Taboo Don Omar Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Taboo' means 'Taboo' in English. It is a name of a song by 'Don Omar' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Taboo' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: ¡Bahía Azul!

Typing Test: ¡   !

Voice Test:

Aligned Translation: Blue Bay!

Free Translation: Blue Bay!

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: ¡Ay Ay Ay!

Typing Test: ¡     !

Voice Test:

Aligned Translation: Ay Ay Ay!

Free Translation: Ay Ay Ay!

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: ¡Taboo!

Typing Test: ¡!

Voice Test:

Aligned Translation: Taboo!

Free Translation: ¡Taboo!

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: (Calor)

Typing Test: ()

Voice Test:

Aligned Translation: (Hot)

Free Translation: (Hot)

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: ¡Amada Brasilia!

Typing Test: ¡   !

Voice Test:

Aligned Translation: Beloved Brasilia!

Free Translation: Beloved Brasilia!

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: (Pasión)

Typing Test: ()

Voice Test:

Aligned Translation: (Passion)

Free Translation: (Passion)

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: ¡No llores por él!

Typing Test: ¡       !

Voice Test:

Aligned Translation: Don't cry for him!

Free Translation: Don't cry for him!

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: (No llores por él)

Typing Test: (       )

Voice Test:

Aligned Translation: (Don't cry for him)

Free Translation: (Don't cry for him)

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Llorando se fue la que un día me hizo llorar

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: Crying left the one who made me cry one day

Free Translation: Crying left the one who once made me cry

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Llorando se fue la que un día me hizo llorar

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: Crying left the one who made me cry one day

Free Translation: Crying left the one who once made me cry

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar (my lover!)

Typing Test:                       (   !)

Voice Test:

Aligned Translation: Crying she will be remembering the love that one day she did not know how to take care (my lover)

Free Translation: Now she’ll cry, regretting the love she failed to hold onto (my lover!)

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar (¡Brasil!)

Typing Test:                       (¡!)

Voice Test:

Aligned Translation: Crying she will be remembering the love that one day she didn't know how to take care of (Brazil!)

Free Translation: Now she’ll cry, regretting the love she failed to hold onto (Brazil!)

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: A recordaçao vai estar com ela aonde for (vai estar com ela aonde for!)

Typing Test:                 (           !)

Voice Test:

Aligned Translation: A recordaçao vai estar com ela aonde for (vai estar com ela aonde for!)

Free Translation: A recordaçao vai estar com ela aonde for (vai estar com ela aonde for!)

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: A recordaçao vai estar pra sempre aonde for (vai estar pra sempre aonde for!)

Typing Test:                 (           !)

Voice Test:

Aligned Translation: A recordaçao vai estar pra sempre aonde for (vai estar pra sempre aonde for!)

Free Translation: A recordaçao vai estar pra sempre aonde for (vai estar pra sempre aonde for!)

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Dança, sol e mar, guardarei no olhar, o amor vais querer encontrar

Typing Test: ,       ,       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Dança, sol e mar, guardarei no olhar, o amor vais querer encontrar

Free Translation: Dança, sol e mar, guardarei no olhar, o amor vais querer encontrar

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Lambando estarei ao lembrar que este amor por um dia, um instante, foi rei

Typing Test:                   ,     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Lambando estarei ao lembrar que este amor por um dia, um instante, foi rei

Free Translation: Lambando estarei ao lembrar que este amor por um dia, um instante, foi rei

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Soca en São Paulo, de noche, la luna, las estrellas

Typing Test:       ,     ,     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Soca en São Paulo, de noche, la luna, las estrellas

Free Translation: Soca en São Paulo, de noche, la luna, las estrellas

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: La playa, la arena, para olvidarme de ella

Typing Test:   ,     ,        

Voice Test:

Aligned Translation: The beach, the sand, to forget about her

Free Translation: The beach, the sand, to forget about her

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Una sirena que hechiza y que está tomando el sol, uoh-oh-oh

Typing Test:                   ,   --

Voice Test:

Aligned Translation: A bewitching mermaid who is sunbathing uoh-oh-oh

Free Translation: A bewitching mermaid who is sunbathing, uoh-oh-oh

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Un cuerpo que pide a gritos samba y calor, uoh-oh-oh

Typing Test:                 ,   --

Voice Test:

Aligned Translation: A body that cries out for samba and heat uoh-oh-oh

Free Translation: A body screaming for samba and heat, uoh-oh-oh

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Una cintura prendía en candela

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: A waist caught on fire

Free Translation: Hips lit like wildfire

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: No se cansa

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Never tiring

Free Translation: Never tiring

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Bailando así

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Dancing like this

Free Translation: Dancing like this

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Ron da fão, ron da fão

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Ron da fão, ron da fão

Free Translation: Ron da fão, ron da fão

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Matadora

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Matadora

Free Translation: Matadora

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Vélame en la favela

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Meet me in the favela

Free Translation: Meet me in the favela

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Vélame en la favela

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Meet me in the favela

Free Translation: Meet me in the favela

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Vélame en la favela

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Meet me in the favela

Free Translation: Meet me in the favela

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: ¡Bahía Azul!

Typing Test: ¡   !

Voice Test:

Aligned Translation: Blue Bay!

Free Translation: Blue Bay!

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: ¡Ay Ay Ay!

Typing Test: ¡     !

Voice Test:

Aligned Translation: Ay Ay Ay!

Free Translation: Ay Ay Ay!

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Llorando se fue la que un día me hizo llorar

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: Crying left the one who made me cry one day

Free Translation: Crying left the one who once made me cry

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Llorando se fue la que un día me hizo llorar

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: Crying left the one who made me cry one day

Free Translation: Crying left the one who once made me cry

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar (my lover!)

Typing Test:                       (   !)

Voice Test:

Aligned Translation: Crying she will be remembering the love that one day she did not know how to take care (my lover)

Free Translation: Now she’ll cry, regretting the love she failed to hold onto (my lover!)

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar (¡Brasil!)

Typing Test:                       (¡!)

Voice Test:

Aligned Translation: Crying she will be remembering the love that one day she didn't know how to take care of (Brazil!)

Free Translation: Now she’ll cry, regretting the love she failed to hold onto (Brazil!)

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: A recordaçao vai estar com ela aonde for (vai estar com ela aonde for!)

Typing Test:                 (           !)

Voice Test:

Aligned Translation: A recordaçao vai estar com ela aonde for (vai estar com ela aonde for!)

Free Translation: A recordaçao vai estar com ela aonde for (vai estar com ela aonde for!)

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: A recordaçao vai estar pra sempre aonde for (vai estar pra sempre aonde for!)

Typing Test:                 (           !)

Voice Test:

Aligned Translation: A recordaçao vai estar pra sempre aonde for (vai estar pra sempre aonde for!)

Free Translation: A recordaçao vai estar pra sempre aonde for (vai estar pra sempre aonde for!)

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Dança, sol e mar, guardarei no olhar, o amor vais querer encontrar

Typing Test: ,       ,       ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Dança, sol e mar, guardarei no olhar, o amor vais querer encontrar

Free Translation: Dança, sol e mar, guardarei no olhar, o amor vais querer encontrar

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Lambando estarei ao lembrar que este amor por um dia, um instante, foi rei

Typing Test:                   ,     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Lambando estarei ao lembrar que este amor por um dia, um instante, foi rei

Free Translation: Lambando estarei ao lembrar que este amor por um dia, um instante, foi rei

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Soca en São Paulo, de noche, la luna, las estrellas

Typing Test:       ,     ,     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Soca en São Paulo, de noche, la luna, las estrellas

Free Translation: Soca en São Paulo, de noche, la luna, las estrellas

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: La playa, la arena, para olvidarme de ella

Typing Test:   ,     ,        

Voice Test:

Aligned Translation: The beach, the sand, to forget about her

Free Translation: The beach, the sand, to forget about her

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: Una sirena que hechiza y que está tomando el sol, uoh-oh-oh

Typing Test:                   ,   --

Voice Test:

Aligned Translation: A bewitching mermaid who is sunbathing uoh-oh-oh

Free Translation: A bewitching mermaid who is sunbathing, uoh-oh-oh

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: Un cuerpo que pide a gritos samba y calor, uoh-oh-oh

Typing Test:                 ,   --

Voice Test:

Aligned Translation: A body that cries out for samba and heat uoh-oh-oh

Free Translation: A body screaming for samba and heat, uoh-oh-oh

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: Una cintura prendía en candela

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: A waist caught on fire

Free Translation: Hips lit like wildfire

Lingo Script Icons:

Line 51
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 52
Original Lyrics: No se cansa?

Typing Test:     ?

Voice Test:

Aligned Translation: Never tiring?

Free Translation: Never tiring?

Lingo Script Icons:

Line 53
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 54
Original Lyrics: Bailando así

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Dancing like this

Free Translation: Dancing like this

Lingo Script Icons:

Line 55
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 56
Original Lyrics: Ron da fão, ron da fão

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Ron da fão, ron da fão

Free Translation: Ron da fão, ron da fão

Lingo Script Icons:

Line 57
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 58
Original Lyrics: La luna, las estrellas

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Aligned Translation: The moon, the stars

Free Translation: The moon, the stars

Lingo Script Icons:

Line 59
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 60
Original Lyrics: Taboo

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Taboo

Free Translation: Taboo

Lingo Script Icons:

Line 61
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 62
Original Lyrics: La playa, la arena (Bahía Azul)

Typing Test:   ,       (   )

Voice Test:

Aligned Translation: The beach the sand (Blue Bay)

Free Translation: The beach, the sand (Blue Bay)

Lingo Script Icons:

Line 63
Original Lyrics: Mi nena, menea

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: My girl, sway

Free Translation: My girl, sway

Lingo Script Icons:

Line 64
Original Lyrics: ¡Ay Ay Ay!

Typing Test: ¡     !

Voice Test:

Aligned Translation: Ay Ay Ay!

Free Translation: Ay Ay Ay!

Lingo Script Icons:

Line 65
Original Lyrics: Amada Brasilia

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Beloved Brasilia

Free Translation: Beloved Brasilia

Lingo Script Icons:

Line 66
Original Lyrics: No llores por él

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Don't cry for him

Free Translation: Don't cry for him

Lingo Script Icons:

Review

The lyrics evoke nostalgic longing through tropical imagery—moonlit beaches ("La playa, la arena") and references to Bahía Azul and Brasilia—suggesting a bittersweet farewell to a past love or place. The repeated plea "No llores por él" (Don't cry for him) frames this as a comforting closure after loss.

Don Omar blends wistful reggaetón rhythms with melancholic synth melodies, creating a danceable yet emotionally charged atmosphere. The song transports listeners to coastal nights where memories linger, using geographic names as emotional anchors while contrasting festive "Ay Ay Ay" chants with underlying heartache.

No explicit language appears in the cited lyrics. The tone balances romantic yearning with rhythmic energy—more contemplative than overtly sad, with mature themes of nostalgia and moving on.

The music Youtube video for Taboo by Don Omar blends luxury and Latin passion into a cinematic narrative set at a lavish Brazilian resort, doubling as a playful crossover with the Fast & Furious franchise. Don Omar alternates between performing the song and playing a charismatic waiter serving drinks at a beachside party, where sparks fly with the lead model (a glamorous guest). Their flirtation takes a dramatic turn when she argues with her entourage, prompting Don Omar to walk away in frustration - a moment that triggers her determined search across the resort. The video cleverly intercuts with Fast & Furious action sequences while showcasing Brazilian culture: lambada dancers kicking up sand at the shore, a vibrant samba parade under neon lights, and finally, the model finding Don Omar flirting with another woman at a nighttime pool party. This chase through tropical decadence visually mirrors the song's themes of irresistible attraction ("La luna, las estrellas") and romantic gamesmanship ("No llores por él"), with the resort's opulence contrasting with raw, rhythmic moments of local dance - all building to that teasing final shot where the taboo tension remains.

 

Related links:

Genius Lyrics: https://genius.com/Don-omar-taboo-lyrics

Billboard's: https://www.billboard.com/espanol/noticias/don-omar-taboo-video-youtube-billion-views-club-1235642515/

Don Omar’s official platforms:

Instagram: https://instagram.com/donomar

Twitter: https://twitter.com/DONOMAR

YouTube: https://youtube.com/@DonOmar

Website: https://www.donomar.com

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics hard to understand lyrics, lyrics sung fast and it has very easy to remember verbs and nouns

Most words used are in common daily usage.RAE

Taboo has 125 BPM (beats per minute)

Taboo is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 1449 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!