Mariposa tecknicolor Fito Paez Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Mariposa tecknicolor' means 'Technicolor butterfly' in English. It is a name of a song by 'Fito Paez' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Mariposa tecknicolor' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to project, to plan
the
life
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb proyectar
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to project, to plan
the
life
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb proyectar
they, them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns).
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to happen, to befall, to occur
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb suceder
they, them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns).
transitive to wait to, wait for, await
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb esperar
only
that
the
time
not
them
waited
Aligned Translation: Only time did not wait for them
Free Translation: Only time did not wait for them
Lingo Script Icons:
Line 25
91.86La melancolía de morir en este mundo
Original Lyrics:
La melancolía de morir en este mundo
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to project, to plan
the
life
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb proyectar
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to project, to plan
the
life
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb proyectar
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
the
voice
singer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb llevar
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
the
light
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
Masculine singular definite article; the.
transport:railwaytrain
1st Person Singular Indicative Present
of the verb llevar
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
a
destiny, fate
wandering; nomadic
1st Person Singular Indicative Present
of the verb llevar
transitive to take, to carry, to take away, to carry away, to carryaround, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
to doagain
to
to see (literally)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb volver
Infinitive
and
today
only
you
again
to
to see
Aligned Translation: And today I only see you again
Free Translation: And today I only see you again
Lingo Script Icons:
Review
★Song Info ★ "Mariposa Tecknicolor" is a song by Argentine musician Fito Paez. It was released in 1998 as part of his album titled "Abre." The song is widely recognized as one of his most iconic and beloved tracks.
: "Mariposa Tecknicolor" is a whimsical and poetic song that captures the feeling of youthful, colorful love. The lyrics are filled with vivid and imaginative imagery, and the melody is both catchy and emotional, making it a timeless classic in Latin American rock music.
★Song Emotion ★
The song conveys a sense of nostalgia, joy, and a touch of melancholy. It's a celebration of love's vibrant and transformative power, evoking emotions of tenderness and longing.
★Learning Facts for Spanish Students ★
Fito Paez's lyrics often feature creative and metaphorical language, providing Spanish learners with an opportunity to explore rich and imaginative vocabulary.
The song's narrative structure can help students understand storytelling in Spanish through its vivid descriptions and emotional depth.
★Interesting Facts about the Song ★
"Mariposa Tecknicolor" is considered one of Fito Paez's signature songs and is frequently performed in his concerts.
The title "Mariposa Tecknicolor" is a play on words, combining "mariposa" (butterfly) and "technicolor," suggesting a vibrant and technicolor world.
The song has been covered and celebrated by various artists across Latin America, testifying to its enduring popularity.
★Music Video Description ★
The official music video for "Mariposa Tecknicolor" showcases various colorful and surreal visuals, complementing the song's whimsical theme. It features scenes of Fito Paez performing the song intercut with dreamlike sequences. The video enhances the song's whimsy and emotional depth.
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Mariposa tecknicolor has 145 BPM (beats per minute)
Mariposa tecknicolor is suitable for DELE A2 Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 978 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.