Normal Feid Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Normal' means 'Of Course' in English. It is a name of a song by 'Feid' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Normal' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
12.02
He querido borrarte, pero sueño contigo
Original Lyrics:
He querido borrarte, pero sueño contigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
he
querido
borrar
tú
pero
sueño
con
ti
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to desire , to want , to want to
to erase or delete
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
but
{{indtr|es|con|en|intr=1}} to dream (of/about)
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb querer
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb soñar
I have
wanted
to erase
you
,
but
I dream
with
you
Aligned Translation:
I've wanted to erase you, but I dream about you
Free Translation: I've tried to erase you, but I dream about you
Line 2
18.01
Quisiera que entendiera' lo que hiciste conmigo
Original Lyrics:
Quisiera que entendiera' lo que hiciste conmigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Verb
Preposition
Pronoun
quisiera
que
entendiera
qué
hiciste
con
mí
to desire , to want , to want to
that
to understand
what ; which
to do
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
1st Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb querer
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra Polite
of the verb entender
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
I would like
that
you understand
what
you did
with
me
Aligned Translation:
I wish that you understand what you did to me
Free Translation: Wish you understood what you did to me
Line 3
22.85
Yo dándote cien y tú me dabas cincuenta
Original Lyrics:
Yo dándote cien y tú me dabas cincuenta
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
yo
dando
tú
y
tú
mí
dabas
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to give , to give out
Simple Gerund
of the verb dar
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb dar
I
giving
you
hundred
and
you
were giving me
fifty
Aligned Translation:
Me giving you a hundred and you giving me fifty
Free Translation: Me giving 100 while you gave 50
Line 4
25.15
Yo durmiendo contigo y tú con otro te acuestas
Original Lyrics:
Yo durmiendo contigo y tú con otro te acuestas
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Pronoun
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
yo
durmiendo
con
ti
y
tú
con
otro
tú
acuestas
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to sleep
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with
someone else ; another person
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to lay
Simple Gerund
of the verb dormir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb acostar
I
sleeping
with
you
and
you
with
someone else
you
lay
Aligned Translation:
Me sleeping with you and you lying down with someone else
Free Translation: Me sleeping beside you while you lying down with someone else
Line 5
28.32
Te extraño, pero perdonarte qué mucho me cuesta
Original Lyrics:
Te extraño, pero perdonarte qué mucho me cuesta
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
tú
extraño
pero
perdonar
tú
que
mucho
mí
cuesta
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to miss (someone or something)
but
transitive to pardon , excuse , forgive
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
that
much , a lot
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to find (something) very difficult, to have a hard time with something
1st Person Singular Indicative Present
of the verb extrañar
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb costar
I miss you
,
but
forgive
you
that
much
it cost me
Aligned Translation:
I miss you, but forgiving you how much it costs me
Free Translation: I miss you, but forgiveness comes hard
Line 6
33.43
Qué mucho me cuesta
Original Lyrics:
Qué mucho me cuesta
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
que
mucho
mí
cuesta
that
much , a lot
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to find (something) very difficult, to have a hard time with something
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb costar
That
much
it cost me
Aligned Translation:
How much it costs me
Free Translation: So damn hard
Lingo Script Icons:
Line 7
35.28
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Original Lyrics:
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
normal
si
tú
sientes
solito
y
mí
extrañas
normal , standard , regular
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to feel
Diminutive of solo
and
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to miss (someone or something)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb sentir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb extrañar
Normal
,
if
you
feel
alone
and
you miss me
Aligned Translation:
It's normal, if you're feeling lonely and you miss me
Free Translation: Of course you feel lonely and miss me
Lingo Script Icons:
Line 8
38.83
Y se te sale mi nombre
Original Lyrics:
Y se te sale mi nombre
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
y
tú
dices
mío
nombre
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
predicative or after the noun mine , my .
name
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb decir
And
you say
my
name
Aligned Translation:
And you get my name out
Free Translation: When my name slips out
Line 9
40.6
Difícil que llore' por mí en otra cama
Original Lyrics:
Difícil que llore' por mí en otra cama
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
difícil
que
llore
por
mí
en
otro
cama
difficult , hard , tough , challenging , rough , tricky , trying , arduous , testing
that
intransitive to cry , to weep
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in , at , on
other , another
bed
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb llorar
Difficult
that
she cry
for
me
in
another
bed
Aligned Translation:
Hard that you cry for me in another bed
Free Translation: Hard to cry for me in someone else's sheets
Line 10
44.25
Dime quién te va a creer
Original Lyrics:
Dime quién te va a creer
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
di
mí
quién
tú
va
a
creer
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
transitive to believe
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Tell
me
who
is going
to
believe you
Aligned Translation:
Tell me who is gonna believe you
Free Translation: Tell me, who'd believe you?
Line 11
46.2
La nena no quiere Cartier
Original Lyrics:
La nena no quiere Cartier
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Verb
la
nena
no
quiere
the
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
not
to desire , to want , to want to
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
The
babe
does not want
Cartier
Aligned Translation:
The baby doesn't want Cartier
Free Translation: This baby doesn't want Cartier
Line 12
49.96
Quiere buscarme en otra piel
Original Lyrics:
Quiere buscarme en otra piel
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
buscar
mí
en
otro
piel
to seek , search for, look for, try to find
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in , at , on
other , another
skin
Infinitive
She wants
to seek
me
in
another
skin
Aligned Translation:
She wants to look for me in another skin
Free Translation: Wants to find me in another body
Line 13
52.07
Vive en la disco to' los fine' de semana
Original Lyrics:
Vive en la disco to' los fine' de semana
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Determiner
Noun
vive
en
la
disco
todos
los
fin de semana
intransitive to live ; to be alive
in , at , on
the
club , discotheque
Masculine plural of todo
the
weekend (break in the working week)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb vivir
She lives
in
the
club
all
the
weekend
Aligned Translation:
Lives at the disco all the weekends
Free Translation: Lives at the club every weekend
Line 14
55.94
Pa' ver si me vuelve a ver
Original Lyrics:
Pa' ver si me vuelve a ver
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
para
ver
si
mí
vuelve
ver
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to see (literally)
if
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to do again
to see (literally)
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb volver
Infinitive
To
see
if
she sees me again
Aligned Translation:
Hoping if she sees me again
Free Translation: Hoping to spot me again
Line 15
57.6
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Original Lyrics:
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
normal
si
tú
sientes
solito
y
mí
extrañas
normal , standard , regular
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to feel
Diminutive of solo
and
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to miss (someone or something)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb sentir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb extrañar
Normal
,
if
you
feel
alone
and
you miss me
Aligned Translation:
It's normal, if you're feeling lonely and you miss me
Free Translation: Of course you feel lonely and miss me
Lingo Script Icons:
Line 16
61.24
Y se te sale mi nombre
Original Lyrics:
Y se te sale mi nombre
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
y
tú
dices
mío
nombre
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
predicative or after the noun mine , my .
name
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb decir
And
you say
my
name
Aligned Translation:
And you get my name out
Free Translation: When my name slips out
Line 17
63.23
Difícil que llore' por mí en otra cama
Original Lyrics:
Difícil que llore' por mí en otra cama
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
difícil
que
llore
por
mí
en
otro
cama
difficult , hard , tough , challenging , rough , tricky , trying , arduous , testing
that
intransitive to cry , to weep
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in , at , on
other , another
bed
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb llorar
Difficult
that
she cry
for
me
in
another
bed
Aligned Translation:
Hard that you cry for me in another bed
Free Translation: Hard to cry for me in someone else's sheets
Line 18
66.93
Dime quién te va a creer
Original Lyrics:
Dime quién te va a creer
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
di
mí
quién
tú
va
a
creer
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
transitive to believe
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Tell
me
who
is going
to
believe you
Aligned Translation:
Tell me who is gonna believe you
Free Translation: Tell me, who'd believe you?
Line 19
69.85
La nena no quiere Cartier
Original Lyrics:
La nena no quiere Cartier
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Verb
la
nena
no
quiere
the
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
not
to desire , to want , to want to
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
The
babe
does not want
Cartier
Aligned Translation:
The baby doesn't want Cartier
Free Translation: This baby doesn't want Cartier
Line 20
72.45
Quiere buscarme en otra piel
Original Lyrics:
Quiere buscarme en otra piel
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
buscar
mí
en
otro
piel
to seek , search for, look for, try to find
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in , at , on
other , another
skin
Infinitive
She wants
to seek
me
in
another
skin
Aligned Translation:
She wants to look for me in another skin
Free Translation: Wants to find me in another body
Line 21
74.53
Vive en la disco to' los fine' de semana
Original Lyrics:
Vive en la disco to' los fine' de semana
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Determiner
Noun
vive
en
la
disco
todos
los
fin de semana
intransitive to live ; to be alive
in , at , on
the
club , discotheque
Masculine plural of todo
the
weekend (break in the working week)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb vivir
She lives
in
the
club
all
the
weekend
Aligned Translation:
Lives at the disco all the weekends
Free Translation: Lives at the club every weekend
Line 22
78.63
A ver si me vuelve a ver
Original Lyrics:
A ver si me vuelve a ver
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
a
ver
si
mí
vuelve
ver
to
to see (literally)
if
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to do again
to see (literally)
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb volver
Infinitive
To
see
if
she sees me again
Aligned Translation:
Hoping to see me again
Free Translation: Hoping to spot me again
Line 23
80.38
La nena no quiere un nene sano
Original Lyrics:
La nena no quiere un nene sano
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Adjective
la
nena
no
quiere
un
nene
sano
the
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
not
to desire , to want , to want to
a
colloquial babe , baby (term of endearment for a male)
pure
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
The
babe
does not want
a
babe
pure
Aligned Translation:
The baby doesn't want a good boy
Free Translation: This baby wants no nice boy
Line 24
82.55
A ella le gustan los gato' malo'
Original Lyrics:
A ella le gustan los gato' malo'
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Adjective
ella
gustan
los
gato
malo
she , her (used subjectively and after prepositions)
intransitive (followed by 'a ' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
the
cat (unspecified gender)
bad
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb gustar
She
likes
the
bad cats
Aligned Translation:
She likes bad boys
Free Translation: She likes 'bad' boys
Line 25
84.72
Y yo en una casita llena 'e gata' en Los Cabo'
Original Lyrics:
Y yo en una casita llena 'e gata' en Los Cabo'
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Preposition
Noun
Preposition
y
yo
en
un
casita
llena
de
gata
en
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
in , at , on
a
Diminutive of casa
Feminine singular of lleno
of (expressing composition, substance)
she-cat , molly , queen , female cat
in , at , on
And
I
in
a
little house
full
of
she-cats
in
Los
Cabos
Aligned Translation:
And me in a little house full of bad girls in Los Cabos
Free Translation: Meanwhile I'm in a Cabos beach house filled with 'bad' girls now
Line 26
87.49
Ese culo se fue y están lloviendo los chavo'
Original Lyrics:
Ese culo se fue y están lloviendo los chavo'
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Conjunction
Verb
Verb
Determiner
Noun
ese
culo
fue
y
están
lloviendo
los
chavo
demonstrative that
vulgar:slang anatomy ass , arse , booty , rear , behind , butt , buttock s
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
and
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive:impersonal to rain
the
Mexico:slang guy (usually in his 20's)
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb llover
That
ass
left
and
there are
raining
the
guys
Aligned Translation:
That ass is gone and it's raining cash
Free Translation: That ass walked away, now cash rains down
Lingo Script Icons:
Line 27
90.34
Ahora me estoy perreando una gata mejor
Original Lyrics:
Ahora me estoy perreando una gata mejor
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Determiner
Noun
Adjective
ahora
estoy
perreando
un
gata
mejor
now (at the present time)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
slang to twerk , dance reggaeton
a
she-cat , molly , queen , female cat
better
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb perrear
Now
I am
dancing reggaeton with
a
she-cat
better
Aligned Translation:
Now I am 'perreando' a finer hottie
Free Translation: Now I'm 'perreando' on a finer 'bad' girl
Line 28
92.95
Si le duele el cora', que se tome un Panadol (uy)
Original Lyrics:
Si le duele el cora', que se tome un Panadol (uy)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Noun
Conjunction
Verb
Determiner
si
duele
corazón
que
tome
un
if
transitive to hurt ; to ache
anatomy heart (organ of the body)
that
to take
a
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb tomar
If
it hurts her
heart
that
she takes
a
Panadol
(
uy
)
Aligned Translation:
If it hurts the heart let her take a Panadol (Uy)
Free Translation: If her heart hurts? Take a Panadol (uy)
Line 29
96.09
Partido que juego, partido que meto gol
Original Lyrics:
Partido que juego, partido que meto gol
Word By Word Lyrics:
Noun
Conjunction
Verb
Noun
Conjunction
Verb
Noun
partido
que
juego
partido
que
meto
gol
sports game , match {{q|chiefly for soccer }}
that
to play
sports game , match {{q|chiefly for soccer }}
that
to score (sports)
soccer goal
1st Person Singular Indicative Present
of the verb jugar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb meter
Game
that
I play
,
game
that
I score
goal
Aligned Translation:
Game I play, game that I score
Free Translation: Game I play, game I score
Line 30
98.79
Y está' otra vez llamando, diciendo que el alcohol
Original Lyrics:
Y está' otra vez llamando, diciendo que el alcohol
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
y
está
otra vez
llamando
diciendo
que
el
alcohol
and
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
idiomatic again
to summon , to call
to say , to tell
that
Masculine singular definite article; the .
alcohol
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb llamar
Simple Gerund
of the verb decir
And
she is
,
again
calling
,
saying
that
the
alcohol
Aligned Translation:
And she is calling again, saying that alcohol
Free Translation: And there you go calling again, blaming the alcohol
Lingo Script Icons:
Line 31
101.51
Te tiene así, pensando en mí
Original Lyrics:
Te tiene así, pensando en mí
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
tú
tiene
así
pensando
en
mí
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to think
in , at , on
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Simple Gerund
of the verb pensar
It has you
like this
.
thinking
on
me
Aligned Translation:
Got you like this, thinking of me
Free Translation: Got you like this, stuck on me
Lingo Script Icons:
Line 32
104
Que qué putas me pasó que me perdí
Original Lyrics:
Que qué putas me pasó que me perdí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Adjective
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
que
qué
puto
pasó
qué
yo
perdí
that
what ; which (interrogative only)
vulgar fucking , goddamn
intransitive to happen
what ; which (interrogative only)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to lose
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb pasar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
That
what
goddamn
happened
what
did I lose
Aligned Translation:
What the fuck happened to me that I got lost
Free Translation: What the hell happened to me? Where'd I go?
Lingo Script Icons:
Line 33
106.9
Bebé, si en la foto te ve' feliz
Original Lyrics:
Bebé, si en la foto te ve' feliz
Word By Word Lyrics:
Noun
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
bebé
si
en
la
foto
tú
ve
feliz
baby
if
in , at , on
the
photo , photograph
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to look , to seem
happy
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ver
Baby
,
if
in
the
photo
you
seem
happy
Aligned Translation:
Baby, if in the pictures you look happy
Free Translation: Baby, if you look happy in pics
Line 34
109.72
Ojalá y algún día sientas lo que yo sentí
Original Lyrics:
Ojalá y algún día sientas lo que yo sentí
Word By Word Lyrics:
Adverb
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
Adjective
Pronoun
Verb
ojalá
y
alguno
día
sientas
qué
yo
sentí
hopefully (I hope that)
and
some , any
day (any period of 24 hours)
transitive to feel
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to feel
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb sentir
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb sentir
Hopefully
and
some
day
you feel
what
I
felt
Aligned Translation:
I hope and someday you will feel what I felt
Free Translation: Hope one day you feel what I felt
Line 35
112.58
Pa' que veas que es
Original Lyrics:
Pa' que veas que es
Word By Word Lyrics:
Preposition
Conjunction
Verb
Adverb
Verb
para
que
veas
qué
es
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
that
to see (literally)
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
to be (essentially or identified as).
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb ver
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
So
that
you see
how
it is
Aligned Translation:
So, you can see wthat it is
Free Translation: Then you'll finally see what it is
Lingo Script Icons:
Line 36
113.8
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Original Lyrics:
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
normal
si
tú
sientes
solito
y
mí
extrañas
normal , standard , regular
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to feel
Diminutive of solo
and
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to miss (someone or something)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb sentir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb extrañar
Normal
,
if
you
feel
alone
and
you miss me
Aligned Translation:
It's normal, if you're feeling lonely and you miss me
Free Translation: Of course you feel lonely and miss me
Lingo Script Icons:
Line 37
117.49
Y se te sale mi nombre
Original Lyrics:
Y se te sale mi nombre
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
y
tú
dices
mío
nombre
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
predicative or after the noun mine , my .
name
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb decir
And
you say
my
name
Aligned Translation:
And you get my name out
Free Translation: When my name slips out
Line 38
119.58
Difícil que llore' por mí en otra cama
Original Lyrics:
Difícil que llore' por mí en otra cama
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
difícil
que
llore
por
mí
en
otro
cama
difficult , hard , tough , challenging , rough , tricky , trying , arduous , testing
that
intransitive to cry , to weep
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in , at , on
other , another
bed
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb llorar
Difficult
that
she cry
for
me
in
another
bed
Aligned Translation:
Hard that you cry for me in another bed
Free Translation: Hard to cry for me in someone else's sheets
Line 39
123.28
Dime quién te va a creer
Original Lyrics:
Dime quién te va a creer
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
di
mí
quién
tú
va
a
creer
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
transitive to believe
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Tell
me
who
is going
to
believe you
Aligned Translation:
Tell me who is gonna believe you
Free Translation: Tell me, who'd believe you?
Line 40
125.41
La nena no quiere Cartier
Original Lyrics:
La nena no quiere Cartier
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Verb
la
nena
no
quiere
the
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
not
to desire , to want , to want to
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
The
babe
does not want
Cartier
Aligned Translation:
The baby doesn't want Cartier
Free Translation: This baby doesn't want Cartier
Line 41
128.96
Quiere buscarme en otra piel
Original Lyrics:
Quiere buscarme en otra piel
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
buscar
mí
en
otro
piel
to seek , search for, look for, try to find
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in , at , on
other , another
skin
Infinitive
She wants
to seek
me
in
another
skin
Aligned Translation:
She wants to look for me in another skin
Free Translation: Wants to find me in another body
Line 42
130.93
Vive en la disco to' los fine' de semana (yeah)
Original Lyrics:
Vive en la disco to' los fine' de semana (yeah)
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Determiner
Noun
vive
en
la
disco
todos
los
fin de semana
intransitive to live ; to be alive
in , at , on
the
club , discotheque
Masculine plural of todo
the
weekend (break in the working week)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb vivir
She lives
in
the
club
all
the
weekend
(
yeah
)
Aligned Translation:
Lives at the disco all the weekends (Yeah)
Free Translation: Lives at the club every weekend (yeah)
Line 43
134.65
Pa' ver si me vuelve a ver
Original Lyrics:
Pa' ver si me vuelve a ver
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
para
ver
si
mí
vuelve
ver
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to see (literally)
if
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to do again
to see (literally)
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb volver
Infinitive
To
see
if
she sees me again
Aligned Translation:
Hoping if she sees me again
Free Translation: Hoping to spot me again
Line 44
136.71
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Original Lyrics:
Normal, si te sientes solita y me extrañas
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
normal
si
tú
sientes
solito
y
mí
extrañas
normal , standard , regular
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to feel
Diminutive of solo
and
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
transitive to miss (someone or something)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb sentir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb extrañar
Normal
,
if
you
feel
alone
and
you miss me
Aligned Translation:
It's normal, if you're feeling lonely and you miss me
Free Translation: Of course you feel lonely and miss me
Lingo Script Icons:
Line 45
140.07
Y se te sale mi nombre
Original Lyrics:
Y se te sale mi nombre
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
y
tú
dices
mío
nombre
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to say , to tell
predicative or after the noun mine , my .
name
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb decir
And
you say
my
name
Aligned Translation:
And you get my name out
Free Translation: When my name slips out
Line 46
142.23
Difícil que llore' por mí en otra cama
Original Lyrics:
Difícil que llore' por mí en otra cama
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
difícil
que
llore
por
mí
en
otro
cama
difficult , hard , tough , challenging , rough , tricky , trying , arduous , testing
that
intransitive to cry , to weep
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in , at , on
other , another
bed
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb llorar
Difficult
that
she cry
for
me
in
another
bed
Aligned Translation:
Hard that you cry for me in another bed
Free Translation: Hard to cry for me in someone else's sheets
Line 47
145.76
Dime quién te va a creer
Original Lyrics:
Dime quién te va a creer
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
di
mí
quién
tú
va
a
creer
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
transitive to believe
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Tell
me
who
is going
to
believe you
Aligned Translation:
Tell me who is gonna believe you
Free Translation: Tell me, who'd believe you?
Line 48
147.92
La nena no quiere Cartier
Original Lyrics:
La nena no quiere Cartier
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Verb
la
nena
no
quiere
the
colloquial babe , dear (term of endearment to a woman or girl)
not
to desire , to want , to want to
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
The
babe
does not want
Cartier
Aligned Translation:
The baby doesn't want Cartier
Free Translation: This baby doesn't want Cartier
Line 49
151.53
Quiere buscarme en otra piel
Original Lyrics:
Quiere buscarme en otra piel
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
buscar
mí
en
otro
piel
to seek , search for, look for, try to find
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
in , at , on
other , another
skin
Infinitive
She wants
to seek
me
in
another
skin
Aligned Translation:
She wants to look for me in another skin
Free Translation: Wants to find me in another body
Line 50
153.62
Vive en la disco to' los fine' de semana
Original Lyrics:
Vive en la disco to' los fine' de semana
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Determiner
Noun
vive
en
la
disco
todos
los
fin de semana
intransitive to live ; to be alive
in , at , on
the
club , discotheque
Masculine plural of todo
the
weekend (break in the working week)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb vivir
She lives
in
the
club
all
the
weekend
Aligned Translation:
Lives at the disco all the weekends
Free Translation: Lives at the club every weekend
Line 51
157.23
A ver si me vuelve a ver
Original Lyrics:
A ver si me vuelve a ver
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
a
ver
si
mí
vuelve
ver
to
to see (literally)
if
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to do again
to see (literally)
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb volver
Infinitive
To
see
if
she sees me again
Aligned Translation:
Hoping to see me again
Free Translation: Hoping to spot me again
Review
1) Summary of the Story in the Lyrics
The lyrics depict the painful aftermath of a one-sided relationship where Feid struggles to move on despite betrayal ("Yo durmiendo contigo y tú con otro te acuestas"). He admits lingering feelings ("sueño contigo") but recognizes the imbalance ("Yo dándote cien y tú me dabas cincuenta"), framing forgiveness as an uphill battle. The chorus’s "Of Course" sarcastically normalizes the ex’s loneliness and regret.
2) Emotional Impact & Storytelling Technique
Feid’s signature melodic reggaetón flow contrasts raw vulnerability with biting irony. The production’s moody synths and dembow rhythms mirror emotional whiplash—soft verses confess longing ("Te extraño"), while the hook’s repetitive "Of Course" weaponizes indifference. The narrative unfolds in late-night introspection, blending private pain with public bravado.
3) Themes & Tone
No explicit language, but mature themes of infidelity and emotional labor dominate. The tone balances wounded honesty ("lo que hiciste conmigo") with defensive sarcasm, rejecting pity while admitting unresolved attachment.
4) Music Video Relation
Feid’s "Normal" video paints a surreal, glittering world—cruising in a yellow sports car under highways, greeting flower-headed strangers, inspecting jewel-encrusted treasures—all while party scenes and stage performances flicker through. But beneath the glamour lies the song’s raw tension: the luxury (car, jewels) feels hollow against his isolation, the grotesque flower heads mirror how his ex still haunts him ("sueño contigo"), and the towering screens onstage amplify his pain amid the spotlight. The looped chaos of imagery captures the irony of clinging to fantasies while drowning in memories that won’t fade.
5) Verified Discussions
Genius Lyrics: https://genius.com/Feid-normal-lyrics
Wikipedia: https://en-m-wikipedia-org.translate.goog/wiki/Normal_(Feid_song)?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=pt&_x_tr_hl=pt&_x_tr_pto=tc
Last.fm: https://www.last.fm/music/Feid/Normal
6) Artist’s Official Platforms
Instagram: https://instagram.com/feid
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Normal has 170 BPM (beats per minute)
Normal is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 168 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!