Espacio en Tu Corazón Enrique Iglesias Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Espacio en Tu Corazón' means 'Space in Your Heart' in English. It is a name of a song by 'Enrique Iglesias' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Espacio en Tu Corazón' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 2
7.02
Dime si alcanzas a ver
Original Lyrics:
Dime si alcanzas a ver
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Preposition
Verb
di
mí
si
alcanzas
a
ver
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
if
transitive to reach ; to attain or achieve
to
to see (literally)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb alcanzar
Infinitive
Tell
me
if
you reach
to
see
Aligned Translation:
Tell me if you can see
Free Translation: Tell me if you manage to see
Line 3
11.68
En una frase en un papel
Original Lyrics:
En una frase en un papel
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
en
un
frase
en
un
papel
in , at , on
a
phrase
in , at , on
a
paper
In
a
phrase
on
a
paper
Aligned Translation:
In a sentence on a paper
Free Translation: In a phrase on a paper
Line 4
15.73
Todo lo que te intenté decir
Original Lyrics:
Todo lo que te intenté decir
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
todo
que
tú
intenté
decir
everything
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to try , to attempt ; especially: to strain or put forth effort in so doing.
to say , to tell
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb intentar
Infinitive
Everything
that
I tried
to tell you
Aligned Translation:
Everything I tried to tell you
Free Translation: Everything I tried to tell you
Line 6
25.16
Tal vez no te vuelva a ver
Original Lyrics:
Tal vez no te vuelva a ver
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
tal vez
no
tú
vuelva
ver
maybe , perhaps
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to do again
to see (literally)
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb volver
Infinitive
Maybe
I will not see you again
Aligned Translation:
Maybe I won't see you again
Free Translation: Maybe I won't see you again
Line 7
29.84
Con los mismos ojos que
Original Lyrics:
Con los mismos ojos que
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
con
los
mismo
ojo
que
with
the
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
eye
that
With
the
same
eyes
that
Aligned Translation:
With the same eyes that
Free Translation: With the same eyes that
Line 8
33.98
Nos mirábamos antes de ayer
Original Lyrics:
Nos mirábamos antes de ayer
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adverb
Preposition
Adverb
nosotros
mirábamos
antes
de
ayer
we (masculine plural)
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
of (indicates the subject or cause of the adjective)
yesterday
1st Person Plural Indicative Imperfect
of the verb mirar
We looked at each other
before
of
yesterday
Aligned Translation:
We looked at each other the day before yesterday
Free Translation: We looked at each other the day before yesterday
Line 9
41.41
Todavía me quieres lo sé muy bien
Original Lyrics:
Todavía me quieres lo sé muy bien
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Adverb
Adverb
todavía
mí
quieres
lo
sé
muy
bien
still , yet
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to desire , to want , to want to
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
to know (a fact)
very
well (adverbial form of bueno )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
You still
me
love me
I know it
very
well
Aligned Translation:
You still love me I know it very well
Free Translation: You still love me I know it very well
Line 10
46.22
Sé que nadie puede apagar tu sed
Original Lyrics:
Sé que nadie puede apagar tu sed
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
sé
que
nadie
puede
apagar
tuyo
sed
to know (a fact)
that
no one , nobody ; anyone , anybody
to be able , can
transitive quench , slake (thirst, etc.)
yours , your
thirst
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
I know
that
no one
can
quench
your
thirst
Aligned Translation:
I know no one can quench your thirst
Free Translation: I know no one can quench your thirst
Line 11
50.94
Pero si me voy sé que perderé
Original Lyrics:
Pero si me voy sé que perderé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Verb
pero
si
yo
voy
sé
que
perderé
but
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
to know (a fact)
that
to lose
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Future
of the verb perder
But
if
I
leave
I know
that
I will lose
Aligned Translation:
But if I leave I know I'll lose
Free Translation: But if I leave I know I'll lose
Line 12
55.56
Ese espacio en tu corazón que me robé
Original Lyrics:
Ese espacio en tu corazón que me robé
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
ese
espacio
en
tuyo
corazón
que
yo
robé
demonstrative that
space (an area with set boundaries)
in , at , on
yours , your
anatomy heart (organ of the body)
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to steal
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb robar
That
space
in
your
heart
that
I
stole
Aligned Translation:
That space in your heart that I stole
Free Translation: That space in your heart that I stole
Line 14
66.11
De nuevo se fue el invierno
Original Lyrics:
De nuevo se fue el invierno
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
de nuevo
fue
el
invierno
idiomatic again
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
Masculine singular definite article; the .
winter
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
Again
it is gone
the
winter
Aligned Translation:
Winter is gone again
Free Translation: Winter is gone again
Line 15
70.57
Y tu voz se quedó en silencio
Original Lyrics:
Y tu voz se quedó en silencio
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Noun
y
tuyo
voz
quedó
en
silencio
and
yours , your
voice
reflexive to stay ; to remain , to stick
in , at , on
silence
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb quedar
And
your
voice
stayed
in
silence
Aligned Translation:
And your voice fell silent
Free Translation: And your voice fell silent
Line 16
74.61
Fue que el tiempo no nos perdonó
Original Lyrics:
Fue que el tiempo no nos perdonó
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
fue
que
el
tiempo
no
nosotros
perdonó
to be (essentially or identified as).
that
Masculine singular definite article; the .
time
not
we (masculine plural)
transitive to pardon , excuse , forgive
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb perdonar
It was
that
the
time
did not forgive us
Aligned Translation:
It was that time did not forgive us
Free Translation: It was that time didn't forgive us
Line 17
81.3
Entre luces y sombras, oscuras que alumbran
Original Lyrics:
Entre luces y sombras, oscuras que alumbran
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Conjunction
Noun
Adjective
Conjunction
Verb
entre
luz
y
sombra
oscuro
que
alumbran
between
light
and
shadow
dark (lacking light)
that
to illuminate
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb alumbrar
Between
lights
and
shadows
,
dark
that
illuminate
Aligned Translation:
Between lights and shadows, obscure that illuminate
Free Translation: Between lights and shadows, darkness that illuminate
Line 18
86.08
Y cubran la escasa, ternura que queda atrás
Original Lyrics:
Y cubran la escasa, ternura que queda atrás
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
Verb
Adverb
y
cubran
la
escaso
ternura
que
queda
atrás
and
transitive to cover
the
scarce , limited , scant , meager , meagre , skimpy , rare , insufficient , slight , slim
tenderness
that
reflexive to stay ; to remain , to stick
behind
3rd Person Plural Imperative Affirmative
of the verb cubrir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb quedar
And
cover
the
scarce
,
tenderness
that
stay
behind
Aligned Translation:
And cover the scarce, tenderness that is left behind
Free Translation: And cover the scarce, tenderness that is left behind
Line 19
92.78
Solo vienes a hacerme llorar
Original Lyrics:
Solo vienes a hacerme llorar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
Verb
solo
vienes
a
hacer
mí
llorar
only , solely , just
to come
to
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
intransitive to cry , to weep
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb venir
Infinitive
Infinitive
You just come
to
make
me
cry
Aligned Translation:
You're just coming to make me cry
Free Translation: You're just coming to make me cry
Line 20
100.09
Todavía me quieres lo sé muy bien
Original Lyrics:
Todavía me quieres lo sé muy bien
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Adverb
Adverb
todavía
mí
quieres
lo
sé
muy
bien
still , yet
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to desire , to want , to want to
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
to know (a fact)
very
well (adverbial form of bueno )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
You still
me
love me
I know it
very
well
Aligned Translation:
You still love me I know it very well
Free Translation: You still love me I know it very well
Line 21
105.02
Sé que nadie puede apagar tu sed
Original Lyrics:
Sé que nadie puede apagar tu sed
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
sé
que
nadie
puede
apagar
tuyo
sed
to know (a fact)
that
no one , nobody ; anyone , anybody
to be able , can
transitive quench , slake (thirst, etc.)
yours , your
thirst
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
I know
that
no one
can
quench
your
thirst
Aligned Translation:
I know no one can quench your thirst
Free Translation: I know no one can quench your thirst
Line 22
109.82
Pero si me voy sé que perderé
Original Lyrics:
Pero si me voy sé que perderé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Verb
pero
si
yo
voy
sé
que
perderé
but
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
to know (a fact)
that
to lose
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Future
of the verb perder
But
if
I
leave
I know
that
I will lose
Aligned Translation:
But if I leave I know I'll lose
Free Translation: But if I leave I know I'll lose
Line 23
114.45
Ese espacio en tu corazón que me robé
Original Lyrics:
Ese espacio en tu corazón que me robé
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
ese
espacio
en
tuyo
corazón
que
yo
robé
demonstrative that
space (an area with set boundaries)
in , at , on
yours , your
anatomy heart (organ of the body)
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to steal
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb robar
That
space
in
your
heart
that
I
stole
Aligned Translation:
That space in your heart that I stole
Free Translation: That space in your heart that I stole
Line 24
118.57
Y todavía me quieres lo sé muy bien
Original Lyrics:
Y todavía me quieres lo sé muy bien
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Adverb
Adverb
y
todavía
mí
quieres
él
sé
muy
bien
and
still , yet
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to love ; to be fond of
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to know (a fact)
very
well (adverbial form of bueno )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
And
you still
love me
I know it
very
well
Aligned Translation:
And you still love me I know it very well
Free Translation: And you still love me I know it very well
Line 25
123.45
Sé que nadie puede apagar tu sed
Original Lyrics:
Sé que nadie puede apagar tu sed
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
sé
que
nadie
puede
apagar
tuyo
sed
to know (a fact)
that
no one , nobody ; anyone , anybody
to be able , can
transitive quench , slake (thirst, etc.)
yours , your
thirst
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
I know
that
no one
can
quench
your
thirst
Aligned Translation:
I know no one can quench your thirst
Free Translation: I know no one can quench your thirst
Line 26
127.87
Pero si me voy sé que perderé
Original Lyrics:
Pero si me voy sé que perderé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Verb
pero
si
yo
voy
sé
que
perderé
but
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
to know (a fact)
that
to lose
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Future
of the verb perder
But
if
I
leave
I know
that
I will lose
Aligned Translation:
But if I leave I know I'll lose
Free Translation: But if I leave I know I'll lose
Line 27
132.48
Ese espacio en tu corazón que me robé
Original Lyrics:
Ese espacio en tu corazón que me robé
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
ese
espacio
en
tuyo
corazón
que
yo
robé
demonstrative that
space (an area with set boundaries)
in , at , on
yours , your
anatomy heart (organ of the body)
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to steal
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb robar
That
space
in
your
heart
that
I
stole
Aligned Translation:
That space in your heart that I stole
Free Translation: That space in your heart that I stole
Line 28
139.24
Ese espacio en tu corazón
Original Lyrics:
Ese espacio en tu corazón
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
ese
espacio
en
tuyo
corazón
demonstrative that
space (an area with set boundaries)
in , at , on
yours , your
anatomy heart (organ of the body)
That
space
in
your
heart
Aligned Translation:
That space in your heart
Free Translation: That space in your heart
Line 29
143.88
Que me robé
Original Lyrics:
Que me robé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
que
yo
robé
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to steal
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb robar
That
I
stole
Aligned Translation:
That I stole
Free Translation: That I stole
Lingo Script Icons:
Line 30
148.55
Ese espacio en tu corazón
Original Lyrics:
Ese espacio en tu corazón
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
ese
espacio
en
tuyo
corazón
demonstrative that
space (an area with set boundaries)
in , at , on
yours , your
anatomy heart (organ of the body)
That
space
in
your
heart
Aligned Translation:
That space in your heart
Free Translation: That space in your heart
Line 31
154.49
Todavía me quieres lo sé muy bien
Original Lyrics:
Todavía me quieres lo sé muy bien
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Adverb
Adverb
todavía
mí
quieres
lo
sé
muy
bien
still , yet
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to desire , to want , to want to
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
to know (a fact)
very
well (adverbial form of bueno )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
You still
me
love me
I know it
very
well
Aligned Translation:
You still love me I know it very well
Free Translation: You still love me I know it very well
Line 32
159.59
Sé que nadie puede apagar tu sed
Original Lyrics:
Sé que nadie puede apagar tu sed
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Noun
sé
que
nadie
puede
apagar
tuyo
sed
to know (a fact)
that
no one , nobody ; anyone , anybody
to be able , can
transitive quench , slake (thirst, etc.)
yours , your
thirst
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
I know
that
no one
can
quench
your
thirst
Aligned Translation:
I know no one can quench your thirst
Free Translation: I know no one can quench your thirst
Line 33
164.25
Pero si me voy sé que perderé
Original Lyrics:
Pero si me voy sé que perderé
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Conjunction
Verb
pero
si
yo
voy
sé
que
perderé
but
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
to know (a fact)
that
to lose
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Future
of the verb perder
But
if
I
leave
I know
that
I will lose
Aligned Translation:
But if I leave I know I'll lose
Free Translation: But if I leave I know I'll lose
Line 34
168.78
Ese espacio en tu corazón que me robé
Original Lyrics:
Ese espacio en tu corazón que me robé
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
ese
espacio
en
tuyo
corazón
que
yo
robé
demonstrative that
space (an area with set boundaries)
in , at , on
yours , your
anatomy heart (organ of the body)
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to steal
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb robar
That
space
in
your
heart
that
I
stole
Aligned Translation:
That space in your heart that I stole
Free Translation: That space in your heart that I stole
Review
Enrique Iglesias Espacio en Tu Corazón meaning and lyrics explained
Espacio en Tu corazón – “Space in Your Heart” is a song by Enrique Iglesias . The song was released in 2022 and it is rumored to be one of the last songs Enrique Iglesias will make before retiring from his singing career.
Espacio en Tu corazón is a slow-paced song with short and easy lyrics, the song lyrics speak about the feeling of finishing a relationship. The lyrics tell the story of a man who is hypothetically speaking to a girl about their relationship now that they are separate. He says to her that she still loves him and he knows it. The man knows very well that he is the only one that can quench her thirst and if he leaves, he would lose the space he stole in her heart.
The lyrics aren’t complicated and the singing is slow , the song is almost acapella because there isn’t a loud rhythm throughout the song. There aren’t difficult verbs or words to understand so the song is excellent if you are learning Spanish and don’t know too many complex words or you struggle to try to understand certain sentences.
Espacio en Tu corazón by Enrique Iglesias is the kind of song people will listen they are sad or if they fought with their couple, the kind of song you would hear when eating ice cream on a lonely night. Recommended for those starting to learn Spanish since Enrique Iglesias is one of the biggest Spanish singers of all time.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Espacio en Tu Corazón has 106 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 6832 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!