Bailando Enrique Iglesias ft. Descemer Bueno, Gente De Zona Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Bailando' means 'Dancing' in English. It is a name of a song by 'Enrique Iglesias ft. Descemer Bueno, Gente De Zona' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Bailando' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
24.14
Enrique Iglesias
Original Lyrics:
Enrique Iglesias
Word By Word Lyrics:
Proper noun
Proper noun
Enrique
Iglesias
a male given name the equivalent of Henry in English.
a surname
Henry
Church
Aligned Translation:
Enrique Iglesias
Free Translation: Enrique Iglesias
Lingo Script Icons:
Line 3
28.31
Gente de Zona
Original Lyrics:
Gente de Zona
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
gente
de
zona
people
from (with the source or provenance of or at)
zone , district , area
People
of the
Zone
Aligned Translation:
People of the Zone
Free Translation: Local people
Lingo Script Icons:
Line 4
32.11
Descemer
Original Lyrics:
Descemer
Word By Word Lyrics:
Descemer
Entire Phrase Descemer is one of the Gente de Zona band
Aligned Translation:
Descemer
Free Translation: Descemer
Lingo Script Icons:
Line 5
42.16
Yo te miro y se me corta la respiración
Original Lyrics:
Yo te miro y se me corta la respiración
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
yo
tú
miro
y
se
yo
corta
la
respiración
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
Used instead of indirect object pronouns, le and les before the direct object pronouns {{m,, la , los , or las .}}
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to cut , to cut off , to slit (oneself or a part of the body)
the
breath .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb cortar
I
you
I look
and
it
to me
it cuts off
the
breath
Aligned Translation:
I look at you and my breath is cut off
Free Translation: I look at you and I nearly choke
Line 6
47.83
Cuando tú me miras, se me sube el corazón
Original Lyrics:
Cuando tú me miras, se me sube el corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
cuando
tú
yo
miras
se
yo
sube
el
corazón
when
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
Used instead of indirect object pronouns, le and les before the direct object pronouns {{m,, la , los , or las .}}
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to raise
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb subir
when
you
to me
you look
it
to me
it raises
the
emotion
Aligned Translation:
When you look at me my heart rises
Free Translation: When you look at me, my heart soars
Line 7
50.39
(Me palpita lento el corazón)
Original Lyrics:
(Me palpita lento el corazón)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Determiner
Noun
yo
palpita
lento
el
corazón
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to palpitate
slow
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb palpitar
to me
it palpitates
slow
the
heart
Aligned Translation:
My heart is beating slow
Free Translation: My heart is in my mouth
Lingo Script Icons:
Line 8
53.26
Y en un silencio tu mirada dice mil palabras (uh)
Original Lyrics:
Y en un silencio tu mirada dice mil palabras (uh)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Noun
Verb
Numeral
Noun
y
en
un
silencio
tuyo
mirada
dice
mil
palabra
9
and
in , at , on
a
silence
yours , your
look , glance
to say , to tell
cardinal numbers thousand
word (promise)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb decir
and
in
a
silence
yours
look
it says
thousand
words
uh
9 Interestingly there is a lookup in the dictionary for palabras
as "promises" rather than "words", but I can't find any examples of it's use in any online source.
Aligned Translation:
And in a silence your look says a thousand words
Free Translation: And in a silence your look says a thousand words (uh)
Line 9
58.42
La noche en la que te suplico que no salga el sol
Original Lyrics:
La noche en la que te suplico que no salga el sol
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
tú
suplico
que
no
salga
el
sol
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to beg ; to supplicate
that
not
to come out (e.g. from hiding), to come off (e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder)
Masculine singular definite article; the .
sun
1st Person Singular Indicative Present
of the verb suplicar
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb salir
The
night
in
her
that
to you
I beg
that
not
to rise
the
sun
Aligned Translation:
The night I beg you not to let the sun rise
Free Translation: The night I beg you not to let the sun rise
Line 10
63.09
Bailando (bailando)
Original Lyrics:
Bailando (bailando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
bailando
bailando
to dance
to dance
Simple Gerund
of the verb bailar
Simple Gerund
of the verb bailar
Dancing
dancing
Aligned Translation:
Dancing (dancing)
Free Translation: Dancing (dancing)
Lingo Script Icons:
Line 11
65.65
Bailando (bailando)
Original Lyrics:
Bailando (bailando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
bailando
bailando
to dance
to dance
Simple Gerund
of the verb bailar
Simple Gerund
of the verb bailar
Dancing
dancing
Aligned Translation:
Dancing (dancing)
Free Translation: Dancing (dancing)
Lingo Script Icons:
Line 12
67.6
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Original Lyrics:
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Conjunction
Determiner
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
tuyo
cuerpo
y
el
mío
llenando
6
el
7
vacío
8
yours , your
body (the physical structure of a human or animal)
and
Masculine singular definite article; the .
Mine
transitive to complete a group
Masculine singular definite article; the .
empty space; gap
Simple Gerund
of the verb llenar
your
body
and
the
mine
filling
the
empty space
6,7,8 I've found examples of llenar el vacío being translated as "bridging the gap " and even "feeding the hunger" [in the parallel texts lookup on this page].
Aligned Translation:
Your body and mine filling the void
Free Translation: Your body and mine feeding the hunger
Line 13
70.3
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
Original Lyrics:
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Verb
subiendo
y
bajando
subiendo
y
bajando
to go up or come up
and
to go down , come down
to go up or come up
and
to go down , come down
Simple Gerund
of the verb subir
Simple Gerund
of the verb bajar
Simple Gerund
of the verb subir
Simple Gerund
of the verb bajar
Going up
and
going down
Going up
and
going down
Aligned Translation:
Going up and going down Going up and going down
Free Translation: Up and down (up and down)
Line 14
73.72
Bailando (bailando)
Original Lyrics:
Bailando (bailando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
bailando
bailando
to dance
to dance
Simple Gerund
of the verb bailar
Simple Gerund
of the verb bailar
Dancing
dancing
Aligned Translation:
Dancing (dancing)
Free Translation: Dancing (dancing)
Lingo Script Icons:
Line 15
76.12
Bailando (bailando)
Original Lyrics:
Bailando (bailando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
bailando
bailando
to dance
to dance
Simple Gerund
of the verb bailar
Simple Gerund
of the verb bailar
Dancing
dancing
Aligned Translation:
Dancing (dancing)
Free Translation: Dancing (dancing)
Lingo Script Icons:
Line 16
78.11
Ese fuego por dentro me va enloqueciendo
Original Lyrics:
Ese fuego por dentro me va enloqueciendo
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
ese
fuego
por
dentro
yo
va
enloqueciendo
demonstrative that
fire
through , out , via (indicating movement)
inside (for space)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to go
transitive to drive crazy , madden , drive insane , distract .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb enloquecer
that
fire
through
inside
me
it goes
driving crazy
Aligned Translation:
That fire inside is driving me crazy
Free Translation: The fire inside of me is driving me crazy
Lingo Script Icons:
Line 17
81.15
Me va saturando
Original Lyrics:
Me va saturando
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
yo
va
saturando
3
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to go
to saturate
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb saturar
to me
it goes
saturating
3 In Engish we might say a feeling is "permeating" or "inundating". Clearly in this case a fire is not "drenching", but saturando
might work for just about any other feeling!
Aligned Translation:
It's saturating me
Free Translation: It's drenching me
Lingo Script Icons:
Line 18
83.39
Con tu física y tu química, también tu anatomía
Original Lyrics:
Con tu física y tu química, también tu anatomía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
Adjective
Noun
con
tuyo
físico
3
y
tuyo
química
6
también
tuyo
anatomía
with
yours , your
physique (natural constitution, or physical structure, of a person)
and
yours , your
chemistry (a mutual attraction between two people)
also , too , as well
yours , your
anatomy
with
your
physique
and
your
chemistry
also
your
anatomy
3,6 The words physique and a person's chemistry (meaning their attraction) have the same parallel meaning in Spanish as they do in English.
Aligned Translation:
with your physique and your chemistry also your anatomy
Free Translation: With your physics and your chemistry, also your anatomy
Line 19
86.14
La cerveza y el tequila, y tu boca con la mía
Original Lyrics:
La cerveza y el tequila, y tu boca con la mía
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Determiner
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Pronoun
la
cerveza
y
el
tequila
y
tuyo
boca
con
ella
mía
the
beer
and
Masculine singular definite article; the .
tequila
and
yours , your
anatomy mouth , oral cavity
with
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
Feminine singular of mío
the
beer
and
the
tequila
and
your
mouth
with
it
mine
Aligned Translation:
Beer and the tequila and your mouth with mine
Free Translation: Beer and tequila, and your mouth with mine
Line 20
88.85
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Original Lyrics:
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
ya
no
puedo
más
ya
no
puedo
más
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
anymore
not
I can
more
anymore
not
I can
more
Aligned Translation:
I can't take it anymore I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Lingo Script Icons:
Line 21
90.25
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Original Lyrics:
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
ya
no
puedo
más
ya
no
puedo
más
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
anymore
not
I can
more
anymore
not
I can
more
Aligned Translation:
I can't take it anymore I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Line 22
93.93
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Original Lyrics:
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Adjective
Noun
con
este
melodía
tuyo
5
color
6
tuyo
8
fantasía
9
with
this
melody
yours , your
character ; special quality
yours , your
fantasy
with
this
melody
your
character
your
fantasy
5,6 Color
here doesn't mean their "hue", but their character.
8,9 Interestingly fantasía
has a translation for "costume jewelry", but I suspect it's more likely to just mean more like "creativity" or "originality" than what she's wearing.
Aligned Translation:
With this melody your character your fantasy
Free Translation: With this melody, your character, you are fantastic!
Line 23
96.82
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Original Lyrics:
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Verb
Adjective
con
tuyo
filosofía
mío
cabeza
está
vacío
with
yours , your
philosophy
predicative or after the noun mine , my .
mind {{q|in certain phrases}}
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
empty
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
with
your
philosophy
my
mind
it is
empty
Aligned Translation:
With your philosophy my head is empty
Free Translation: With your philosophy I lose my mind
Lingo Script Icons:
Line 24
99.45
Y ya no puedo más (ya no puedo más)
Original Lyrics:
Y ya no puedo más (ya no puedo más)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
y
ya
no
puedo
más
ya
no
puedo
más
and
already , yet
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
already , yet
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
and
already
not
I am able
more
already
not
I am able
more
Aligned Translation:
And I can't take it any more I can't take it any more
Free Translation: And I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Lingo Script Icons:
Line 25
101.89
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Original Lyrics:
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
ya
no
puedo
más
ya
no
puedo
más
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
anymore
not
I can
more
anymore
not
I can
more
Aligned Translation:
I can't take it anymore I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Line 26
104.33
Yo quiero estar contigo
Original Lyrics:
Yo quiero estar contigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
yo
quiero
estar
con
ti
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
I want
to be
with
you
Aligned Translation:
I want to be with you
Free Translation: I want to be with you
Lingo Script Icons:
Line 27
106.27
Vivir contigo, bailar contigo
Original Lyrics:
Vivir contigo, bailar contigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
vivir
con
ti
bailar
con
ti
intransitive to live ; to be alive
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to dance
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Infinitive
Infinitive
To live
with
you
with
you
Aligned Translation:
Living with you dancing with you
Free Translation: Living with you, dancing with you
Lingo Script Icons:
Line 28
108.7
Tener contigo una noche loca (una noche loca)
Original Lyrics:
Tener contigo una noche loca (una noche loca)
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Determiner
Noun
Adjective
Determiner
Noun
Adjective
tener
con
ti
un
noche
loco
un
noche
loco
transitive to have , possess (literally)
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
a
night (the period between sunset and sunrise)
tremendous , terrific , huge , enormous
a
night (the period between sunset and sunrise)
tremendous , terrific , huge , enormous
Infinitive
To have
with
you
a
night
tremendous
a
night
tremendous
Aligned Translation:
Have with you a crazy night a crazy night
Free Translation: Having a crazy night with you (a crazy night)
Lingo Script Icons:
Line 29
112.4
Ay, besar tu boca (y besar tu boca)
Original Lyrics:
Ay, besar tu boca (y besar tu boca)
Word By Word Lyrics:
Interjection
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
ay
besar
tuyo
boca
y
besar
tuyo
boca
Ah !, Alas !
to kiss
yours , your
anatomy mouth , oral cavity
and
to kiss
yours , your
anatomy mouth , oral cavity
Infinitive
Infinitive
ah|Ah
to kiss
your
mouth
and
to kiss
your
mouth
Aligned Translation:
Ah to kiss your mouth and kiss your mouth
Free Translation: Oh, kiss your mouth (and kiss your mouth)
Lingo Script Icons:
Line 30
114.73
Yo quiero estar contigo
Original Lyrics:
Yo quiero estar contigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
yo
quiero
estar
con
ti
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
I want
to be
with
you
Aligned Translation:
I want to be with you
Free Translation: I want to be with you
Lingo Script Icons:
Line 31
117.11
Vivir contigo, bailar contigo
Original Lyrics:
Vivir contigo, bailar contigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
vivir
con
ti
bailar
con
ti
intransitive to live ; to be alive
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to dance
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Infinitive
Infinitive
To live
with
you
with
you
Aligned Translation:
Living with you dancing with you
Free Translation: Living with you, dancing with you
Lingo Script Icons:
Line 32
119.26
Tener contigo una noche loca
Original Lyrics:
Tener contigo una noche loca
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Determiner
Noun
Adjective
tener
con
ti
un
noche
loco
transitive to have , possess (literally)
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
a
night (the period between sunset and sunrise)
tremendous , terrific , huge , enormous
Infinitive
to have
with
you
a
night
tremendous
Aligned Translation:
Having a crazy night with you
Free Translation: Having a crazy night with you
Lingo Script Icons:
Line 33
122.86
Con tremenda loca
Original Lyrics:
Con tremenda loca
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Adjective
con
tremendo
loco
3
with
tremendous
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
tremendous
craziness
3 Some transcriptions have this word as nota
, but I agree with this wordreference discussion that the line is loca
Aligned Translation:
With tremendous craziness
Free Translation: With a tremendous craziness
Line 34
126.09
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 35
128.41
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 36
131.11
Oh-oh-oh-oh, oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh, oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh, oh
Line 37
133.76
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 38
137.57
Tú me miras y me llevas a otra dimensión
Original Lyrics:
Tú me miras y me llevas a otra dimensión
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
tú
yo
miras
y
yo
llevas
a
otro
dimensión
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to take , to carry , to take away , to carry away , to carry around , to bring , to bear , to lug (implies to move something further from who speaks)
to
other , another
dimension
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb mirar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb llevar
you
to me
you look
and
for me
you carry away
to
another
dimension
Aligned Translation:
You look at me and take me to another dimension
Free Translation: You look at me and take me to another dimension
Line 39
140.88
(Estoy en otra dimensión)
Original Lyrics:
(Estoy en otra dimensión)
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Adjective
Noun
estoy
en
otro
dimensión
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
other , another
dimension
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
I am
in
other
dimension
Aligned Translation:
I am in other dimension
Free Translation: (I'm in another dimension)
Lingo Script Icons:
Line 40
142.9
Tus latidos aceleran a mi corazón
Original Lyrics:
Tus latidos aceleran a mi corazón
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
tu
latido
aceleran
a
mío
corazón
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
beat , pulsation
transitive:reflexive to accelerate (to cause to move faster)
to
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb acelerar
your
heartbeat
it accelerates
to
mine
heart
Aligned Translation:
Your heart beats speed up my heart
Free Translation: Your heartbeat makes my heart beat faster
Line 41
145.68
(Tus latidos aceleran a mi corazón)
Original Lyrics:
(Tus latidos aceleran a mi corazón)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
tu
latido
aceleran
a
mío
corazón
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
beat , pulsation
transitive:reflexive to accelerate (to cause to move faster)
to
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb acelerar
your
heart beat
it accelerates
to
mine
heart
Aligned Translation:
your heart beat speeds up my heart beat
Free Translation: (Your heart beats make my heart beat faster)
Line 42
147.71
Qué ironía del destino no poder tocarte (¡wuh!)
Original Lyrics:
Qué ironía del destino no poder tocarte (¡wuh!)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
qué
ironía
de
el
destino
no
poder
tocar
tú
before a noun what a; such (used as an intensifier)
irony
about (concerning; with regard to)
Masculine singular definite article; the .
destiny , fate
not
to be able , can
transitive to touch
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
Infinitive
Infinitive
what
irony
about
the
destiny
not
can
touch
you
Aligned Translation:
What an irony of fate not to be able to touch you wuh
Free Translation: What an twist of fate not to be able to touch you (wuh!)
Lingo Script Icons:
Line 43
152.59
Abrazarte y sentir la magia de tu olor
Original Lyrics:
Abrazarte y sentir la magia de tu olor
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
abrazar
tú
y
sentir
la
magia
de
tuyo
olor
reciprocal to hug , to embrace , to cuddle , to hold (each other, one another)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
transitive to feel
the
spell , charm , conjuration
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
smell , scent , odor
Infinitive
Infinitive
To cuddle
you
and
to feel
the
spell
of
your
scent
Aligned Translation:
Hug you and feel the magic of your smell
Free Translation: Hug you and feel the magic of your smell
Line 44
157.99
Bailando (bailando)
Original Lyrics:
Bailando (bailando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
bailando
bailando
to dance
to dance
Simple Gerund
of the verb bailar
Simple Gerund
of the verb bailar
Dancing
dancing
Aligned Translation:
Dancing (dancing)
Free Translation: Dancing (dancing)
Lingo Script Icons:
Line 45
159.61
Bailando (bailando)
Original Lyrics:
Bailando (bailando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
bailando
bailando
to dance
to dance
Simple Gerund
of the verb bailar
Simple Gerund
of the verb bailar
Dancing
dancing
Aligned Translation:
Dancing (dancing)
Free Translation: Dancing (dancing)
Lingo Script Icons:
Line 46
162.84
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Original Lyrics:
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Conjunction
Determiner
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
tuyo
cuerpo
y
el
mío
llenando
6
el
7
vacío
8
yours , your
body (the physical structure of a human or animal)
and
Masculine singular definite article; the .
Mine
transitive to complete a group
Masculine singular definite article; the .
empty space; gap
Simple Gerund
of the verb llenar
your
body
and
the
mine
filling
the
empty space
6,7,8 I've found examples of llenar el vacío being translated as "bridging the gap " and even "feeding the hunger" [in the parallel texts lookup on this page].
Aligned Translation:
Your body and mine filling the void
Free Translation: Your body and mine feeding the hunger
Line 47
165.65
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
Original Lyrics:
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Conjunction
Verb
subiendo
y
bajando
subiendo
y
bajando
to go up or come up
and
to go down , come down
to go up or come up
and
to go down , come down
Simple Gerund
of the verb subir
Simple Gerund
of the verb bajar
Simple Gerund
of the verb subir
Simple Gerund
of the verb bajar
Going up
and
going down
Going up
and
going down
Aligned Translation:
Going up and going down Going up and going down
Free Translation: Up and down (up and down)
Line 48
168.64
Bailando (bailando)
Original Lyrics:
Bailando (bailando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
bailando
bailando
to dance
to dance
Simple Gerund
of the verb bailar
Simple Gerund
of the verb bailar
Dancing
dancing
Aligned Translation:
Dancing (dancing)
Free Translation: Dancing (dancing)
Lingo Script Icons:
Line 49
171.15
Bailando (bailando)
Original Lyrics:
Bailando (bailando)
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
bailando
bailando
to dance
to dance
Simple Gerund
of the verb bailar
Simple Gerund
of the verb bailar
Dancing
dancing
Aligned Translation:
Dancing (dancing)
Free Translation: Dancing (dancing)
Lingo Script Icons:
Line 50
173.38
Ese fuego por dentro me va enloqueciendo
Original Lyrics:
Ese fuego por dentro me va enloqueciendo
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
ese
fuego
por
dentro
yo
va
enloqueciendo
demonstrative that
fire
through , out , via (indicating movement)
inside (for space)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to go
transitive to drive crazy , madden , drive insane , distract .
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb enloquecer
that
fire
through
inside
me
it goes
driving crazy
Aligned Translation:
That fire inside is driving me crazy
Free Translation: The fire inside of me is driving me crazy
Lingo Script Icons:
Line 51
175.95
Me va saturando
Original Lyrics:
Me va saturando
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
yo
va
saturando
3
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to go
to saturate
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb saturar
to me
it goes
saturating
3 In Engish we might say a feeling is "permeating" or "inundating". Clearly in this case a fire is not "drenching", but saturando
might work for just about any other feeling!
Aligned Translation:
It's saturating me
Free Translation: It's drenching me
Lingo Script Icons:
Line 52
178.51
Con tu física y tu química, también tu anatomía
Original Lyrics:
Con tu física y tu química, también tu anatomía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
Adverb
Adjective
Noun
con
tuyo
físico
3
y
tuyo
química
6
también
tuyo
anatomía
with
yours , your
physique (natural constitution, or physical structure, of a person)
and
yours , your
chemistry (a mutual attraction between two people)
also , too , as well
yours , your
anatomy
with
your
physique
and
your
chemistry
also
your
anatomy
3,6 The words physique and a person's chemistry (meaning their attraction) have the same parallel meaning in Spanish as they do in English.
Aligned Translation:
with your physique and your chemistry also your anatomy
Free Translation: With your physics and your chemistry, also your anatomy
Line 53
181.15
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Original Lyrics:
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Determiner
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Pronoun
la
cerveza
y
el
tequila
y
tuyo
boca
con
ella
mía
the
beer
and
Masculine singular definite article; the .
tequila
and
yours , your
anatomy mouth , oral cavity
with
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
Feminine singular of mío
the
beer
and
the
tequila
and
yours
mouth
with
it
mine
Aligned Translation:
Beer and tequila and your mouth with mine
Free Translation: Beer and tequila and your mouth with that of mine
Line 54
183.77
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Original Lyrics:
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
ya
no
puedo
más
ya
no
puedo
más
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
anymore
not
I can
more
anymore
not
I can
more
Aligned Translation:
I can't take it anymore I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Lingo Script Icons:
Line 55
185.09
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Original Lyrics:
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
ya
no
puedo
más
ya
no
puedo
más
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
anymore
not
I can
more
anymore
not
I can
more
Aligned Translation:
I can't take it anymore I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Lingo Script Icons:
Line 56
189.41
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Original Lyrics:
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Adjective
Noun
con
este
melodía
tuyo
5
color
6
tuyo
8
fantasía
9
with
this
melody
yours , your
character ; special quality
yours , your
fantasy
with
this
melody
your
character
your
fantasy
5,6 Color
here doesn't mean their "hue", but their character.
8,9 Interestingly fantasía
has a translation for "costume jewelry", but I suspect it's more likely to just mean more like "creativity" or "originality" than what she's wearing.
Aligned Translation:
With this melody your character your fantasy
Free Translation: With this melody, your character, you are fantastic!
Line 57
191.69
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Original Lyrics:
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Verb
Adjective
con
tuyo
filosofía
mío
cabeza
está
vacío
with
yours , your
philosophy
predicative or after the noun mine , my .
mind {{q|in certain phrases}}
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
empty
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
with
your
philosophy
my
mind
it is
empty
Aligned Translation:
With your philosophy my head is empty
Free Translation: With your philosophy I lose my mind
Lingo Script Icons:
Line 58
194.39
Y ya no puedo más (ya no puedo más)
Original Lyrics:
Y ya no puedo más (ya no puedo más)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
y
ya
no
puedo
más
ya
no
puedo
más
and
already , yet
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
already , yet
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
and
already
not
I am able
more
already
not
I am able
more
Aligned Translation:
And I can't take it any more I can't take it any more
Free Translation: And I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Lingo Script Icons:
Line 59
196.85
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Original Lyrics:
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
Adverb
Adverb
Verb
Adverb
ya
no
puedo
más
ya
no
puedo
más
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
anymore ; no longer
not
to be able , can
more ; -er (used to make comparisons)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
anymore
not
I can
more
anymore
not
I can
more
Aligned Translation:
I can't take it anymore I can't take it anymore
Free Translation: I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Lingo Script Icons:
Line 60
199.69
Yo quiero estar contigo
Original Lyrics:
Yo quiero estar contigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
yo
quiero
estar
con
ti
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
I want
to be
with
you
Aligned Translation:
I want to be with you
Free Translation: I want to be with you
Lingo Script Icons:
Line 61
201.39
Vivir contigo, bailar contigo
Original Lyrics:
Vivir contigo, bailar contigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
vivir
con
ti
bailar
con
ti
intransitive to live ; to be alive
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to dance
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Infinitive
Infinitive
To live
with
you
with
you
Aligned Translation:
Living with you dancing with you
Free Translation: Living with you, dancing with you
Lingo Script Icons:
Line 62
203.85
Tener contigo una noche loca (una noche loca)
Original Lyrics:
Tener contigo una noche loca (una noche loca)
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Determiner
Noun
Adjective
Determiner
Noun
Adjective
tener
con
ti
un
noche
loco
un
noche
loco
transitive to have , possess (literally)
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
a
night (the period between sunset and sunrise)
tremendous , terrific , huge , enormous
a
night (the period between sunset and sunrise)
tremendous , terrific , huge , enormous
Infinitive
To have
with
you
a
night
tremendous
a
night
tremendous
Aligned Translation:
Have with you a crazy night a crazy night
Free Translation: Having a crazy night with you (a crazy night)
Lingo Script Icons:
Line 63
207.54
Ay, besar tu boca (y besar tu boca)
Original Lyrics:
Ay, besar tu boca (y besar tu boca)
Word By Word Lyrics:
Interjection
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
ay
besar
tuyo
boca
y
besar
tuyo
boca
Ah !, Alas !
to kiss
yours , your
anatomy mouth , oral cavity
and
to kiss
yours , your
anatomy mouth , oral cavity
Infinitive
Infinitive
ah|Ah
to kiss
your
mouth
and
to kiss
your
mouth
Aligned Translation:
Ah to kiss your mouth and kiss your mouth
Free Translation: Oh, kiss your mouth (and kiss your mouth)
Lingo Script Icons:
Line 64
210.31
Yo quiero estar contigo
Original Lyrics:
Yo quiero estar contigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
yo
quiero
estar
con
ti
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I
I want
to be
with
you
Aligned Translation:
I want to be with you
Free Translation: I want to be with you
Lingo Script Icons:
Line 65
211.67
Vivir contigo, bailar contigo
Original Lyrics:
Vivir contigo, bailar contigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
vivir
con
ti
bailar
con
ti
intransitive to live ; to be alive
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to dance
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
Infinitive
Infinitive
To live
with
you
with
you
Aligned Translation:
Living with you dancing with you
Free Translation: Living with you, dancing with you
Lingo Script Icons:
Line 66
214.21
Tener contigo una noche loca
Original Lyrics:
Tener contigo una noche loca
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Determiner
Noun
Adjective
tener
con
ti
un
noche
loco
transitive to have , possess (literally)
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
a
night (the period between sunset and sunrise)
tremendous , terrific , huge , enormous
Infinitive
to have
with
you
a
night
tremendous
Aligned Translation:
Having a crazy night with you
Free Translation: Having a crazy night with you
Lingo Script Icons:
Line 67
217.8
Con tremenda loca
Original Lyrics:
Con tremenda loca
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Adjective
con
tremendo
loco
3
with
tremendous
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
with
tremendous
craziness
3 Some transcriptions have this word as nota
, but I agree with this wordreference discussion that the line is loca
Aligned Translation:
With tremendous craziness
Free Translation: With a tremendous craziness
Lingo Script Icons:
Line 68
220.82
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 69
223.28
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 70
225.95
Oh-oh-oh-oh, oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh, oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh, oh
Line 71
228.6
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 72
231.26
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 73
233.92
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 74
236.63
Oh-oh-oh-oh, oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh, oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh, oh
Line 75
239.16
Oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh
Line 76
242.17
Oh-oh-oh-oh (bailando, amor)
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh (bailando, amor)
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
Verb
Noun
oh
oh
oh
oh
bailando
amor
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
to dance
love
Simple Gerund
of the verb bailar
Oh
Oh
Oh
Oh
dancing
love
Aligned Translation:
Oh dancing love
Free Translation: Oh-oh-oh-oh (dancing my love)
Line 77
244.9
Oh-oh-oh-oh (bailando, amor)
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh (bailando, amor)
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
Verb
Noun
oh
oh
oh
oh
bailando
amor
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
to dance
love
Simple Gerund
of the verb bailar
Oh
Oh
Oh
Oh
dancing
love
Aligned Translation:
Oh dancing love
Free Translation: Oh-oh-oh-oh (dancing my love)
Line 78
247.56
Oh-oh-oh-oh, oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh-oh, oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Aligned Translation:
Oh-oh-oh-oh oh
Free Translation: Oh-oh-oh-oh, oh
Line 79
248.36
(Es que se me va el dolor) oh-oh-oh-oh
Original Lyrics:
(Es que se me va el dolor) oh-oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
es
que
se
yo
va
el
dolor
to be (essentially or identified as).
that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to go
Masculine singular definite article; the .
heartache
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
It is
that
itself
for me
it goes
the
heartache
Aligned Translation:
It is that the pain is going
Free Translation: (It's just that the pain is going away) oh-oh-oh-oh
Lingo Script Icons:
Review
Massive hit for Enrique Iglesias, Cuban singer Decemer Bueno and the boys from Gente de Zona back in 2014.
Enrique is enamoured with a flamenco dancer; she makes him crazy, and it's seems she is quite a powerful character, and he wants to go out party and dance with her.
It's a fun song without any explicit references that's sung quite fast in parts, but once you disect it, it's not too hard. Lots of repetition once you get it.
The video was filmed in Santo Domingo , and features the boys running up and down a street, and then bit oddly in a tunnel. The girl dressed beautifully in red, and surrounded by other flameco dancers are featured in cut scenes, until the end when she appears in the tunnel with Henrique.
Submitted by user: BENDECKO
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Bailando has 91 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 4359 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!