Deja vu Gustavo Cerati Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Deja vu' means 'Deja vu' in English. It is a name of a song by 'Gustavo Cerati' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Deja vu' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Veo las cosas como son

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I see the things as they are

Free Translation: I see things as they are

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Vamos de fuego en fuego hipnotizándonos

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: We go from fire to fire hypnotizing ourselves

Free Translation: We go from fire to fire hypnotizing ourselves

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Y a cada paso sientes otro déja vu

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: And at every step you feel another déja vu

Free Translation: And at each step you feel another déja vu

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Oh no

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Oh no

Free Translation: Oh no

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Similitudes que soñás

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Similarities that you dream

Free Translation: Similarities you dream of

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Lugares que no existen

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Places that do not exist

Free Translation: Places that don't exist

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Vuelves a pasar

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: You pass again

Free Translation: You pass again

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Errores ópticos del tiempo y de la luz

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: Optical errors of the time and of the light

Free Translation: Optical errors of time and light

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Oh no

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Oh no

Free Translation: Oh no

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Tanto pediste retener

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: You asked so much to retain

Free Translation: You asked to retain so much

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Ese momento de placer

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: That moment of pleasure

Free Translation: That moment of pleasure

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Antes de que sea tarde

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Before that it is late

Free Translation: Before it's too late

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Vuelve la misma sensación

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: The same feeling comes back

Free Translation: The same feeling comes back

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Esta canción ya se escribió

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: This song is already written

Free Translation: This song is already written

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Hasta el mínimo detalle

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Even the minimum/smallest detail

Free Translation: Even the smallest detail

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Mira el reloj, se derritió

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Look at the clock, it melted down

Free Translation: Look at the watch, it melted

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Rebobinando hacia adelante te alcanzó

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Rewinding forward it reached you

Free Translation: Rewinding forward it reached you

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Ecos de antes rebotando en la quietud

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Echoes of yesterday bouncing in the stillness

Free Translation: Echoes of the past bouncing in the stillness

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Oh no

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Oh no

Free Translation: Oh no

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Todo es mentira, ya verás

Typing Test:     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Everything is lie, now you will see

Free Translation: It's all a lie, you'll see

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: La poesía es la única verdad

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: The poetry is the only truth

Free Translation: Poetry is the only truth

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Sacar belleza de este caos es virtud

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Taking out beauty out of this chaos is virtue

Free Translation: Bringing beauty out of this chaos is a virtue

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Oh no

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Oh no

Free Translation: Oh no

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Tanto pediste retener

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: You asked so much to retain

Free Translation: You asked to retain so much

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Ese momento de placer

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: That moment of pleasure

Free Translation: That moment of pleasure

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Antes de que sea tarde

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Before that it is late

Free Translation: Before it's too late

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Vuelve la misma sensación

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: The same feeling comes back

Free Translation: The same feeling comes back

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Esta canción ya se escribió

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: This song is already written

Free Translation: This song is already written

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Un mínimo detalle que cambió

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: One minimum detail that changed

Free Translation: A tiny detail that changed

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Cerca del final

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Near of the end

Free Translation: Closer to the end

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Sólo falta un paso más

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: It's missing only one more step

Free Translation: Only one more step to go

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Siente un déja vu

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Feel a déja vu

Free Translation: Feel a déja vu

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Déja vu

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Déja vu

Free Translation: Déja vu

Lingo Script Icons:

Review

1. Summary and Interpretation:
   - The song "Déjà Vu" explores themes of time, memory, and the elusive nature of reality. Cerati suggests that life is an endless cycle of repetitive patterns, and everything that happens has already occurred before. The lyrics evoke a sense of familiarity, as if we've experienced these moments countless times.
   - My interpretation: Cerati delves into the mysterious feeling of déjà vu, where seemingly ordinary events trigger a sense of recognition, even though they're supposedly new. The song invites listeners to ponder the blurred boundaries between past, present, and future.

2. Emotional Impact:
   - Listening to "Déjà Vu" evokes a mix of emotions. It feels intriguing, like a puzzle waiting to be solved. The haunting melody and Cerati's soulful vocals create an introspective atmosphere. It's a song that makes you pause and reflect on your own experiences.

3. Story Weaving:
   - Cerati weaves the story through poetic lyrics, drawing parallels between dreams, memories, and reality.
   - The song's setting is both internal (within the mind) and external (in the world).
   - The lyrics exist in a timeless space, transcending linear time.
   - The protagonist (perhaps Cerati himself) grapples with déjà vu.
   - The recurring theme of familiarity and the quest for meaning.

4. Themes and Tone:
   - Explicit Themes: While not explicit, the song subtly explores existential questions, memory, and perception.
   - Tone: It's a contemplative song, neither entirely sad nor purely joyful. Cerati's delivery adds a touch of melancholy.

5. YouTube Video Connection:
   - The official audio video for "Déjà Vu" on [YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=wZHKL6VUQQA) features the song's haunting melody accompanied by a static image of the album cover from "Fuerza Natural."
   - The video doesn't provide a literal narrative but enhances the song's introspective quality. It allows listeners to focus solely on the music and lyrics. It features the singer driving his car, and he finds a good-looking woman dancing in the middle of the arid road. Suddenly, music starts playing and a train starts passing behind this girl. On the back sit, Gustavo has a box, and starts at it wit melancholy, implying that it is a box full of memories and he's having a deja vu in the middle of the road. The video is very creative, original, and introspective.

6. Links:
   - [**Songtell**](https://www.songtell.com/es/gustavo-cerati/d-j-vu): Provides insights into the song's meaning and context.
   - [**Gustavo Cerati's Official Website**](http://www.cerati.com/): Explore more about the artist and his work.

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung fast and it has easy to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

Deja vu has 139 BPM (beats per minute)

Deja vu is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 248 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!