Periodico De Ayer Hector Lavoe Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Periodico De Ayer' means 'Yesterday's Newspaper' in English. It is a name of a song by 'Hector Lavoe' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Periodico De Ayer' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
14
Tu amor es un periódico de ayer
Original Lyrics:
Tu amor es un periódico de ayer
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
tuyo
amor
es
un
periódico
de
ayer
yours , your
love
to be (essentially or identified as).
a
newspaper
from (with the source or provenance of or at)
yesterday
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Your
love
is
a
newspaper
from
yesterday
Aligned Translation:
Your love is a yesterday's newspaper
Free Translation: Your love is a yesterday's newspaper
Line 2
18.8
Que nadie más procura ya leer
Original Lyrics:
Que nadie más procura ya leer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Adverb
Verb
que
nadie
más
procura
ya
leer
that
no one , nobody ; anyone , anybody
else
catenative to try, attempt
anymore ; no longer
to read
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb procurar
Infinitive
That
no one
else
tries
anymore
to read
Aligned Translation:
That no one else is trying to read
Free Translation: That no one else tries to read anymore
Line 3
23.6
Sensacional cuando salió en la madrugada
Original Lyrics:
Sensacional cuando salió en la madrugada
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Verb
Preposition
Determiner
Noun
sensacional
cuando
salió
en
la
madrugada
sensational
when
to come out (e.g. from hiding), to come off (e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder)
in , at , on
the
dawn
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb salir
Sensational
when
it came out
in
the
dawn
Aligned Translation:
Sensational when it came out in the early morning
Free Translation: Sensational when it came out in the early morning
Line 4
28
A medio día ya noticia confirmada
Original Lyrics:
A medio día ya noticia confirmada
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Noun
Verb
a
medio
día
ya
noticia
confirmada
by
half , half a/an
day (any period of 24 hours)
already , yet
news , piece of news
to confirm (accept something)
Pastparticiple Singular Feminine
of the verb confirmar
By
half
day
already
news
confirmed
Aligned Translation:
By mid-day already confirmed news
Free Translation: By mid-day already confirmed news
Line 5
33
Y en la tarde materia olvidada
Original Lyrics:
Y en la tarde materia olvidada
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Noun
Adjective
y
en
la
tarde
materia
olvidado
and
in , at , on
the
afternoon
subject (topic; particular area of study)
forgotten
And
in
the
afternoon
subject
forgotten
Aligned Translation:
And in the afternoon forgotten matter
Free Translation: And in the afternoon forgotten matter
Line 6
38
Tu amor es un periódico de ayer
Original Lyrics:
Tu amor es un periódico de ayer
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
tuyo
amor
es
un
periódico
de
ayer
yours , your
love
to be (essentially or identified as).
a
newspaper
from (with the source or provenance of or at)
yesterday
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Your
love
is
a
newspaper
from
yesterday
Aligned Translation:
Your love is a yesterday's newspaper
Free Translation: Your love is a yesterday's newspaper
Line 7
43
Fue el titular que alcanzó pagina entera
Original Lyrics:
Fue el titular que alcanzó pagina entera
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Noun
Adjective
fue
el
titular
que
alcanzó
página
entero
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
headline
that ; whom
transitive to reach ; to attain or achieve
page
whole ; entire
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb alcanzar
It was
the
headline
that
reached
whole page
Aligned Translation:
It was the headline that reached the entire page
Free Translation: It was the headline that reached an entire page
Line 8
48
Por eso ya te conocen donde quiera
Original Lyrics:
Por eso ya te conocen donde quiera
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
Verb
por eso
ya
tú
conocen
donde
quiera
therefore , that is why
already , yet
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
in indirect questions where , in what place
to desire , to want , to want to
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb conocer
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb querer
That is why
they already know you
where
they want
Aligned Translation:
That's why they already know you where they want
Free Translation: That's why they know you already wherever you are
Line 9
53
Tu nombre ha sido un reporte que guardé
Original Lyrics:
Tu nombre ha sido un reporte que guardé
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
tuyo
nombre
ha
sido
un
informe
que
guardé
yours , your
name
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to be (essentially or identified as).
a
report
that ; whom
transitive to save (to store for future use)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb guardar
Your
name
has
been
a
report
that
I saved
Aligned Translation:
Your name has been a report I kept
Free Translation: Your name has been a report I kept
Line 10
57.8
Y en el álbum del olvidó lo pegué
Original Lyrics:
Y en el álbum del olvidó lo pegué
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
y
en
el
álbum
de
el
olvido
él
pegué
and
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
album (a book designed to keep photographs, stamps, autographs)
of (expressing composition, substance)
Masculine singular definite article; the .
oblivion
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
computing:transitive to paste
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb pegar
And
in
the
album
of
the
oblivion
pasted it
Aligned Translation:
And in the album of the forgot I pasted it
Free Translation: And in the album of the forgot I leave it
Line 11
63
Tu amor es un periódico de ayer
Original Lyrics:
Tu amor es un periódico de ayer
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
tuyo
amor
es
un
periódico
de
ayer
yours , your
love
to be (essentially or identified as).
a
newspaper
from (with the source or provenance of or at)
yesterday
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Your
love
is
a
newspaper
from
yesterday
Aligned Translation:
Your love is a yesterday's newspaper
Free Translation: Your love is a yesterday's newspaper
Line 12
67
Que nadie más procura ya leer
Original Lyrics:
Que nadie más procura a leer
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Verb
que
nadie
más
procura
a
leer
that
no one , nobody ; anyone , anybody
else
catenative to try, attempt
to
to read
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb procurar
Infinitive
That
no one
else
tries
to
read
Aligned Translation:
That no one else tries to read
Free Translation: That no one else tries to read anymore
Line 13
72
El comentario que nació en la madrugada
Original Lyrics:
El comentario que nació en la madrugada
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
el
comentario
que
nació
en
la
madrugada
Masculine singular definite article; the .
comment
that ; whom
to be born , to sprout , to begin to grow; to hatch (out)
in , at , on
the
dawn
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb nacer
The
comment
that
was born
in
the
dawn
Aligned Translation:
The comment that was born in the early morning
Free Translation: The comment that was born in the early morning
Line 14
77
Y fuimos ambos la noticia propagada
Original Lyrics:
Y fuimos ambos la noticia propagada
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Verb
y
fuimos
ambos
la
noticia
propagada
and
to be (essentially or identified as).
both
the
news , piece of news
transitive to propagate
1st Person Plural Indicative Preterite
of the verb ser
Pastparticiple Singular Feminine
of the verb propagar
And
we were
both
the
news
spread
Aligned Translation:
And we were both the news spread
Free Translation: And we were both the news spread
Line 15
82
Y en la tarde materia olvidada
Original Lyrics:
Y en la tarde materia olvidada
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Noun
Adjective
y
en
la
tarde
materia
olvidado
and
in , at , on
the
afternoon
subject (topic; particular area of study)
forgotten
And
in
the
afternoon
subject
forgotten
Aligned Translation:
And in the afternoon forgotten matter
Free Translation: And in the afternoon forgotten matter
Line 16
87
Tu amor es un periódico de ayer
Original Lyrics:
Tu amor es un periódico de ayer
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
tuyo
amor
es
un
periódico
de
ayer
yours , your
love
to be (essentially or identified as).
a
newspaper
from (with the source or provenance of or at)
yesterday
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Your
love
is
a
newspaper
from
yesterday
Aligned Translation:
Your love is a yesterday's newspaper
Free Translation: Your love is a yesterday's newspaper
Line 17
100
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 18
105
Oye noticia que todos saben, ya yo no quiero leer
Original Lyrics:
Oye noticia que todos saben, ya yo no quiero leer
Word By Word Lyrics:
Interjection
Noun
Pronoun
Adjective
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
oye
noticia
que
todos
saben
yo
no
quiero
leer
(exclamation) hey
news , piece of news
that ; whom
Masculine plural of todo
to know (a fact)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to desire , to want , to want to
to read
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Hey
news
that
everyone
know
,
I
do not want to
read
Aligned Translation:
Hey news that everyone know, I don't want to read anymore
Free Translation: Hey news that everyone know, I don't want to read anymore
Line 19
110
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 20
115
Tú no serviste pa' nada mami, y al safacón yo te eché
Original Lyrics:
Tú no serviste pa' nada mami, y al safacón yo te eché
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
Noun
Conjunction
Preposition
Determiner
Pronoun
Pronoun
Verb
tú
no
serviste
para
4
nada
mami
y
a
el
yo
tú
eché
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
intransitive:transitive to serve (to be a servant or worker; to render service)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
nothing , zero , zilch
{{lb|es|Bolivia|Costa Rica|Cuba|Dominican Republic|Nicaragua|Panama|Puerto Rico|Venezuela}} attractive woman ; momma
and
to
Masculine singular definite article; the .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to throw , toss , cast (to release an object from one's grasp so that it moves through the air)
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb servir
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb echar
You
did not serve
for
nothing
babe
,
and
to
the
thrash bin
I
threw you
4,5 pa' meaning: pa' is a contraction for “para” – “To, from, for, by”
12 safacón meaning: safacón is a synonym for “basura, contenedor de basura” – “Thrash, trash bin, thrash can”.
Aligned Translation:
You were good for nothing babe, and I threw you away
Free Translation: You were good for nothing babe, and I threw you away
Line 21
120
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 22
124
Echa, camina, apartate de mi vera
Original Lyrics:
Echa, camina, apartate de mi vera
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Adjective
camina
aparta
de
mío
to walk
transitive to set aside
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb caminar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb apartar
Walk
,
get out
of
my
way
9 Vera meaning: slang for many words, vera can be a way, something that is close to you, nearby, or in your way. Vera could be something that is in your sight or in your way. Let’s see an example:
“Apartate de mi vera” – “Get out of my sight (get out of my way, get out of the road)” there are many ways to translate vera, but the important thing is to know the meaning of the word and where is used. The most accurate meaning will be implicit in the conversation, for example, if someone is in your way and you want that person to step aside you can say “Apartate de mi vera” – “Get out of my way”. In another example, if there is a car blocking your path, you can say the same “Apartate de mi vera” – “get out of the way” see how the meaning changes every time but the essence of the word is the same. In any case, vera is not a word you will hear or see all the time.
Aligned Translation:
Hey, get out of my sight
Free Translation: Hey, get out of my sight
Line 23
127.8
Apártate de mi lado
Original Lyrics:
Apártate de mi lado
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Adjective
Noun
aparta
de
mío
lado
transitive to set aside
from (with the source or provenance of or at)
predicative or after the noun mine , my .
side
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb apartar
Get away
from
my
side
Aligned Translation:
Get away from me
Free Translation: Get away from me
Lingo Script Icons:
Line 24
129.6
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 25
134
Tú eres el diario, la prensa, radio Bemba, radio Bemba
Original Lyrics:
Tú eres el diario, la prensa, radio Bemba, radio Bemba
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Determiner
Noun
Noun
Noun
tú
eres
el
diario
la
prensa
radio
radio
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
diary , journal
the
press (print-based media)
communications radio (industry, signal)
communications radio (industry, signal)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ser
You
are
the
journal
,
the
press
,
radio
Bemba
,
radio
Bemba
Aligned Translation:
You are the newspaper, press, radio Bemba, radio Bemba
Free Translation: You are the newspaper, press, radio Bemba, radio Bemba
Line 26
223
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 27
228
¿Para qué voy a leer la historia de un amor que no puedo creer?
Original Lyrics:
¿Para qué voy a leer la historia de un amor que no puedo creer?
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
por qué
voy
a
leer
la
historia
de
un
amor
que
no
puedo
creer
why , for what reason
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to read
the
story (a sequence of real or fictional events)
of (indicates the subject or cause of the adjective)
a
love
that
not
to be able , can
transitive to believe
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
Why
I am going
to
read
the
story
of
a
love
that
I can not
believe
?
Aligned Translation:
Why am I going to read the story of a love I can't even believe?
Free Translation: Why am I going to read the story of a love I can't even believe?
Line 28
233
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 29
237
Te quise, te tuve, te mantuve, pero ya no te quiero
Original Lyrics:
Te quise, te tuve, te mantuve, pero ya no te quiero
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
tú
quise
tú
tuve
tú
mantuve
pero
ya
no
tú
quiero
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love ; to be fond of
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to have , possess (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to sustain , to preserve , to retain , to uphold
but
anymore ; no longer
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love ; to be fond of
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb querer
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb tener
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mantener
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
I loved you
,
I had you
,
I sustained you
,
but
I do not love you anymore
Aligned Translation:
I loved you, I had you, I kept you, but I don't love you anymore
Free Translation: I loved you, I had you, I kept you, but I don't love you anymore
Line 30
242
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 31
246
A tu casa yo no voy, Polito, va y me tumba la chaveta, la chaveta
Original Lyrics:
A tu casa yo no voy, Polito, va y me tumba la chaveta, la chaveta
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Determiner
a
tuyo
casa
yo
no
voy
va
y
yo
tumba
la
la
to
yours , your
house
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
intransitive to go
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to knock over , tip (make fall)
the
the
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tumbar
To
your
house
I am not going
,
Polito
,
she goes
and
knocks
the
head
,
the
head
15,18 Chaveta meaning: "head"
Aligned Translation:
I'm not going to your house, Polito, she goes and knocks my head down, my head down
Free Translation: I'm not going to your house, Polito, she mess with my head, my head
Line 32
251.4
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 33
256
En el álbum de mi vida, en una pagina escondida, allí te encontré
Original Lyrics:
En el álbum de mi vida, en una pagina escondida, allí te encontré
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Adverb
Pronoun
Verb
en
el
álbum
de
mío
vida
en
un
página
escondido
allí
tú
encontré
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
album (a book designed to keep photographs, stamps, autographs)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
life
in , at , on
a
page
hidden
there (away from the speaker and the listener)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to find , encounter , come across
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb encontrar
On
the
album
of
my
life
,
on
a
page
hidden
,
there
I found you
Aligned Translation:
In the album of my life, on a hidden page, there I found you
Free Translation: In the album of my life, on a hidden page, there I found you
Line 34
343
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 35
347.6
Anda, vete de mi vera, cosa buena, ya no te quiero ni ver
Original Lyrics:
Anda, vete de mi vera, cosa buena, ya no te quiero ni ver
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Adjective
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
anda
ve
de
mío
cosa
bueno
ya
no
tú
quiero
ver
reflexive to go away , to leave
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
of (indicates the subject or cause of the adjective)
predicative or after the noun mine , my .
thing (object, concept)
good
anymore ; no longer
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to see (literally)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb andar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb ir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Go on
,
get out
of
my
way
,
good thing
,
I do not want
to see you
7 Vera meaning: slang for many words, vera can be a way, something that is close to you, nearby, or in your way. Vera could be something that is in your sight or in your way. Let’s see an example:
“Apartate de mi vera” – “Get out of my sight (get out of my way, get out of the road)” there are many ways to translate vera, but the important thing is to know the meaning of the word and where is used. The most accurate meaning will be implicit in the conversation, for example, if someone is in your way and you want that person to step aside you can say “Apartate de mi vera” – “Get out of my way”. In another example, if there is a car blocking your path, you can say the same “Apartate de mi vera” – “get out of the way” see how the meaning changes every time but the essence of the word is the same. In any case, vera is not a word you will hear or see all the time.
Aligned Translation:
Go on, get out of my way, good thing, I don't even want to see you anymore
Free Translation: Go on, get out of my way, good thing, I don't even want to see you anymore
Line 36
353
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 37
357
¿Qué te pasa, estas llorando? Tienes alma de papel
Original Lyrics:
¿Qué te pasa, estas llorando? Tienes alma de papel
Word By Word Lyrics:
Adjective
Pronoun
Verb
Verb
Verb
qué
tú
pasa
estás
llorando
what ; which
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
intransitive to happen
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
intransitive to cry , to weep
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb llorar
What
happens
,
are you
crying
? You have a soul of paper
Aligned Translation:
What's the matter, are you crying? You have a soul of paper
Free Translation: What's the matter, are you crying? You have a paper soul
Line 38
362
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 39
366
Y como el papel aguanta todo, así mismo te traté
Original Lyrics:
Y como el papel aguanta todo, así mismo te traté
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Pronoun
Adverb
Adverb
Pronoun
Verb
y
como
el
papel
aguanta
todo
así
mismo
tú
traté
and
as (in the manner or role specified)
Masculine singular definite article; the .
paper
to put up with , tolerate or bear , endure
everything
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
right , exactly , immediately
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to treat (to handle, behave toward in a specific way)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb aguantar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb tratar
And
as
the
paper
endures
everything
,
so
treated you
Aligned Translation:
And as the paper resists everything, so I treated you
Free Translation: And as the paper resists everything, so I treated you
Line 40
371.4
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Original Lyrics:
¿Y para qué leer, un periódico de ayer?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adverb
y
por qué
leer
un
periódico
de
ayer
and
why , for what reason
to read
a
newspaper
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
yesterday
Infinitive
And
why
read
a
newspaper
from
yesterday
?
Aligned Translation:
And why read yesterday's newspaper?
Free Translation: And why read yesterday's newspaper?
Line 41
376
Analizate tu historia, y así podrás comprender
Original Lyrics:
Analizate tu historia, y así podrás comprender
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
analiza
tuyo
historia
y
así
podrás
comprender
transitive to analyze (to subject to analysis)
yours , your
story (a sequence of real or fictional events)
and
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to be able , can
to understand , to comprehend
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb analizar
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb poder
Infinitive
Analyze
your
story
,
and
so
you will be able
to understand
Aligned Translation:
Analyze your story, and so you will be able to understand
Free Translation: Analyze your story, and so you will be able to understand
Review
Periódico de ayer Héctor Lavoe lyrics meaning and English explanation
Periódico de ayer – “Yesterday's Newspaper” is a Salsa song by the Puerto Rican singer Héctor Lavoe . The song was released in 1976 and it is recognized as one of the most important songs in the Salsa genre.
What makes this song so incredible and popular is the nice combination between the lyrics and the music and composition because the lyrics are relatable, Periódico de ayer told us a story of a man who compares the relationship he had with his ex to yesterday's newspaper.
A newspaper was fantastic when it was released in the morning, everyone would read to know the news, but at the noon it is going to be probably thrown up into the trash. We all probably experienced a relationship like that, something that was incredible at first, people will talk about both of you, but in the end, people will not care about you anymore and the relationship that was so lovely at first turns out to be toxic and problematic.
Now the rhythm as in every other Salsa song is something that is intended to make you dance and move your body, the song is a quite long one as its duration is a little more than seven minutes because there are some fragments of the song where you just need to listen to the music with no lyrics and enjoy the rhythm.
Lyrics are easy to understand although there are a few complicated sentences that may difficult the experience of translate. The voice is clear but the singing can result in a little too fast for someone who isn’t used to listening to natural Spanish speaking.
Overall, Periódico de ayer is an awesome song and Salsa music is cool to listen to, you may find yourself moving your body to the music. It is a great song to study Spanish and make the learning process less tedious .
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Periodico De Ayer has 99 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 53 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!