: Mueve

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner
mueve la
transitive to shake (e.g. to shake one's head, to shake one's tail feather) the
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb mover
you move the head
Aligned Translation: Move your head

Free Translation: nod your head

Lingo Script Icons:

Line 83
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 84
Original Lyrics: La mano arriba

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Adverb
la mano arriba
the anatomy:of a person hand up; uphill; upstream; upstairs
The hand up
Aligned Translation: The hand up

Free Translation: Hands up

Lingo Script Icons:

Line 85
Original Lyrics: Cintura sola

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Adjective
cintura solo
waist sole, only, unique, single
Waist only
Aligned Translation: Waist only

Free Translation: Waist alone

Lingo Script Icons:

Line 86
Original Lyrics: Da media vuelta

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Noun
da medio vuelta
transitive to give, to give out middle, mid turn
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
[you] give it! half turn
Aligned Translation: [you] give it! half turn

Free Translation: Turn around

Lingo Script Icons:

Line 87
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Line 88
Original Lyrics: No te canse' ahora

Typing Test:     '  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Pronoun Verb Adverb
no canses 3 ahora
not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). reflexive to get tired now (at the present time)
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo of the verb cansar
Not you get tired now
3

It sounds like 'canse', but he's shortening the sound when singing so it's actually 'te canses' reflexive 2nd person singular subjunctive - "don't you get tired now..."

Aligned Translation: Don't you get tired now

Free Translation: Don't get tired now

Lingo Script Icons:

Line 89
Original Lyrics: Que esto solo empieza

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Pronoun Adverb Verb
que éste solo empieza
indicating a reason, roughly because this one only, solely, just to start, begin, to get started
3rd Person Singular Indicative Present of the verb empezar
That this one just it getting started
Aligned Translation: That this only begins

Free Translation: This is only just starting

Lingo Script Icons:

Line 90
Original Lyrics: Mueve

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner
mueve la
transitive to shake (e.g. to shake one's head, to shake one's tail feather) the
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb mover
you move the head
Aligned Translation: Move your head

Free Translation: nod your head

Lingo Script Icons:

Line 91
Original Lyrics: Danza Kuduro

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun
danza
dance
Dance Kuduro
2

Kuduro is a type of dance originating in Angola

Aligned Translation: Dance Kuduro

Free Translation: Kuduro Dance

Lingo Script Icons:

Review

So the two boys Don Omar (from Puerto Rico) and Lucenzo (France, Portugal) have made it.

They having a lovely time somewhere in the Caribbean, with fast boats, fast cars and er... slow women (watch the YouTube video, they practically motionless).

Very fast paced song is actually quite easy to understand in parts, yet in other sections the lyrics are so fast I don't think even native-speakers would understand easily.  Until now, when I translated it, I didn't know, for sure, if it was in Spanish or Portugese or both.

It is definitely in both languages, and I've detailed the Spanish grammar in this review.

The Kuduro is actually an Angolan dance - translated as "hard ass".  More nice reportage here in Spanish.

There's a shout-out to an "Orfanato" at the beginning of the song, which turns out to be their record label, but it might be defunct, as there's been no tweets since 2014, and their website was down when I looked.

There's lots of simple lines, describing the dance, and then full-speed lines where the effects on a woman are described.  It's easy to sing along with the easy lines, but try the hard ones!

I encountered the verb "meter" in this song for the first time - it's a complex beast and I couldn't match all senses and "al + infinitive" used as "when + verb" is useful.

Submitted by user: BENDECKO

Average Ratings

Most people find the song lyrics very hard to understand lyrics, lyrics sung very fast and it has hard to remember verbs and nouns.

Most words used are in common daily usage.RAE

References

RAE Based on a median word frequency of 1762 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.