Pendejo Enrique Iglesias Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Pendejo' means 'Asshole' in English. It is a name of a song by 'Enrique Iglesias' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Pendejo' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
9.25
No sé lo que piensas
Original Lyrics:
No sé lo que piensas
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Conjunction
Verb
no
sé
lo
que
piensas
no
to know (a fact)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that
to think
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb pensar
no
know
the
that
think
Aligned Translation:
no know the that think
Free Translation: I don't know what you think
Line 2
15.55
Me tienes dando vuelta
Original Lyrics:
Me tienes dando vuelta
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Noun
yo
tienes
dando
vuelta
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess (literally)
transitive to give , to give out
walk
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb tener
Simple Gerund
of the verb dar
me
have
giving
walk
Aligned Translation:
You got me turning around
Free Translation: You got me turning around
Line 3
17.63
Te vas y regresas
Original Lyrics:
Te vas y regresas
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
te
vas
y
regresas
reflexive pronoun : yourself
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
and
intransitive to return , go back , come back
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb regresar
you
leave
and
come back
Aligned Translation:
you leave and come back
Free Translation: You're leaving and coming back
Lingo Script Icons:
Line 4
20.5
Me daña la cabeza
Original Lyrics:
Me daña la cabeza
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
yo
daña
la
cabeza
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to damage , to harm , to hurt , to injure
the
mind {{q|in certain phrases}}
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dañar
me
harm
the
mind
Aligned Translation:
It hurts my head
Free Translation: It hurts me
Lingo Script Icons:
Line 5
23.11
Y yo no sé que me da que me pone tan mal, yo te quiero probar
Original Lyrics:
Y yo no sé que me da que me pone tan mal, yo te quiero probar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
y
yo
no
sé
qué
yo
da
que
yo
pone
tan
mal
yo
tú
quiero
probar
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
no
to know (a fact)
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable)
so , as
badly , poorly , ill
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to taste
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb poner
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
and
I
no
know
what
myself
gives
that
myself
make
so
badly
I
you
want
taste
13 comma
Aligned Translation:
And I don't know what gives me that makes me so bad I want to taste you
Free Translation: And I don't know what happens to me that makes me so bad, I want to taste you
Line 7
29.61
(Hey)
Original Lyrics:
(Hey)
Word By Word Lyrics:
Interjection
hey
hey !
hey
1,3 brackets
Aligned Translation:
hey
Lingo Script Icons:
Line 8
31.61
Y por un ratico
Original Lyrics:
Y por un ratico
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
y
por
un
ratico
and
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
a
Colombia jiffy , bit , moment
and
for
a
jiffy
Aligned Translation:
And for a little moment
Free Translation: And for a little moment
Lingo Script Icons:
Line 9
35
Me quito el corazón y te lo dejo
Original Lyrics:
Me quito el corazón y te lo dejo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
yo
quito
el
corazón
y
tú
él
dejo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
transitive to leave (to place)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb quitar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb dejar
I
take away
the
emotion
and
you
it
leave
Aligned Translation:
I take off my heart and leave it to you
Free Translation: I take awaymy heart and leave it to you
Line 10
39.89
Pa' ver si así te hago sentir lo mismo
Original Lyrics:
Pa' ver si así te hago sentir lo mismo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Adjective
para
ver
si
así
tú
hago
sentir
lo
mismo
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to see (literally)
if
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to make (something)
transitive to feel
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Infinitive
to
see
if
thus
you
make
feel
the
same
2
Aligned Translation:
to see if that's how I make you feel the same
Free Translation: To see if that's how I make you feel the same
Line 11
44.46
Esta vaina que al verte me da
Original Lyrics:
Esta vaina que al verte me da
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Preposition
Determiner
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
este
que
a
el
ver
tú
yo
da
this
that
to
Masculine singular definite article; the .
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
this
that
to
the
to see
you
myself
gives
2 it means FEELING in this context
Aligned Translation:
This pod that seeing you gives me
Free Translation: This feeling that I get when seeing you
Line 12
46.11
Que me da, que me da, que me da (oh, yeah)
Original Lyrics:
Que me da, que me da, que me da (oh, yeah)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Interjection
que
yo
da
que
yo
da
que
yo
da
oh
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
that
myself
gives
that
myself
gives
that
myself
gives
oh
4,8,14 commas
12,16 brackets
15 yeah means YES
Aligned Translation:
that myself gives that myself gives that myself gives oh yeah
Free Translation: that i get, that i get, that i get, oh, yeah
Line 13
51.22
Y por un ratico
Original Lyrics:
Y por un ratico
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
y
por
un
ratico
and
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
a
Colombia jiffy , bit , moment
and
for
a
jiffy
Aligned Translation:
And for a little moment
Free Translation: And for a little moment
Lingo Script Icons:
Line 14
54.76
Te vi, voy a caer como un pendejo
Original Lyrics:
Te vi, voy a caer como un pendejo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
tú
vi
voy
a
caer
como
un
pendejo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to see (literally)
intransitive to go
to
intransitive to fall , to collapse (to be overthrown or defeated)
as (introducing a basis of comparison or equality)
a
pejorative:vulgar arsehole , asshole , dirtbag , scumbag
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
you
saw
go
to
fall
as
a
arsehole
3
Aligned Translation:
I saw you, 'm going down like an asshole
Free Translation: I saw you, I fall like an asshole
Line 15
59.49
Si ya te había olvidado, no me explico
Original Lyrics:
Si ya te había olvidado, no me explico
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
si
ya
tú
había
olvidado
no
yo
explico
if
already , yet
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
no
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to explain
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb olvidar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb explicar
if
already
you
had
forgotten
no
myself
explain
6 comma
Aligned Translation:
if already I had forgotten you I can not explain
Free Translation: If I had already forgotten you, I can't explain it
Line 16
63.68
Esta locura que al verte me da
Original Lyrics:
Esta locura que al verte me da
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Conjunction
Preposition
Determiner
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
este
locura
que
a
el
ver
tú
yo
da
this
uncountable madness , craziness
that
to
Masculine singular definite article; the .
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
this
madness
that
to
the
to see
you
myself
gives
Aligned Translation:
this madness that by seeing you I get
Free Translation: This crazy feeling that I get when seeing you
Line 17
65.62
Que me da, que me da, que me da (que me da, que me da)
Original Lyrics:
Que me da, que me da, que me da (que me da, que me da)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
que
yo
da
que
yo
da
que
yo
da
que
yo
da
que
yo
da
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
that
myself
gives
that
myself
gives
that
myself
gives
that
myself
gives
that
myself
gives
4,8,16 commas
12,20 brackets
Aligned Translation:
that myself gives that myself gives that myself gives that myself gives that myself gives
Free Translation: that i get, that i get, that i get, oh, yeah
Line 18
71.37
Si ya te va bien, ma', ¿pa' qué te acercaste?
Original Lyrics:
Si ya te va bien, ma', ¿pa' qué te acercaste?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
Punctuation mark
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
Punctuation mark
si
ya
tú
va
bien
?
para
qué
te
acercaste
?
if
already , yet
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
intransitive to go
well (adverbial form of bueno )
Used in ¿ ? .
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
what (interrogative only)
reflexive pronoun : yourself
reflexive to approach , to get close , to come
Used in ¿ ? .
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ir
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb acercar
if
already
you
go
well
¿ ?
to
what
you
approach
¿ ?
6,9 commas
7 MA
is a diminutive of MAMA
8,12 apostrophe
Aligned Translation:
If you're already doing well mommy, why did you approach?
Free Translation: If you're already doing well, ma', why did you approach?
Line 19
73.86
Me había acostumbrado a la vida sin ti
Original Lyrics:
Me había acostumbrado a la vida sin ti
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Pronoun
yo
había
acostumbrado
a
la
vida
sin
ti
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to get accustomed to
to
the
life
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb acostumbrar
myself
had
accustomed
to
the
life
without
you
Aligned Translation:
I had gotten accustomed to the life without you
Free Translation: I had gotten used to life without you
Line 20
76.53
Ahora si suena el cel, pienso que llamaste
Original Lyrics:
Ahora si suena el cel, pienso que llamaste
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
Verb
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Verb
ahora
sí
suena
el
celular
pienso
que
llamaste
now (at the present time)
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to sound , to ring
Masculine singular definite article; the .
Latin American Spanish cell phone (US), mobile phone (UK)
to think
that
to summon , to call
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sonar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pensar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb llamar
now
if
sounds
the
cell phone
think
that
called
6 comma
Aligned Translation:
Now if the cellphone rings, , I think you called
Free Translation: Now if my mobile phone rings, I think you called
Line 21
78.71
Y yo aquí pensando, no puedo ni dormir
Original Lyrics:
Y yo aquí pensando, no puedo ni dormir
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
y
yo
aquí
pensando
no
puedo
ni
dormir
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
here
to think
no
to be able , can
coordinating neither ... nor
intransitive to sleep
Simple Gerund
of the verb pensar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
and
I
here
thinking
no
can
neither
sleep
5 comma
Aligned Translation:
and I here thinking I can not even sleep
Free Translation: And I'm here thinking, I can't even sleep
Line 22
81.81
No sé qué me da, qué me da, qué me da
Original Lyrics:
No sé qué me da, qué me da, qué me da
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
no
sé
qué
yo
da
qué
yo
da
qué
yo
da
no
to know (a fact)
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
no
know
what
myself
gives
what
myself
gives
what
myself
gives
6,10
Aligned Translation:
I do not know that myself gives that myself gives that myself gives
Free Translation: I do not know what I get, I get, I get.
Line 23
83.96
Tú estás en otra liga (yeah)
Original Lyrics:
Tú estás en otra liga (yeah)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
tú
estás
en
otro
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
other , another
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
you
are
in
other
5 it means LEAGUE
6,8 brackets
7 it is an English word
Aligned Translation:
You are in another league , yeah
Free Translation: You're in another league (yeah)
Line 24
86.48
Mami, no hace falta que lo diga
Original Lyrics:
Mami, no hace falta que lo diga
Word By Word Lyrics:
Noun
Adverb
Verb
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
mami
no
hace
falta
que
él
diga
{{lb|es|Bolivia|Costa Rica|Cuba|Dominican Republic|Nicaragua|Panama|Puerto Rico|Venezuela}} attractive woman ; momma
no
to do
lack , shortage
that
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to say , to tell
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb decir
attractive
no
does
lack
that
it
say
2 comma
Aligned Translation:
Mommy no makes lack that say it
Free Translation: Mommy, there's no need for me to say it
Line 25
87.91
(Mami, no hace falta que lo diga, yeah)
Original Lyrics:
(Mami, no hace falta que lo diga, yeah)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
no
hace
falta
que
él
diga
no
to make (something)
lack , shortage
that
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to say , to tell
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb decir
no
makes
lack
that
it
say
2 diminutive of MAMA
1,12 brackets
3,10 commas
Aligned Translation:
Mommy no makes lack that say it yeah
Free Translation: (Mommy, I don't have to say it, yeah)
Line 26
91.34
Y esto se siente igual que la primera vez
Original Lyrics:
Y esto se siente igual que la primera vez
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
Conjunction
Determiner
Adjective
Noun
y
éste
se
siente
igual
que
la
primero
vez
and
this one
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive to feel
in the same way; just like
than
the
first
time , instance
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
and
this one
itself
feels
same
than
the
first
time
Aligned Translation:
And this feels just like the first time
Free Translation: And this feels just like the first time
Line 27
96.25
Tú estabas loca por mí y ahora es al revés
Original Lyrics:
Tú estabas loca por mí y ahora es al revés
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Preposition
Pronoun
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
tú
estabas
loco
por
mí
y
ahora
es
a
el
revés
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
crazy , insane , mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
and
now (at the present time)
to be (essentially or identified as).
to
Masculine singular definite article; the .
back , reverse side
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb estar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
you
were
crazy
for
me
and
now
is
to
the
back
Aligned Translation:
You were crazy about me and now it's the other way around
Free Translation: You were crazy about me and now it's the opposite
Line 28
101.26
No sé qué me da, qué me da, qué me da
Original Lyrics:
No sé qué me da, qué me da, qué me da
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
no
sé
qué
yo
da
qué
yo
da
qué
yo
da
no
to know (a fact)
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
no
know
what
myself
gives
what
myself
gives
what
myself
gives
6,10
Aligned Translation:
I do not know that myself gives that myself gives that myself gives
Free Translation: I do not know what I get, I get, I get.
Line 29
103.33
Tú estás en otra liga (oh-oh)
Original Lyrics:
Tú estás en otra liga (oh-oh)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Interjection
Interjection
tú
estás
en
otro
oh
oh
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
other , another
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
you
are
in
other
5
6,10 brackets
8 dash
Aligned Translation:
you are in other league oh, oh
Free Translation: You're in another league (oh-oh)
Lingo Script Icons:
Line 30
105.46
Mami, no hace falta que lo diga (que lo diga, eh)
Original Lyrics:
Mami, no hace falta que lo diga (que lo diga, eh)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
no
hace
falta
que
él
diga
que
él
diga
no
to make (something)
lack , shortage
that
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to say , to tell
that
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to say , to tell
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb decir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb decir
no
makes
lack
that
it
say
that
it
say
1 MAMI
means MOMMY
2,13 Commas
9,15
Aligned Translation:
no need for me to say (to say it, eh)
Free Translation: Mommy, no need for me to say it (to say it, eh)
Line 31
108.63
Y por un ratico (dos minutos)
Original Lyrics:
Y por un ratico (dos minutos)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Numeral
Noun
y
por
un
ratico
dos
minuto
and
for (indicating duration)
a
Colombia jiffy , bit , moment
cardinal numbers two
minute (60 seconds)
and
for
a
jiffy
two
minutes
5,8
Aligned Translation:
And for a little moment, two minutes
Free Translation: And for a little moment (two minutes)
Lingo Script Icons:
Line 32
113.37
Me quito el corazón y te lo dejo (oh, yeah)
Original Lyrics:
Me quito el corazón y te lo dejo (oh, yeah)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Interjection
yo
quito
el
corazón
y
tú
él
dejo
oh
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive To remove , to take away , to take down , to take off , to pull off , to pull out , to clear , to clear away , to strip , to strip away
Masculine singular definite article; the .
emotion s, kindness , spirit
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
transitive to leave (to place)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb quitar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb dejar
myself
take away
the
heart
and
you
it
leave
oh
9,13 brackets
11 comma
12 it is an English word.
Aligned Translation:
I take my heart away and I leave it to you oh yeah
Free Translation: I take my heart away and I leave it to you (oh, yeah)
Line 33
118.83
Pa' ver si así te hago sentir lo mismo
Original Lyrics:
Pa' ver si así te hago sentir lo mismo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Adjective
para
ver
si
así
tú
hago
sentir
lo
mismo
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to see (literally)
if
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to make (something)
transitive to feel
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
Infinitive
to
see
if
thus
you
make
feel
the
same
2
Aligned Translation:
to see if that's how I make you feel the same
Free Translation: To see if that's how I make you feel the same
Line 34
122.51
Esta vaina que al verte me da
Original Lyrics:
Esta vaina que al verte me da
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Preposition
Determiner
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
este
que
a
el
ver
tú
yo
da
this
that
to
Masculine singular definite article; the .
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
this
that
to
the
to see
you
myself
gives
2 it means FEELING in this context
Aligned Translation:
This pod that seeing you gives me
Free Translation: This feeling that I get when seeing you
Line 35
124.27
Que me da, que me da, que me da (oh, yeah)
Original Lyrics:
Que me da, que me da, que me da (oh, yeah)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Interjection
que
yo
da
que
yo
da
que
yo
da
oh
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
that
myself
gives
that
myself
gives
that
myself
gives
oh
4,8,14 commas
12,16 brackets
15 yeah means YES
Aligned Translation:
that myself gives that myself gives that myself gives oh yeah
Free Translation: that i get, that i get, that i get, oh, yeah
Line 36
129.38
Y por un ratico
Original Lyrics:
Y por un ratico
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
y
por
un
ratico
and
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
a
Colombia jiffy , bit , moment
and
for
a
jiffy
Aligned Translation:
And for a little moment
Free Translation: And for a little moment
Lingo Script Icons:
Line 37
133.14
Te vi, voy a caer como un pendejo (Pendejo)
Original Lyrics:
Te vi, voy a caer como un pendejo (Pendejo)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Noun
tú
vi
voy
a
caer
como
un
pendejo
pendejo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to see (literally)
intransitive to go
to
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
as (introducing a basis of comparison or equality)
a
pejorative:vulgar arsehole , asshole , dirtbag , scumbag
pejorative:vulgar arsehole , asshole , dirtbag , scumbag
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ver
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
you
saw
go
to
fall
as
a
arsehole
arsehole
10,12 brackets
Aligned Translation:
I saw you, , I'm going down like an asshole asshole
Free Translation: I saw you, I fall like an asshole (Asshole)
Line 38
138.27
Si ya te había olvidado, no me explico
Original Lyrics:
Si ya te había olvidado, no me explico
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
si
ya
tú
había
olvidado
no
yo
explico
if
already , yet
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
no
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to explain
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb olvidar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb explicar
if
already
you
had
forgotten
no
myself
explain
6 comma
Aligned Translation:
if already I had forgotten you I can not explain
Free Translation: If I had already forgotten you, I can't explain it
Line 39
141.91
Esta locura que al verte me da
Original Lyrics:
Esta locura que al verte me da
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Conjunction
Preposition
Determiner
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
este
locura
que
a
el
ver
tú
yo
da
this
uncountable madness , craziness
that
to
Masculine singular definite article; the .
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
this
madness
that
to
the
to see
you
myself
gives
Aligned Translation:
this madness that by seeing you I get
Free Translation: This crazy feeling that I get when seeing you
Line 40
143.94
Que me da, que me da, que me da (que me da, que me da)
Original Lyrics:
Que me da, que me da, que me da (que me da, que me da)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
que
yo
da
que
yo
da
que
yo
da
que
yo
da
que
yo
da
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dar
that
myself
gives
that
myself
gives
that
myself
gives
that
myself
gives
that
myself
gives
4,8,16 commas
12,20 brackets
Aligned Translation:
that myself gives that myself gives that myself gives that myself gives that myself gives
Free Translation: that i get, that i get, that i get, oh, yeah
Line 41
150.58
One love, one love
Original Lyrics:
One love, one love
Word By Word Lyrics:
3 comma
1,2,4,5 English words
Aligned Translation:
One love One love
Free Translation: One love, one love
Line 42
155.29
Oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh
oh
oh
Aligned Translation:
oh, oh ,oh
Free Translation: Oh-oh-oh
Line 43
156.7
One love, one love
Original Lyrics:
One love, one love
Word By Word Lyrics:
3 comma
1,2,4,5 English words
Aligned Translation:
One love One love
Free Translation: One love, one love
Line 44
160.44
Oh-oh-oh
Original Lyrics:
Oh-oh-oh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
oh
oh
oh
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh (expression of awe, surprise, pain or realization)
oh
oh
oh
Aligned Translation:
oh, oh ,oh
Free Translation: Oh-oh-oh
Line 45
166.41
One love, one love, one love, yeah
Original Lyrics:
One love, one love, one love, yeah
Word By Word Lyrics:
1,2,4,5,7,8,10 English words
3,6,9
Aligned Translation:
One love One love One love yeah
Free Translation: One love, one love, one love, yeah
Review
In this song, Enrique misses a girl. He expresses how much he is suffering without her. The singer does not understand the situation. He wants to make her feel the same love he feels for her. He feels like an asshole because he believed had forgotten her, but it was not the case when he saw her again.
In the video, Enrique and a model interact in front of a big screen. There are also some scenes of both of them together on a bridge. Ultimately, the girl does not accept him and leaves the place.
Here, you can see basic constructions as positive, negative, and interrogative ones. Also, some very popular diminutives from Reggaeton and informal conversation.
More info: Pendejo (song) - Wikipedia
Submitted by user: ANDRESFREELANCER
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Some words used are in common daily usage.RAE
Pendejo has 98 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 2587 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!