Fría Enrique Iglesias, Yotuel Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Fría' means 'Cold' in English. It is a name of a song by 'Enrique Iglesias, Yotuel' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Fría' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Quizás fui yo

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Maybe I was

Free Translation: Maybe it was me

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: El que se fue de fiesta tarde y no llegó

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: The one that was gone of party late and didn't arrive

Free Translation: The one who left the party late and never arrived

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Pero no estuve con nadie, juro por Dios

Typing Test:         ,      

Voice Test:

Aligned Translation: But I wasn't with anybody, I swear for God

Free Translation: But I wasn't with anyone, I swear to God.

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Que me tentaron muchas veces, pero no

Typing Test:         ,    

Voice Test:

Aligned Translation: That they tempted me many times, but not

Free Translation: That I was tempted many times, but not

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Ay, pero no

Typing Test: ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Ay, but not

Free Translation: Oh, but not

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Baby, confía-fía-fía-fía

Typing Test: ,   ---

Voice Test:

Aligned Translation: Baby, trust-trust-trust

Free Translation: Baby, trust-trust-trust-trust

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Solo salí por una fría-fría-fría-fría-fría

Typing Test:         ----

Voice Test:

Aligned Translation: I just went out for a cold-cold-cold-cold-cold one

Free Translation: I only went out for a cold-cold-cold-cold-cold one

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Tus amigas te mentían-ían-ían-ían

Typing Test:       ---

Voice Test:

Aligned Translation: Your friends lied to you-you-you

Free Translation: Your friends lied to you-you-you

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Yo que te habías pensado

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you had thought

Free Translation: I know that you had thought

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Que yo era un descarado

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: That I was a shameless one

Free Translation: That I was shameless

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Metieron un gol (gol)

Typing Test:       ()

Voice Test:

Aligned Translation: They scored a goal (goal)

Free Translation: They scored a goal (goal)

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Y me rompieron la camisa, qué dolor

Typing Test:         ,    

Voice Test:

Aligned Translation: And they tore apart the shirt, what a pain

Free Translation: And they tore my shirt apart, what a pain

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Nos abrazamos y por eso es el olor

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: We hugged each other and therefore it's the smell

Free Translation: We embrace each other and that's the reason of the smell

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: No andaba en nada, chica, para, por favor

Typing Test:       ,   ,   ,    

Voice Test:

Aligned Translation: I didn't go around in nothing, girl, stop, please

Free Translation: I wasn't on anything, girl, please stop.

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Ay, por favor

Typing Test: ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Ay, please

Free Translation: Ay, please

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Baby, confía-fía-fía-fía

Typing Test: ,   ---

Voice Test:

Aligned Translation: Baby, trust-trust-trust

Free Translation: Baby, trust-trust-trust-trust

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Solo salí por una fría-fría-fría-fría-fría

Typing Test:         ----

Voice Test:

Aligned Translation: I just went out for a cold-cold-cold-cold-cold one

Free Translation: I only went out for a cold-cold-cold-cold-cold one

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Tus amigas te mentían-ían-ían-ían

Typing Test:       ---

Voice Test:

Aligned Translation: Your friends lied to you-you-you

Free Translation: Your friends lied to you-you-you

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Yo que te habías pensado

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you had thought

Free Translation: I know that you had thought

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Que yo era un descarado

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: That I was a shameless one

Free Translation: That I was shameless

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Esto se calentó, meten un gol

Typing Test:     ,      

Voice Test:

Aligned Translation: This got heat up, they score one goal

Free Translation: This got warmed up, they score one goal

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Vino alguien y me besó

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Someone came and kissed me

Free Translation: Someone came and kissed me

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: La mancha de vino es porque ella tropezó

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: The stain of wine is because she stumbled

Free Translation: The wine stain is because she stumbled

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Justo me llamaste cuando esto se enloqueció

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: You called me just when this got look

Free Translation: You just called me when it got crazy

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Justo me llamaste con la bulla

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: You just called me with the noise

Free Translation: You just called me with the noise

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Sábado en la noche, to' el mundo en la calle

Typing Test:       ,   '          

Voice Test:

Aligned Translation: Saturday in the night, all the world in the street

Free Translation: Saturday night, everybody in the street

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Acaban de poner la que te gusta a ti

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: They just put the one that you like

Free Translation: They just played the one you like

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Una se me pega, la otra me habla

Typing Test:       ,        

Voice Test:

Aligned Translation: One gets closer to me, the other one speaks to me

Free Translation: One gets closer to me, the other one speaks to me

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Pero solamente yo pensaba en ti

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: But only I thought about you

Free Translation: But only I thought about you

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Baila

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Dance

Free Translation: Dance

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Me dijo "Ven, baila"

Typing Test:     ",   "

Voice Test:

Aligned Translation: She said to me dance

Free Translation: She told me "Come, dance"

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Por poco me enredo cayendo en su juego

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: For little I get entangled falling into her game

Free Translation: I almost get caught up falling into her game

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: A tanta insistencia me tuve que ir (woh-oh-oh)

Typing Test:               (--)

Voice Test:

Aligned Translation: To so much insistence I had to leave (woh-oh-oh)

Free Translation: You insisted too much, I had to go (woh-oh-oh)

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Baila

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Dance

Free Translation: Dance

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Me dijo "Ven, baila"

Typing Test:     ",   "

Voice Test:

Aligned Translation: She said to me dance

Free Translation: She told me "Come, dance"

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Ven, pégate rico como en Puerto Rico

Typing Test: ,            

Voice Test:

Aligned Translation: Come, get closer nicely like in Puerto Rico

Free Translation: Come closer, get down like they do in Puerto Rico

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Y te juro que solo no vuelvo a salir

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: And I swear to you that alone I don't again come out

Free Translation: And I swear I won't go out alone again

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Quizás fui yo

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Maybe I was

Free Translation: Maybe it was me

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: El que se fue de fiesta tarde y no llegó

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: The one that was gone of party late and didn't arrive

Free Translation: The one who left the party late and never arrived

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Pero no estuve con nadie, juro por Dios

Typing Test:         ,      

Voice Test:

Aligned Translation: But I wasn't with anybody, I swear for God

Free Translation: But I wasn't with anyone, I swear to God.

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Que me tentaron muchas veces, pero no

Typing Test:         ,    

Voice Test:

Aligned Translation: That they tempted me many times, but not

Free Translation: That I was tempted many times, but not

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Ay, pero no

Typing Test: ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Ay, but not

Free Translation: Oh, but not

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Baby, confía-fía-fía-fía

Typing Test: ,   ---

Voice Test:

Aligned Translation: Baby, trust-trust-trust

Free Translation: Baby, trust-trust-trust-trust

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Solo salí por una fría-fría-fría-fría-fría

Typing Test:         ----

Voice Test:

Aligned Translation: I just went out for a cold-cold-cold-cold-cold one

Free Translation: I only went out for a cold-cold-cold-cold-cold one

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Tus amigas te mentían-ían-ían-ían

Typing Test:       ---

Voice Test:

Aligned Translation: Your friends lied to you-you-you

Free Translation: Your friends lied to you-you-you

Lingo Script Icons:

Line 46
Original Lyrics: Yo que te habías pensado

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I know that you had thought

Free Translation: I know that you had thought

Lingo Script Icons:

Line 47
Original Lyrics: Que yo era un descarado

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: That I was a shameless one

Free Translation: That I was shameless

Lingo Script Icons:

Line 48
Original Lyrics: Baila

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Dance

Free Translation: Dance

Lingo Script Icons:

Line 49
Original Lyrics: Conmigo ven, baila

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Come with me, dance

Free Translation: Come with me, dance

Lingo Script Icons:

Line 50
Original Lyrics: Yea-yea-yea-yeah

Typing Test: ---

Voice Test:

Aligned Translation: Yeah-yeah-yeah-yeah

Free Translation: Yeah-yeah-yeah-yeah

Lingo Script Icons:

Line 51
Original Lyrics: Baila

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Dance

Free Translation: Dance

Lingo Script Icons:

Line 52
Original Lyrics: Conmigo ven, baila

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Come with me, dance

Free Translation: Come with me, dance

Lingo Script Icons:

Line 53
Original Lyrics: Yea-yea-yea-yeah

Typing Test: ---

Voice Test:

Aligned Translation: Yeah-yeah-yeah-yeah

Free Translation: Yeah-yeah-yeah-yeah

Lingo Script Icons:

Review

"Fría," a collaboration between Enrique Iglesias and Yotuel, delves into the complexities of a romantic relationship strained by misunderstandings and emotional distance. The Spanish term "fría," meaning "cold," serves as a metaphor for the growing detachment between partners.

Summary and Interpretation of the Lyrics

The narrative unfolds with Iglesias portraying a man who feels unjustly accused of infidelity. He recounts an evening spent with friends, which his partner misinterprets as betrayal. This misunderstanding leads to a rift, symbolized by the recurring line, "¿Lo quieres frío? Está fría," translating to "Do you want it cold? It's cold." This phrase reflects the emotional chill that has settled into their relationship.

Yotuel's verse adds depth by expressing a desire to bridge this emotional gap. He emphasizes the importance of trust and open communication, suggesting that without these elements, relationships are vulnerable to erosion. The lyrics collectively highlight the fragility of love when overshadowed by suspicion and the necessity of mutual understanding to maintain a strong bond.

Emotional Resonance

The song evokes a sense of melancholy, capturing the pain of being misunderstood by a loved one. Listeners may empathize with the protagonists' struggle to convey their innocence and the frustration of watching a cherished relationship deteriorate due to miscommunication. The soulful melodies and heartfelt delivery by both artists enhance this emotional experience, making it a poignant reflection on love's vulnerabilities.

Artistic Storytelling Techniques

Iglesias and Yotuel employ vivid imagery and conversational lyrics to narrate the story. The use of direct dialogue, such as the repeated questioning about wanting things "cold," immerses listeners into the personal conflict. The song's structure, alternating between Iglesias's and Yotuel's perspectives, provides a comprehensive view of the situation, highlighting both the misunderstanding and the yearning for reconciliation.

Analysis Using the Five Ws

  • The protagonists are a couple experiencing turmoil due to a misunderstanding.

  • The song addresses the emotional distance ("coldness") that arises from misinterpretations and lack of trust.

  • The events seem to unfold over a short period, with a particular focus on a night out that leads to the conflict.

  • The setting includes social environments like clubs, juxtaposed with the private space where the couple's confrontation occurs.

  • The misunderstanding stems from the man's innocent night out, which his partner perceives as infidelity, leading to emotional estrangement.

Explicit Themes and Tone

While the song delves into mature themes of relationship struggles and emotional pain, it does not contain explicit language or content. The tone is somber and reflective, aligning more with a sad ballad than a lighthearted tune.

Relation to the Music Video

The Youtube video features Enrique Iglesias and Yotuel in a festive environment dancing and singing.

Further Discussions and Artist Information



 

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung fast and it has very easy to remember verbs and nouns

Many words used are not in common daily usage.RAE

Fría has 107 BPM (beats per minute)

Fría is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 26874 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!