Me lo Merezco Elena Rose Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Me lo Merezco' means 'I deserve it' in English. It is a name of a song by 'Elena Rose' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Me lo Merezco' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
11.87
Los días van pasando, el tiempo presionando
Original Lyrics:
Los días van pasando, el tiempo presionando
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Verb
Determiner
Noun
Verb
los
días
van
pasando
el
tiempo
presionando
the
plural of día
intransitive to go
to pass
Masculine singular definite article; the .
time
to push , to press , to hit , to press down (e.g. a button, key, pen)
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb pasar
Simple Gerund
of the verb presionar
The
days
go
passing
,
the
time
pushing
Aligned Translation:
The days passing, the time pressing
Free Translation: Days keep passing, time keeps pressing
Line 2
15.17
Pero yo estoy en el presente
Original Lyrics:
Pero yo estoy en el presente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
pero
yo
estoy
en
el
presente
but
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
present
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
But
I
am
in
the
present
Aligned Translation:
But I'm in the present
Free Translation: But I'm living in the present
Lingo Script Icons:
Line 3
17.97
Las cosas más bonitas, bebé, de la vida
Original Lyrics:
Las cosas más bonitas, bebé, de la vida
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Adjective
Noun
Preposition
Determiner
Noun
las
cosa
más
bonito
bebé
de
la
vida
the
thing (object, concept)
more ; -er (used to make comparisons)
pretty
baby
of , from (indicating cause)
the
life
The
things
more
pretty
,
baby
,
of
the
life
Aligned Translation:
The nicest things, baby, in life
Free Translation: The nicest things in life, baby
Line 4
21.08
No se ven, pero se sienten
Original Lyrics:
No se ven, pero se sienten
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
no
ven
pero
sienten
not
to see (literally)
but
transitive to feel
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ver
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb sentir
It can not be seen
,
but
it can be felt
Aligned Translation:
They aren't seen, but felt
Free Translation: They aren't seen, just felt somehow
Line 5
23.86
Bajar la ventana, manejando en el carro
Original Lyrics:
Bajar la ventana, manejando en el carro
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
bajar
la
ventana
manejando
en
el
carro
to lower , reduce , fall
the
window (opening for light and air)
Latin America:Philippines Equatorial Guinea to drive (a vehicle)
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
Latin America car , automobile (used especially in Central America, the Caribbean, Colombia, Venezuela and all of Mexico except Central Mexico)
Infinitive
Simple Gerund
of the verb manejar
Lower
the
window
,
driving
in
the
car
Aligned Translation:
Roll down the window, driving in the car
Free Translation: Roll down the window, driving in the car
Line 6
27
Sacar el brazo, hacer olas con la mano
Original Lyrics:
Sacar el brazo, hacer olas con la mano
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
sacar
el
brazo
hacer
ola
con
la
mano
transitive to withdraw , to take out (e.g. money)
Masculine singular definite article; the .
anatomy arm
to make (something)
wave (on the surface of a liquid)
with
the
anatomy:of a person hand
Infinitive
Infinitive
Take out
the
arm
,
making
waves
with
the
hand
Aligned Translation:
Arm out, making waves with your hand
Free Translation: Arm out the car, making waves with my hand
Line 7
30.18
Agradecer por el mundo en el que estamos
Original Lyrics:
Agradecer por el mundo en el que estamos
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Verb
agradecer
por
el
mundo
en
qué
estamos
to thank
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
in , at , on
what ; which
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
Infinitive
1st Person Plural Indicative Present
of the verb estar
To thank
for
the
world
in
which
we are
Aligned Translation:
To be thankful for the world we're in
Free Translation: Grateful for this world we’re in
Line 8
33.04
Abrir los ojos porque si no chocamos
Original Lyrics:
Abrir los ojos porque si no chocamos
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Conjunction
Adverb
Verb
abrir
los
ojo
porque
si
no
chocamos
transitive:intransitive reflexive to open , open up
the
eye
because
if
not
ambitransitive to crash
Infinitive
1st Person Plural Indicative Present
of the verb chocar
Open
the
eyes
because
if
not
we crash
Aligned Translation:
Open our eyes because if not we will crash
Free Translation: Gotta keep my eyes open, or we’ll crash
Lingo Script Icons:
Line 9
39.07
Amor de verdad, me lo merezco
Original Lyrics:
Amor de verdad, me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
amor
de
verdad
yo
él
merezco
love
of , from (indicating cause)
truth
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Love
of
truth
,
I
deserve it
Aligned Translation:
Real love, I deserve it
Free Translation: Real love? I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 10
42.61
Que todo salga bien, me lo merezco
Original Lyrics:
Que todo salga bien, me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
que
todo
salga
bien
yo
él
merezco
that
everything
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
well (adverbial form of bueno )
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb salir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
That
everything
goes
well
,
I
deserve it
Aligned Translation:
Everything going well, I deserve it
Free Translation: Everything working out? I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 11
45.48
Lo bueno viene a mí, la vaina se me da
Original Lyrics:
Lo bueno viene a mí, la vaina se me da
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adjective
Verb
Preposition
Pronoun
Determiner
Noun
Verb
lo
bueno
viene
a
mí
la
vaina
da
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
good
to come
to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
the
Colombia:Peru Venezuela Dominican Republic colloquial thing , gadget
transitive to give , to give out
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
The
good
comes
to
me
,
the
thing
it gives me
Aligned Translation:
The good comes to me, life plays my tune
Free Translation: Good things come my way, life plays my tune
Line 12
48.65
Hasta la vista al mar me la merezco
Original Lyrics:
Hasta la vista al mar me la merezco
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
hasta
la
vista
a
el
mar
yo
merezco
even
the
view
to
Masculine singular definite article; the .
sea
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Even
the
view
to
the
sea
I
deserve it
Aligned Translation:
Even the sea view, I deserve it
Free Translation: Even ocean views, I deserve it
Line 13
51.44
Un cielito azul, me lo merezco
Original Lyrics:
Un cielito azul, me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
un
cielo
azul
yo
él
merezco
a
sky
blue
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
A
little sky
blue
,
I
deserve it
Aligned Translation:
A blue sky, I deserve it
Free Translation: A little blue sky? I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 14
54.44
Una vida cool, me la merezco
Original Lyrics:
Una vida cool, me la merezco
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
un
vida
cool
yo
ella
merezco
a
life
cool (in its informal sense)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
A
life
cool
,
I
deserve it
Aligned Translation:
A cool life, I deserve it
Free Translation: A cool life? I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 15
57.46
Lo bueno viene a mí y lo que está pa mí
Original Lyrics:
Lo bueno viene a mí y lo que está pa mí
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adjective
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Adjective
Verb
Preposition
Pronoun
lo
bueno
viene
a
mí
y
qué
está
para
mí
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
good
to come
to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
what ; which
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
The
good
comes
to
me
and
what
it is
for
me
Aligned Translation:
The good comes to me and what is for me
Free Translation: What’s meant for me’s already coming
Line 16
60.58
Viene en camino, yo me lo merezco
Original Lyrics:
Viene en camino, yo me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
viene
en
camino
yo
él
merezco
to come
in , at , on
way , route
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Come
in
way
,
I
deserve it
Aligned Translation:
It's on its way, I deserve it
Free Translation: On its way, I deserve it
Line 17
63.43
Ta-ta-ti-ta-ta, me lo merezco
Original Lyrics:
Ta-ta-ti-ta-ta, me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
yo
él
merezco
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Ta
-
ta
-
ti
-
ta
-
ta
,
I
deserve it
Aligned Translation:
Ta-ta-ti-ta-ta, deserve it
Free Translation: Ta-ta-ti-ta-ta, I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 18
66.42
Ta-ta-ti-ta-ta, me lo merezco
Original Lyrics:
Ta-ta-ti-ta-ta, me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
yo
él
merezco
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Ta
-
ta
-
ti
-
ta
-
ta
,
I
deserve it
Aligned Translation:
Ta-ta-ti-ta-ta, deserve it
Free Translation: Ta-ta-ti-ta-ta, I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 19
69.48
Ta-ta-ti-ta-ta, hmm-hmm
Original Lyrics:
Ta-ta-ti-ta-ta, hmm-hmm
Word By Word Lyrics:
Ta
-
ta
-
ti
-
ta
-
taa
,
hmm
-
hmm
Aligned Translation:
Ta-ta-ti-ta-ta, hmm-hmm
Free Translation: Ta-ta-ti-ta-ta, hmm-hmm
Lingo Script Icons:
Line 20
75.43
Lo que Dios me mande le digo "oki"
Original Lyrics:
Lo que Dios me mande le digo "oki"
Word By Word Lyrics:
Adjective
Proper noun
Pronoun
Verb
Verb
qué
Dios
mí
mande
digo
what ; which
God
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to send
to say , to tell
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb mandar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
what
God
sends me
I say
oki
Aligned Translation:
Whatever God commands me I say "oki"
Free Translation: Whatever God sends, I say "okey-dokey"
Line 21
78.38
Voy flotando por la vida moonwalking
Original Lyrics:
Voy flotando por la vida moonwalking
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
voy
flotando
por
la
vida
intransitive to go
to float
through , out , via (indicating movement)
the
life
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb flotar
I go
floating
through
the
life
moonwalking
Aligned Translation:
I go I'm floating through life moonwalking
Free Translation: Moonwalking through life, just floating
Lingo Script Icons:
Line 22
81.5
Aguantando el frío como los huskys
Original Lyrics:
Aguantando el frío como los huskys
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
aguantando
el
frío
como
los
husky
{{reflexive of|es|aguantar}}
Masculine singular definite article; the .
cold , coldness
like (similar to, reminiscent of)
the
husky (dogs)
Simple Gerund
of the verb aguantarse
Holding
the
cold
like
the
huskys
Aligned Translation:
Holding out in the cold like the huskies
Free Translation: Tough as a husky in the cold weather
Lingo Script Icons:
Line 23
84.47
Ni que llueva se me empañan los Oakleys
Original Lyrics:
Ni que llueva se me empañan los Oakleys
Word By Word Lyrics:
Adverb
Conjunction
Verb
Verb
Determiner
ni
que
llueva
empañan
los
not even , even
that
intransitive:impersonal to rain
transitive to steam up
the
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb llover
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb empañar
Not even
that
it rains
steam up
the
Oakleys
Aligned Translation:
Even if it rains, the Oakleys won't fog up
Free Translation: Rain don’t fog up my Oakleys
Lingo Script Icons:
Line 26
93.08
Y que te des cuenta que no te la viviste
Original Lyrics:
Y que te des cuenta que no te la viviste
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
y
que
tú
des
que
no
tú
ella
viviste
and
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to consider
that
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
intransitive to live ; to be alive
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb dar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb vivir
And
that
you
realize
that
you did not live it
Aligned Translation:
And that you realize that you didn't live it
Free Translation: Then realize that you never really lived it
Lingo Script Icons:
Line 27
95.75
Y que también está bien estar triste
Original Lyrics:
Y que también está bien estar triste
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Verb
Adjective
y
que
también
está
bien
estar
triste
and
that
also , too , as well
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
sad
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
And
that
also
it is
fine
to be
sad
Aligned Translation:
And that it's also OK to be sad
Free Translation: And hey, it’s okay to feel sad sometimes
Line 28
98.57
Pa bajar la ventana, manejando en el carro
Original Lyrics:
Pa bajar la ventana, manejando en el carro
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
para
bajar
la
ventana
manejando
en
el
carro
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to lower , reduce , fall
the
window (opening for light and air)
Latin America:Philippines Equatorial Guinea to drive (a vehicle)
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
Latin America car , automobile (used especially in Central America, the Caribbean, Colombia, Venezuela and all of Mexico except Central Mexico)
Infinitive
Simple Gerund
of the verb manejar
To
lower
the
window
,
driving
in
the
car
Aligned Translation:
To roll down the window, driving in the car
Free Translation: To roll down the window, driving in the car
Line 29
102.01
Sacar el brazo, hacer olas con la mano
Original Lyrics:
Sacar el brazo, hacer olas con la mano
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Verb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
sacar
el
brazo
hacer
ola
con
la
mano
transitive to withdraw , to take out (e.g. money)
Masculine singular definite article; the .
anatomy arm
to make (something)
wave (on the surface of a liquid)
with
the
anatomy:of a person hand
Infinitive
Infinitive
Take out
the
arm
,
making
waves
with
the
hand
Aligned Translation:
Arm out, making waves with your hand
Free Translation: Arm out the car, making waves with my hand
Line 30
105.13
Agradecer por el mundo en el que estamos
Original Lyrics:
Agradecer por el mundo en el que estamos
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Verb
agradecer
por
el
mundo
en
qué
estamos
to thank
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
in , at , on
what ; which
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
Infinitive
1st Person Plural Indicative Present
of the verb estar
To thank
for
the
world
in
which
we are
Aligned Translation:
To be thankful for the world we're in
Free Translation: Grateful for this world we’re in
Line 31
108.09
Abrir los ojos porque si no chocamos
Original Lyrics:
Abrir los ojos porque si no chocamos
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Conjunction
Adverb
Verb
abrir
los
ojo
porque
si
no
chocamos
transitive:intransitive reflexive to open , open up
the
eye
because
if
not
ambitransitive to crash
Infinitive
1st Person Plural Indicative Present
of the verb chocar
Open
the
eyes
because
if
not
we crash
Aligned Translation:
Open our eyes because if not we will crash
Free Translation: Gotta keep my eyes open, or we’ll crash
Lingo Script Icons:
Line 32
111.53
Amor de verdad, me lo merezco
Original Lyrics:
Amor de verdad, me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
amor
de
verdad
yo
él
merezco
love
of , from (indicating cause)
truth
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Love
of
truth
,
I
deserve it
Aligned Translation:
Real love, I deserve it
Free Translation: Real love? I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 33
114.53
Que todo salga bien, me lo merezco
Original Lyrics:
Que todo salga bien, me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
que
todo
salga
bien
yo
él
merezco
that
everything
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
well (adverbial form of bueno )
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb salir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
That
everything
goes
well
,
I
deserve it
Aligned Translation:
Everything going well, I deserve it
Free Translation: Everything working out? I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 34
117.54
Lo bueno viene a mí, la vaina se me da
Original Lyrics:
Lo bueno viene a mí, la vaina se me da
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adjective
Verb
Preposition
Pronoun
Determiner
Noun
Verb
lo
bueno
viene
a
mí
la
vaina
da
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
good
to come
to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
the
Colombia:Peru Venezuela Dominican Republic colloquial thing , gadget
transitive to give , to give out
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
The
good
comes
to
me
,
the
thing
it gives me
Aligned Translation:
The good comes to me, life plays my tune
Free Translation: Good things come my way, life plays my tune
Line 35
120.57
Hasta la vista al mar me la merezco, ¡uh!
Original Lyrics:
Hasta la vista al mar me la merezco, ¡uh!
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
hasta
la
vista
a
el
mar
yo
ella
merezco
even
the
view
to
Masculine singular definite article; the .
sea
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Even
the
view
to
the
sea
I
deserve it
,
uh
!
Aligned Translation:
Even the sea view I deserve it ¡uh!
Free Translation: Even ocean views, I deserve it, ¡uh!
Line 36
123.81
Un cielito azul, me lo merezco
Original Lyrics:
Un cielito azul, me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
un
cielo
azul
yo
él
merezco
a
sky
blue
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
A
little sky
blue
,
I
deserve it
Aligned Translation:
A blue sky, I deserve it
Free Translation: A little blue sky? I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 37
126.48
Una vida cool, me la merezco
Original Lyrics:
Una vida cool, me la merezco
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
un
vida
cool
yo
ella
merezco
a
life
cool (in its informal sense)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
A
life
cool
,
I
deserve it
Aligned Translation:
A cool life, I deserve it
Free Translation: A cool life? I deserve it
Lingo Script Icons:
Line 38
129.62
Lo bueno viene a mí y lo que está pa mí
Original Lyrics:
Lo bueno viene a mí y lo que está pa mí
Word By Word Lyrics:
Determiner
Adjective
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Adjective
Verb
Preposition
Pronoun
lo
bueno
viene
a
mí
y
qué
está
para
mí
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
good
to come
to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
what ; which
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
The
good
comes
to
me
and
what
it is
for
me
Aligned Translation:
The good comes to me and what is for me
Free Translation: What’s meant for me’s already coming
Line 39
132.51
Viene en camino, yo me lo merezco
Original Lyrics:
Viene en camino, yo me lo merezco
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
viene
en
camino
yo
él
merezco
to come
in , at , on
way , route
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Come
in
way
,
I
deserve it
Aligned Translation:
It's on its way, I deserve it
Free Translation: On its way, I deserve it
Line 40
135.55
Ya viene llegando, ya viene llegando (me lo merezco)
Original Lyrics:
Ya viene llegando, ya viene llegando (me lo merezco)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
ya
viene
llegando
ya
viene
llegando
yo
él
merezco
now
to come
intransitive to arrive , get (to)
now
to come
intransitive to arrive , get (to)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
Simple Gerund
of the verb llegar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
Simple Gerund
of the verb llegar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Now
it comes
arriving
,
now
it comes
arriving
(
I
deserve it
)
Aligned Translation:
It's coming it's coming I deserve it
Free Translation: It's coming, it's coming (I deserve it)
Line 41
138.5
Ya viene llegando (me lo merezco) (Elena)
Original Lyrics:
Ya viene llegando (me lo merezco) (Elena)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
ya
viene
llegando
yo
él
merezco
now
to come
intransitive to arrive , get (to)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
Simple Gerund
of the verb llegar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Now
it comes
arriving
(
I
deserve it
)
(
Elena
)
Aligned Translation:
It's coming (I deserve it) (Elena)
Free Translation: It's coming (I deserve it) (Elena)
Line 42
141.46
Ya viene llegando, ya viene llegando (me lo merezco)
Original Lyrics:
Ya viene llegando, ya viene llegando (me lo merezco)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
ya
viene
llegando
ya
viene
llegando
yo
él
merezco
now
to come
intransitive to arrive , get (to)
now
to come
intransitive to arrive , get (to)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
Simple Gerund
of the verb llegar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb venir
Simple Gerund
of the verb llegar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Now
it comes
arriving
,
now
it comes
arriving
(
I
deserve it
)
Aligned Translation:
It's coming it's coming I deserve it
Free Translation: It's coming, it's coming (I deserve it)
Line 43
144.45
Guerrera de la luz (me lo merezco)
Original Lyrics:
Guerrera de la luz (me lo merezco)
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
guerrera
de
la
luz
yo
él
merezco
(female) warrior
of (indicates a quality or characteristic)
the
light
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deserve
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
Warrior
of
the
light
(
I
deserve it
)
Aligned Translation:
Warrior of the Light (I deserve it)
Free Translation: Warrior of light (I deserve it)
Lingo Script Icons:
Line 44
152.16
Con la Honeyboos
Original Lyrics:
Con la Honeyboos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
con
la
with
the
With
the
Honeyboos
Aligned Translation:
With the Honeyboos
Free Translation: With the Honeyboos
Lingo Script Icons:
Line 45
155.94
Dímelo, Mazzari
Original Lyrics:
Dímelo, Mazzari
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Pronoun
di
mí
él
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Tell
me
it
,
Mazzari
Aligned Translation:
Tell me, Mazzari
Free Translation: Tell me, Mazzari!
Lingo Script Icons:
Review
1) Summary of the Story in the Lyrics
The lyrics celebrate self-worth and gratitude, framing life’s joys—like true love ("Amor de verdad"), a blue sky ("Un cielito azul"), and the sea ("Hasta la vista al mar")—as deserved blessings. The narrator embraces the present moment ("Pero yo estoy en el presente") while acknowledging the unseen beauty of life ("No se ven, pero se sienten"). The repeated mantra "Me lo merezco" (I deserve it) reinforces empowerment and optimism.
2) Emotional Impact & Storytelling Technique
Elena Rose blends reggaetón rhythms with uplifting melodies, creating an anthem of self-affirmation. The imagery of driving with windows down ("Bajar la ventana [...] hacer olas con la mano") symbolizes freedom and mindfulness, while the warning "Abrir los ojos porque si no chocamos" (Open your eyes or we’ll crash) adds urgency to living intentionally. The bilingual hook ("Ta-ta-ti-ta-ta") and playful metaphors ("moonwalking through life") inject whimsy into the message.
3) Themes & Tone
No explicit content. The song radiates positivity, focusing on themes of self-love, gratitude, and resilience. The tone is joyful yet grounded, balancing spiritual acceptance ("Lo que Dios me mande le digo 'oki'") with secular confidence ("La vaina se me da").
4) Music Video Relation
The video unfolds as a sun-drenched declaration of self-worth on Florida's coasts. That telling detail - the "ERESLUZ" (You Are Light) license plate on her white car - sets the tone from the first frame. As Elena drives the coastal highway with cruise ships and palms blurring past, her dog leans into the wind like a co-pilot of joy, embodying the song's balance between independence and companionship.
On the beach, Elena breathes deeply with closed eyes, lips syncing "Real love? I deserve it" as her pup etches happy trails in the sand. The camera dances between her smoldering looks to the lens and creative acts - that pink heart where she paints "Me lo merezco" and her name isn't just art, it's a battle cry. The finale, with friends strumming guitars at sunset and Elena walking the shoreline with her four-legged soulmate, makes it clear: deserving isn't some far-off dream, it's this perfect now - with the sea as witness and every footprint a love note to herself..
5) Verified Discussions
-Rollingstone
https://www.rollingstone.com/music/music-latin/elena-rose-me-lo-merezco-acoustic-in-the-clouds-1235095767/
-SEITRACK
https://www.seitrack.mx/noticias/2024/9/12/elena-rose-lanza-una-conmovedora-versin-acstica-de-me-lo-merezco
-Apple Music
https://music.apple.com/br/song/me-lo-merezco/1736620215
[Página oficial de la canción en Apple Music]
6) Artist’s Official Platforms
Instagram: https://instagram.com/elenarose
YouTube: https://youtube.com/@ElenaRose
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Me lo Merezco has 160 BPM (beats per minute)
Me lo Merezco is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 401 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!