Si no Estás Iñigo Quintero Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Si no Estás' means 'If You're Not Here' in English. It is a name of a song by 'Iñigo Quintero' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Si no Estás' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
1.67
Sueñas, alto es el poder
Original Lyrics:
Sueñas, alto es el poder
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Verb
Determiner
Noun
sueñas
alto
es
el
poder
{{indtr|es|con|en|intr=1}} to dream (of/about)
high
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the .
power , reign
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb soñar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
You dream
high
it's
the
power
Aligned Translation:
You dream, high it's the power
Free Translation: You dream, high is the power
Line 2
5.55
Que te han dado desde el cielo, no, no, no, no
Original Lyrics:
Que te han dado desde el cielo, no, no, no, no
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Adverb
Adverb
Adverb
que
tú
han
dado
desde
el
cielo
no
no
no
no
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive to give , to give out
from (a location)
Masculine singular definite article; the .
sky
no
no
no
no
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb dar
that
to you
they have
given
from
the
sky
no
no
no
no
Aligned Translation:
That they have given you from the sky, no, no, no, no
Free Translation: You've been given from Heaven, no, no, no, no
Line 3
12.5
Que no sé a dónde voy
Original Lyrics:
Que no sé a dónde voy
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Adverb
Verb
que
no
sé
a
dónde
voy
that
not
to know (a fact)
to
interrogative where ?; in what place?
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
that
not
I know
to
where
I'm going
Aligned Translation:
That I don't know to where I'm going
Free Translation: I don't know where I'm going
Line 4
15.85
No es real
Original Lyrics:
No es real
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
no
es
real
not
to be (essentially or identified as).
real
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
not
it's
real
Aligned Translation:
It's not real
Free Translation: It's not real
Lingo Script Icons:
Line 5
18.61
Hace ya tiempo te volviste uno más
Original Lyrics:
Hace ya tiempo te volviste uno más
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Noun
Pronoun
Verb
Numeral
Adjective
hace
ya
tiempo
te
volviste
uno
más
ago , has been (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
already , yet
time
reflexive pronoun : yourself
reflexive to get , become
one
more , any more
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
Has been
already
time
yourself
became
one
more
Aligned Translation:
It has been already a while you became one more
Free Translation: A long time ago you became ordinary
Line 6
22.92
Y odio cuando estoy
Original Lyrics:
Y odio cuando estoy
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
y
odio
cuando
estoy
and
to hate , to loathe
when
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb odiar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
and
I hate
when
I am
Aligned Translation:
and I hate when I am
Free Translation: And I hate when I'm
Lingo Script Icons:
Line 7
25.49
Lleno de este veneno
Original Lyrics:
Lleno de este veneno
Word By Word Lyrics:
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
lleno
de
este
veneno
full
of (expressing composition, substance)
this
poison (substance that is harmful or lethal to a living organism)
Full
of
this
poison
Aligned Translation:
Full of this poison
Free Translation: Full of this poison
Lingo Script Icons:
Line 8
27.59
Y oigo truenos si no estás
Original Lyrics:
Y oigo truenos si no estás
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
y
oigo
trueno
si
no
estás
and
intransitive to hear
a clap of thunder
if
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb oír
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
and
I hear
thunders
if
not
you are
Aligned Translation:
and I hear thunders if you are not
Free Translation: And I hear the thunder if you're not here
Line 9
33.15
¿Qué me has hecho, dónde estoy?
Original Lyrics:
¿Qué me has hecho, dónde estoy?
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Adverb
Verb
qué
yo
has
hecho
dónde
estoy
what (interrogative only)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to do
interrogative where ?; in what place?
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb hacer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
What
to me
have you
done
where
am I
Aligned Translation:
What have you done to me, where am I?
Free Translation: What have you done to me, where am I?
Line 10
35.89
Se me aparecen mil planetas de repente
Original Lyrics:
Se me aparecen mil planetas de repente
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Numeral
Noun
se
yo
aparecen
mil
planeta
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive:reflexive to appear ; to turn up
cardinal numbers thousand
planet
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb aparecer
Themselves
to me
they appear
a thousand
planets
6,7 "De repente" means "suddenly".
Aligned Translation:
A thousand planets turn up to me suddenly
Free Translation: A thousand planets appear out of nowhere
Line 11
39.63
Esto es una alucinación
Original Lyrics:
Esto es una alucinación
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
éste
es
un
alucinación
this one
to be (essentially or identified as).
a
hallucination
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
This
is
a
hallucination
Aligned Translation:
This is a hallucination
Free Translation: This is a delusion
Lingo Script Icons:
Line 12
43
Quiero ver tu otra mitad
Original Lyrics:
Quiero ver tu otra mitad
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Adjective
Adjective
Noun
quiero
ver
tuyo
otro
mitad
to desire , to want , to want to
to see (literally)
yours , your
other , another
half
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I want
to see
your
other
half
Aligned Translation:
I want to see your other half
Free Translation: I want to see your other half
Line 13
45.77
Alejarme de esta ciudad
Original Lyrics:
Alejarme de esta ciudad
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
alejar
yo
de
este
ciudad
to keep at a distance
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
this
city
Infinitive
Keep a distance
myself
from
this
city
Aligned Translation:
Keeping a distance from this city
Free Translation: To get away from this city
Lingo Script Icons:
Line 14
48.09
Y contagiarme de tu forma de pensar
Original Lyrics:
Y contagiarme de tu forma de pensar
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Verb
y
contagiar
yo
de
tuyo
forma
de
pensar
and
to infect
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
of (indicates a quality or characteristic)
yours , your
way ; manner
of (indicates a quality or characteristic)
to think
Infinitive
Infinitive
And
to infect
me
of
your
way
of
thinking
Aligned Translation:
And infect me of your way of thinking
Free Translation: And infect me with your way of thinking
Lingo Script Icons:
Line 15
52.19
Miro al cielo al recordar
Original Lyrics:
Miro al cielo al recordar
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Verb
miro
a
el
cielo
a
el
recordar
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
to
Masculine singular definite article; the .
sky
to
Masculine singular definite article; the .
transitive to remember , to recollect
1st Person Singular Indicative Present
of the verb mirar
Infinitive
I look
to
the
sky
to
the
remember
Aligned Translation:
I look to the sky when I remember
Free Translation: I look at the sky when I remember
Line 16
54.57
Me doy cuenta otra vez más
Original Lyrics:
Me doy cuenta otra vez más
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adjective
Noun
Adjective
yo
otro
vez
más
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
other , another
time , instance
more , any more
I
another
time
more
2,3 "Darse cuenta" means "to realize".
Aligned Translation:
I realize once more
Free Translation: I realize once more
Lingo Script Icons:
Line 17
57.03
Que no hay momento que pase
Original Lyrics:
Que no hay momento que pase
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Noun
Conjunction
Verb
que
no
momento
que
pase
that
no
time moment , instant
that
to pass
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb pasar
That
no
there is
moment
that
passes
Aligned Translation:
That there is no moment that goes by
Free Translation: That there's no moment that goes by
Lingo Script Icons:
Line 18
59.53
Sin dejarte de pensar
Original Lyrics:
Sin dejarte de pensar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
sin
dejar
tú
de
pensar
without
{{indtr|es|de|intr=1}} to cease , stop (doing something)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
of (indicates a quality or characteristic)
to think
Infinitive
Infinitive
Without
stop
you
of
thinking
Aligned Translation:
Without stopping of thinking
Free Translation: That I don't think about you
Line 19
61.85
Esta distancia no es normal
Original Lyrics:
Esta distancia no es normal
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adverb
Verb
Adjective
este
distancia
no
es
normal
this
distance
not
to be (essentially or identified as).
normal , standard , regular
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
this
distance
not
is
normal
Aligned Translation:
This distance is not normal
Free Translation: This distance is not normal
Line 20
64.38
Ya me he cansado de esperar
Original Lyrics:
Ya me he cansado de esperar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Verb
ya
yo
he
cansado
de
esperar
already , yet
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to get tired
of , from (indicating cause)
intransitive:reflexive to wait , to hold on (reflexive for emphatic use)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb cansar
Infinitive
already
I
have
gotten tired
of
waiting
Aligned Translation:
I have gotten tired of waiting already
Free Translation: I'm tired of waiting
Lingo Script Icons:
Line 21
66.85
Dos billetes para amarte
Original Lyrics:
Dos billetes para amarte
Word By Word Lyrics:
Numeral
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
dos
billete
para
amar
tú
cardinal numbers two
banknote , bill (paper currency)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to love , have great affection for, care about
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
Infinitive
Two
bills
for
loving
you
Aligned Translation:
Two bills for loving you
Free Translation: Two tickets to love you
Line 22
69.18
No quiero ver nada más
Original Lyrics:
No quiero ver nada más
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Adverb
no
quiero
ver
nada
más
not
to desire , to want , to want to
to see (literally)
when used with a negative verb anything
else
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Not
I want
to see
anything
else
Aligned Translation:
I don't want to see anything else
Free Translation: I don't want to see anything else
Line 23
71.12
Imposible, es demasiado tarde (demasiado)
Original Lyrics:
Imposible, es demasiado tarde (demasiado)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Adverb
Adverb
Adjective
imposible
es
demasiado
tarde
demasiado
impossible
to be (essentially or identified as).
too , far too, way too , much too, overly , all too excessively {{q|modifying an adjective or other adverb}}
late
too much , too many , excessive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Impossible
it's
too
late
too much
Aligned Translation:
Impossible, it's too late (way too much)
Free Translation: Impossible, it's too late (way too late)
Line 24
74.7
Todo es un desastre (es un desastre)
Original Lyrics:
Todo es un desastre (es un desastre)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Noun
todo
es
un
desastre
es
un
desastre
everything
to be (essentially or identified as).
a
a disaster , catastrophe , calamity
to be (essentially or identified as).
a
a disaster , catastrophe , calamity
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
everything
is
a
disaster
it's
a
disaster
Aligned Translation:
Everything is a disaster (it's a disaster)
Free Translation: Everything's a disaster (it's a disaster)
Lingo Script Icons:
Line 25
77.06
Esto es una obsesión
Original Lyrics:
Esto es una obsesión
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
éste
es
un
obsesión
this one
to be (essentially or identified as).
a
obsession
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
This
is
an
obsession
Aligned Translation:
This is an obsession
Free Translation: This is an obsession
Lingo Script Icons:
Line 26
80.16
No me sirven tus pocas señales (tus señales)
Original Lyrics:
No me sirven tus pocas señales (tus señales)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Adjective
Adjective
Noun
Adjective
Noun
no
yo
sirven
tu
poco
señal
tu
señal
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be of use , to be good for
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
few , not many
sign
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
sign
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb servir
Not
for me
they are of use
your
few
signs
your
signs
Aligned Translation:
Your few signs don't serve me (your signs)
Free Translation: Your scarce signs are not helpful
Line 27
84.37
Ya nada es como antes (como antes)
Original Lyrics:
Ya nada es como antes (como antes)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Adverb
Preposition
Adverb
ya
nada
es
como
antes
como
antes
anymore ; no longer
when used with a negative verb anything
to be (essentially or identified as).
like (similar to, reminiscent of)
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
like (similar to, reminiscent of)
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
No longer
anything
is
like
before
like
before
Aligned Translation:
Nothing is no longer like before (like before)
Free Translation: Nothing is like before (like before)
Line 28
86.84
Me olvido de quién soy
Original Lyrics:
Me olvido de quien soy
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
yo
olvido
de
quien
soy
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
about (concerning; with regard to)
who
to be (essentially or identified as).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I
forget
about
who
I am
Aligned Translation:
I forget about who I am
Free Translation: I forget who I am
Lingo Script Icons:
Line 29
91.96
¿Qué me has hecho, dónde estoy?
Original Lyrics:
¿Qué me has hecho, dónde estoy?
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
Adverb
Verb
qué
yo
has
hecho
dónde
estoy
what (interrogative only)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to do
interrogative where ?; in what place?
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb hacer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
What
to me
have you
done
where
am I
Aligned Translation:
What have you done to me, where am I?
Free Translation: What have you done to me, where am I?
Line 30
94.62
No vas de frente, es lo de siempre
Original Lyrics:
No vas de frente, es lo de siempre
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Preposition
Adverb
no
vas
es
lo
de
siempre
not
intransitive to go
to be (essentially or identified as).
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
of (indicates a quality or characteristic)
always
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Not
you go
it's
it
of
always
3,4 "Ir de frente" means "to cut to the chase".
Aligned Translation:
You don't cut to the chase, it's it of always
Free Translation: You don't cut to the chase, it's always the same
Line 31
97.2
Y de repente estoy perdiendo la razón
Original Lyrics:
Y de repente estoy perdiendo la razón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Determiner
Noun
y
estoy
perdiendo
la
razón
and
to be (Auxiliary verb for the progressive /continuous aspect ) (precedes the gerund of the verb)
to lose
the
reasoning
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb perder
and
I am
losing
the
reasoning
2,3 "De repente" means "suddenly".
Aligned Translation:
And suddenly I am losing the reasoning
Free Translation: And suddenly I'm losing my mind
Line 32
101.67
Cien complejos sin sentido
Original Lyrics:
Cien complejos sin sentido
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
complejo
sin
sentido
psychology complex
without
sense , point , use
A hundred
complexes
without
point
Aligned Translation:
A hundred complexes without sense
Free Translation: One hundred insecurities with no sense
Line 33
104.64
Me arrebatan tus latidos y tu voz
Original Lyrics:
Me arrebatan tus latidos y tu voz
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Noun
yo
arrebatan
tu
latido
y
tuyo
voz
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to captivate (with beauty)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
beat , pulsation
and
yours , your
voice
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb arrebatar
Me
they captivate
your
beats
and
your
voice
Aligned Translation:
Your beats and your voice captivate me
Free Translation: Your heartbeats and your voice captivate me
Line 34
108.06
Y ya no puedo má'
Original Lyrics:
Y ya no puedo má'
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
y
ya
no
puedo
and
anymore ; no longer
not
to be able , can
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
and
no longer
not
I can
5 "Má" means "baby". Term of affection.
Aligned Translation:
And I'm no longer able more
Free Translation: I can't stand this anymore
Line 35
110.39
Que no sé a dónde voy
Original Lyrics:
Que no sé a dónde voy
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Adverb
Verb
que
no
sé
a
dónde
voy
that
not
to know (a fact)
to
interrogative where ?; in what place?
intransitive to go
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
That
not
I know
to
where
I go
Aligned Translation:
That I don't know to where I go
Free Translation: That I don't know where I'm heading to
Line 36
113.94
No es real
Original Lyrics:
No es real
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
no
es
real
not
to be (essentially or identified as).
real
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
not
it's
real
Aligned Translation:
It's not real
Free Translation: It's not real
Lingo Script Icons:
Line 37
116.74
Hace ya tiempo te volviste uno más
Original Lyrics:
Hace ya tiempo te volviste uno más
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Noun
Pronoun
Verb
Numeral
Adjective
hace
ya
tiempo
te
volviste
uno
más
ago , has been (Note: unlike in English, hace precedes the number.)
already , yet
time
reflexive pronoun : yourself
reflexive to get , become
one
more , any more
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
Has been
already
time
yourself
became
one
more
Aligned Translation:
It has been already a while you became one more
Free Translation: A long time ago you became ordinary
Line 38
121.18
Y odio cuando estoy
Original Lyrics:
Y odio cuando estoy
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
y
odio
cuando
estoy
and
to hate , to loathe
when
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb odiar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
and
I hate
when
I am
Aligned Translation:
and I hate when I am
Free Translation: And I hate when I'm
Lingo Script Icons:
Line 39
123.34
Lleno de este veneno
Original Lyrics:
Lleno de este veneno
Word By Word Lyrics:
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
lleno
de
este
veneno
full
of (expressing composition, substance)
this
poison (substance that is harmful or lethal to a living organism)
Full
of
this
poison
Aligned Translation:
Full of this poison
Free Translation: Full of this poison
Lingo Script Icons:
Line 40
125.53
Y oigo truenos si no estás
Original Lyrics:
Y oigo truenos si no estás
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
y
oigo
trueno
si
no
estás
and
intransitive to hear
a clap of thunder
if
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb oír
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
and
I hear
thunders
if
not
you are
Aligned Translation:
and I hear thunders if you are not
Free Translation: And I hear the thunder if you're not here
Line 41
129.24
Imposible, es demasiado tarde (demasiado)
Original Lyrics:
Imposible, es demasiado tarde (demasiado)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Verb
Adverb
Adverb
Adjective
imposible
es
demasiado
tarde
demasiado
impossible
to be (essentially or identified as).
too , far too, way too , much too, overly , all too excessively {{q|modifying an adjective or other adverb}}
late
too much , too many , excessive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Impossible
it's
too
late
too much
Aligned Translation:
Impossible, it's too late (way too much)
Free Translation: Impossible, it's too late (way too late)
Line 42
133.38
Todo es un desastre (es un desastre)
Original Lyrics:
Todo es un desastre (es un desastre)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Verb
Determiner
Noun
todo
es
un
desastre
es
un
desastre
everything
to be (essentially or identified as).
a
a disaster , catastrophe , calamity
to be (essentially or identified as).
a
a disaster , catastrophe , calamity
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
everything
is
a
disaster
it's
a
disaster
Aligned Translation:
Everything is a disaster (it's a disaster)
Free Translation: Everything's a disaster (it's a disaster)
Lingo Script Icons:
Line 43
135.85
Esto es una obsesión
Original Lyrics:
Esto es una obsesión
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
éste
es
un
obsesión
this one
to be (essentially or identified as).
a
obsession
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
This
is
an
obsession
Aligned Translation:
This is an obsession
Free Translation: This is an obsession
Lingo Script Icons:
Line 44
139.04
No me sirven tus pocas señales (tus señales)
Original Lyrics:
No me sirven tus pocas señales (tus señales)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Adjective
Adjective
Noun
Adjective
Noun
no
yo
sirven
tu
poco
señal
tu
señal
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be of use , to be good for
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
few , not many
sign
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
sign
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb servir
Not
for me
they are of use
your
few
signs
your
signs
Aligned Translation:
Your few signs don't serve me (your signs)
Free Translation: Your scarce signs are not helpful
Line 45
143.04
Ya nada es como antes (como antes)
Original Lyrics:
Ya nada es como antes (como antes)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Adverb
Preposition
Adverb
ya
nada
es
como
antes
como
antes
anymore ; no longer
when used with a negative verb anything
to be (essentially or identified as).
like (similar to, reminiscent of)
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
like (similar to, reminiscent of)
earlier , before , sooner , previously , formerly , beforehand (at an earlier time)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
No longer
anything
is
like
before
like
before
Aligned Translation:
Nothing is no longer like before (like before)
Free Translation: Nothing is like before (like before)
Line 46
145.58
Me olvido de quien soy
Original Lyrics:
Me olvido de quien soy
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
yo
olvido
de
quien
soy
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
about (concerning; with regard to)
who
to be (essentially or identified as).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I
forget
about
who
I am
Aligned Translation:
I forget about who I am
Free Translation: I forget who I am
Lingo Script Icons:
Line 47
148.73
¿Y dónde estás?
Original Lyrics:
¿Y dónde estás?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
y
dónde
estás
and
interrogative where ?; in what place?
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
And
where
you are
Aligned Translation:
And where are you?
Free Translation: And where are you?
Line 48
150.36
La verdad es que ya van mil noches malditas
Original Lyrics:
La verdad es que ya van mil noches malditas
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Numeral
Noun
Adjective
la
verdad
es
que
ya
van
mil
noche
maldito
the
truth
to be (essentially or identified as).
that
already , yet
intransitive to go
cardinal numbers thousand
night (the period between sunset and sunrise)
cursed ; damned
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ir
the
truth
is
that
already
they go
thousand
nights
cursed
Aligned Translation:
The truth is that it's already gone a thousand cursed nights
Free Translation: The truth is that it's already been a thousand cursed nights
Line 49
153.61
Sin tu abrazo
Original Lyrics:
Sin tu abrazo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
sin
tuyo
abrazo
without
yours , your
hug , embrace
Without
your
embrace
Aligned Translation:
Without your embrace
Free Translation: Without your embrace
Line 50
155.95
Es algo raro, estoy viciado a tu amor
Original Lyrics:
Es algo raro, estoy viciado a tu amor
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Verb
Preposition
Adjective
Noun
es
algo
raro
estoy
a
tuyo
amor
to be (essentially or identified as).
something , anything
strange or odd
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
by
yours , your
love
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
It's
something
strange
I am
enslaved
by
your
love
6 Here, "viciado" means "enslaved".
Aligned Translation:
It's something strange, I am enslaved to your love
Free Translation: It's quite odd, I'm biased for your love
Line 51
160.92
A tu amor
Original Lyrics:
A tu amor
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
a
tuyo
amor
to
yours , your
love
To
your
love
Aligned Translation:
To your love
Free Translation: For your love
Lingo Script Icons:
Line 52
163.44
A tu amor, amor, no, no, no, no
Original Lyrics:
A tu amor, amor, no, no, no, no
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Noun
Adverb
Adverb
Adverb
Adverb
a
tuyo
amor
amor
no
no
no
no
to
yours , your
love
love
no
no
no
no
To
your
love
love
no
no
no
no
Aligned Translation:
To your love, love, no, no, no, no
Free Translation: For your love, love, no, no, no, no
Lingo Script Icons:
Line 53
168.98
Ah-ah-ah-ah-ah
Original Lyrics:
Ah-ah-ah-ah-ah
Word By Word Lyrics:
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
Interjection
ah
ah
ah
ah
ah
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
ah (expression of relief, realization, awe)
Ah
ah
ah
ah
ah
Aligned Translation:
Ah-ah-ah-ah-ah
Free Translation: Ah-ah-ah-ah-ah
Line 54
173.32
Quiero verte, verte, verte
Original Lyrics:
Quiero verte, verte, verte
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Verb
Pronoun
Verb
Pronoun
quiero
ver
tú
ver
tú
ver
tú
to desire , to want , to want to
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to see (literally)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
Infinitive
I want
to see
you
see
you
see
you
Aligned Translation:
I want to see you, see you, see you
Free Translation: I want to see you, see you, see you
Line 55
175.8
Que se acabe ya
Original Lyrics:
Que se acabe ya
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
que
se
acabe
ya
that
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
transitive to finish ; to end
now
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb acabar
That
itself
ends
now
Aligned Translation:
That it ends now
Free Translation: I want this to end now
Review
"Si No Estás" by Iñigo Quintero is a poignant song that delves into themes of love, longing, and heartache. The lyrics narrate the story of an individual grappling with the pain of being apart from a loved one. The song's narrative is built around the deep emotional void that the absence of this significant person creates. Some people have pointed out that the song could address the singer's relationship with God.
Summary and Interpretation:
The song's protagonist appears to be Iñigo Quintero himself, expressing personal feelings of loss and yearning. The "you" in the song is a significant other whose absence profoundly affects him.
The central theme of the song is the profound sense of emptiness and sadness that the protagonist feels without the presence of his beloved. The lyrics are rich with expressions of melancholy and desperation, highlighting the deep emotional impact of this separation.
The lyrics do not specify a particular time, which gives the song a timeless quality. This ambiguity allows listeners to project their own experiences of loss and longing onto the song, making it universally relatable.
The song does not describe specific locations, focusing instead on the emotional landscape of the protagonist. The absence of physical settings emphasizes the internal emotional struggle and the ubiquitous nature of the pain felt.
Iñigo Quintero weaves the story through heartfelt lyrics and a haunting melody. His vocal delivery is imbued with emotion, which enhances the song's impact. The music, with its slow tempo and melancholic tune, complements the sorrowful tone of the lyrics, creating a cohesive and immersive listening experience.
Does it include explicit themes?
The song does not contain explicit content in terms of language or themes. However, it deals with intense emotional themes that could be considered mature, such as deep romantic longing and the pain of separation.
Is it a fun or sad song?
"Si No Estás" is undoubtedly a sad song. Its mood is reflective and sorrowful, focusing on the pain of missing someone deeply. The emotional weight of the lyrics and melody evokes a sense of melancholy and introspection.
Relation to the YouTube Video:
This song does not have an official Youtube video.
Artist's Home Page and Social Media Links:
For more information about Iñigo Quintero and to stay updated with his latest works, you can visit his official webpage:
Iñigo's homesite: https://www.inigoquintero.com
Links to Discussions about the Song:
For further discussion and analysis of "Si No Estás," you can visit the following links:
- [Genius Lyrics Discussion](https://genius.com/Inigo-quintero-si-no-estas-lyrics)
In summary, "Si No Estás" by Iñigo Quintero is a deeply emotional song that explores the themes of love and loss. Through its heartfelt lyrics and evocative melody, it resonates with anyone who has experienced the pain of missing a loved one. The song's powerful emotional narrative is effectively complemented by its music video, creating a compelling and immersive experience for listeners and viewers alike.
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very fast and it has
very hard to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Si no Estás has 98 BPM (beats per minute)
Si no Estás is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 42370 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!