Hoy Jamby El Favo Translation Meaning and Lyrics

Meaning

The song 'Hoy' by 'Jamby El Favo' means 'Today' in English.

Cloud Lingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel And Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Hoy' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Sigo traficando

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb
sigo traficando
to continue (on); to keep, to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something) Latin America to smuggle
1st Person Singular Indicative Present of the verb seguir Simple Gerund of the verb traficar
I keep on dealing
Aligned Translation: I keep on dealing

Free Translation: I keep dealing

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Vivo traqueteando

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb
vivo traqueteando 2
intransitive to make a living, to live (on) to clatter, rattle
1st Person Singular Indicative Present of the verb vivir Simple Gerund of the verb traquetear
I make a living handling
2

The dictionary definition of traquetear is rattling, which does't really fit, but I have found a colloquial definition (on the RAE site no less) which describes it as "to handle something a lot", which does fit better.

 

 

Aligned Translation: I make a living handling

Free Translation: I make a living with quick deals

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Dinero doblando

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Verb
dinero doblando
money transitive to double
Simple Gerund of the verb doblar
Money doubling
Aligned Translation: Money doubling

Free Translation: money doubling

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Sin cambiar

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Verb Preposition Noun
sin cambiar 2 de 3 bando 4
without transitive:intransitive to switch, to change, to trade, to swap {{q|usually + {{l|es|de}}}} (when implying changing from one thing to another) from (with the source or provenance of or at) faction, party, side
Infinitive
With changing from side
2,3,4

Means "switching from side to side"

Aligned Translation: Without changing sides

Free Translation: without changing sides

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Me están envidiando

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Verb
yo están envidiando
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. to be (Auxiliary verb for the progressive/continuous aspect) (precedes the gerund of the verb) to envy.
3rd Person Plural Indicative Present of the verb estar Simple Gerund of the verb envidiar
Me they are envious
Aligned Translation: They're envying me

Free Translation: they envy me

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Andan criticando

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb
andan criticando
with gerund to go round doing something (describing interrupted, frequent activity) to criticize
3rd Person Plural Indicative Present of the verb andar Simple Gerund of the verb criticar
They go around criticizing
Aligned Translation: They go around criticizing

Free Translation: They go round criticizing

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Con mi clica ando

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Adjective Noun Verb
con mío clica ando
with predicative or after the noun mine, my. (''Chicano, slang'') clique, group, gang to walk, to go
1st Person Singular Indicative Present of the verb andar
With my gang I walk
Aligned Translation: With my gang I walk around

Free Translation: With my gang I walk around

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Por ahí ruleteando

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Adverb
por 1 ahí 2
through, out, via (indicating movement) there: (used to designate a place near the listener)
For there playing roulette
1,2

Por ahí has a few defined meanings, the best English translation is probably "somewhere"

Aligned Translation: Somewhere playing roulette

Free Translation: Somewhere playing roulette

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Todo el día fumando

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Determiner Noun Verb
todo el día fumando
all, every Masculine singular definite article; the. day (any period of 24 hours) to smoke (a cigarette, etc. Not food.)
Simple Gerund of the verb fumar
All the day smoking
Aligned Translation: All day smoking

Free Translation: smoking all day

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Estamos cazando

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb
estamos cazando
to be (Auxiliary verb for the progressive/continuous aspect) (precedes the gerund of the verb) to hunt
1st Person Plural Indicative Present of the verb estar Simple Gerund of the verb cazar
We are always hunting
Aligned Translation: We're hunting

Free Translation: we are hunting

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Los cheques llegando

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Verb
los cheque llegando
the cheque {{q|US}}, blank cheque {{q|Australia, Canada, India, Ireland, New Zealand, UK}} intransitive to arrive, get (to)
Simple Gerund of the verb llegar
The cheques arrive
Aligned Translation: Checks coming in

Free Translation: the checks coming

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Los feos investigando

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Adjective Verb
ellos feo investigando
they, them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns). Mexico bad, gross, mean, nasty to investigate
Simple Gerund of the verb investigar
The nasties investigating
Aligned Translation: The nasties investigating

Free Translation: The nasty ones investigating

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Las vueltas cuadrando

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Verb
las vuelta cuadrando
the turn to square
Simple Gerund of the verb cuadrar
The curves squaring
Aligned Translation: The curves squaring

Free Translation: the circles squaring

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Sigo coronando

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb
sigo coronando
to continue (on); to keep, to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something) to scale, climb
1st Person Singular Indicative Present of the verb seguir Simple Gerund of the verb coronar
I keep on scaling
Aligned Translation: I keep on scaling

Free Translation: I keep on scaling

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Free F free Nando

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Aligned Translation:

Free Translation: Free F free Nando


Line 16
Original Lyrics: Seguimos esperando

Typing Test:  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb
seguimos esperando
to continue (on); to keep, to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something) transitive to hope for, hope to (often with a verb in the subjunctive)
1st Person Plural Indicative Present of the verb seguir Simple Gerund of the verb esperar
We continue to hope
Aligned Translation: We keep waiting

Free Translation: we keep waiting

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Botellas de whisky

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Preposition Noun
botella de whisky
bottle of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) whisky (alcoholic liquor)
Bottles of whisky
Aligned Translation: Bottles of whisky

Free Translation: whiskey bottles

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Dándonos los pases

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb
dando
transitive to hand over
Simple Gerund of the verb dar
Handing over we the passes
Aligned Translation: we give the deals

Free Translation: Making the deals

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Bien guillao de narcos

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Preposition
bien de
very about (concerning; with regard to)
Very show off about narcos
2

Guillao means "show off" according to Spanish Dict.

Aligned Translation: show off loads to the narcos

Free Translation: Show off to the Narcos

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: La merca en los barcos

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Preposition Determiner Noun
la merca en los barco
the {{lb|es|Uruguay|Argentina|slang}} cocaine, illegal drugs in, at, on the boat (usually with a concave hull)
The illegal drugs in the boats
Aligned Translation: The drugs on the boats

Free Translation: The merchandise on the boats

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: El taco, las tacas

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Determiner
el taco las
Masculine singular definite article; the. Spain:colloquial a load, a lot the
The load the loads
Entire Phrase

Difficult to determine the use of taco here.

It could be swear word, or a mess or the Peninsular Spanish use meaning "a lot" or "a load", maybe cargo?

It might be 2 different meanings as it's; El taco then Las tacas.

Aligned Translation: The load the loads

Free Translation: The load, the loads

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Los pacos, bellacos

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Noun
los paco bellaco
the Spain:recreational drug {{n-g|A cheap drug made from cocaine paste mixed with raticide, caffeine and other chemicals}} scoundrel, rascal
The drugs rascals
Aligned Translation: The drugs rascals

Free Translation: The drugs, the rascals

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Las pacas, la sacos

Typing Test:   ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Noun
las paca saco
the {{lb|es|colloquial|pejorative|Latin America}} female police officer sack
The female police the sacks
Aligned Translation: The police the sacks

Free Translation: The police, the sacks

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Frontea y te la saco

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb
saco
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). transitive to withdraw, to take out (e.g. money)
1st Person Singular Indicative Present of the verb sacar
Put out there and you it I take out
1

Frontea not found, might mean "putting yourself out there" according to this article.

Aligned Translation: Put it out there and I take out it for you

Free Translation: show some front and I'll take it out

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Hoy

Typing Test:

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Today
Aligned Translation: Today

Free Translation: Today

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Quiero lo que quiero, no me importa lo que quieran

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Pronoun Verb Adverb Pronoun Verb Pronoun Pronoun Verb
quiero él que quiero no yo importa él que quieran
to desire, to want, to want to it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) who; that to desire, to want, to want to not (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to matter, to be important it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) who; that to desire, to want, to want to
1st Person Singular Indicative Present of the verb querer 1st Person Singular Indicative Present of the verb querer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb importar 3rd Person Plural Imperative Negative of the verb querer
I want it that I want not to me important it what they want
Aligned Translation: I want what I want I don't care what they want

Free Translation: I want what I want, I don't care what they want

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Muera el que se muera, cubrí mi family entera

Typing Test:         ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Pronoun Pronoun Verb Verb Adjective Adjective
muera él 2 que se muera cubrí mío entero
to die he, him, masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions) that; whom {{n-g|Used instead of indirect object pronouns}} {{l|es|le}} ''and'' {{l|es|les}} {{n-g|before the direct object pronouns {{m|es|lo}}, la, los, or las.}} to die transitive to cover predicative or after the noun mine, my. whole; entire
3rd Person Singular Subjunctive Present of the verb morir 3rd Person Singular Subjunctive Present of the verb morir 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb cubrir
He dies he that he dies I covered my family entire
2

Should have accent él... him [who dies]

9

Transcriptor used English word, but it is sung familia

Aligned Translation: Whoever dies , I covered my entire family

Free Translation: Whoever dies, I protected my whole family

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Muchos ni creían porque andaba en mis loqueras

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Adverb Verb Conjunction Verb Preposition Adjective Noun
mucho ni creían porque andaba en 6 mi 7 loquero 8
a lot of; many; much not even, even transitive to think, to believe, to reckon, to be of the opinion because with gerund to go round doing something (describing interrupted, frequent activity) in, at, on before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my colloquial:deprecative A shrink (psychologist or psychiatrist)
3rd Person Plural Indicative Imperfect of the verb creer 1st Person Singular Indicative Imperfect of the verb andar
Many not even they believed because I went about at my shrinks
6,7,8

Loqueras translates to "shrink" or "psychiatrist" but I found other translations that suggest this could mean "madhouse"

Aligned Translation: Many did not believe because I went about at my shrinks

Free Translation: Many didn't even believe because I was at my shrinks

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Y ahora solo murmuran qué traigo en la cartera

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Adjective Verb Pronoun Preposition Determiner Noun
y ahora solo murmuran qué en la cartera
and now (at the present time) sole, only, unique, single intransitive to gossip what (interrogative only) in, at, on the wallet, billfold
3rd Person Plural Indicative Present of the verb murmurar
And now only they gossip what I carry in the wallet
6

Traer is not in the dictionary.

Aligned Translation: And now they're just gossiping what's in my wallet

Free Translation: And now they only gossip what I have in my wallet

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Muchos ni creían porque andaba en mis loqueras

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Adverb Verb Conjunction Verb Preposition Adjective Noun
mucho ni creían porque andaba en 6 mi 7 loquero 8
a lot of; many; much not even, even transitive to think, to believe, to reckon, to be of the opinion because with gerund to go round doing something (describing interrupted, frequent activity) in, at, on before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my colloquial:deprecative A shrink (psychologist or psychiatrist)
3rd Person Plural Indicative Imperfect of the verb creer 1st Person Singular Indicative Imperfect of the verb andar
Many not even they believed because I went about at my shrinks
6,7,8

Loqueras translates to "shrink" or "psychiatrist" but I found other translations that suggest this could mean "madhouse"

Aligned Translation: Many did not believe because I went about at my shrinks

Free Translation: Many didn't even believe because I was at my shrinks

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Mucho sacrificio pa cruzar esa frontera

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Noun Preposition Verb Pronoun Noun
mucho sacrificio para cruzar ése frontera
much, a lot sacrifice to, in order to, so, for (expressing the ''intended purpose of an action'') to cross {{q|including of legs}} that one (near you) border
Infinitive
A lot sacrific in order to cross this border
Aligned Translation: A lot of sacrifice to cross that border

Free Translation: Been some sacrifice to cross that border

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Cantando corridos y vego de villa palmeras

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Noun Conjunction Verb Preposition Noun Noun
cantando corrido y vengo de villa palmera
transitive:intransitive to sing Mexico:music a ballad or folk song; a corrido and to come from (with the source or provenance of or at) villa palm (tree)
Simple Gerund of the verb cantar 1st Person Singular Indicative Present of the verb venir
Singing folk songs and I come from villa palm trees
Aligned Translation: Singing corridos and I come from villa palmeras

Free Translation: Singing folk songs and I come from Villa Palmeras

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: El Callejón del Río después de Ismael Rivera

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Preposition Determiner Proper noun Adverb Preposition Proper noun Proper noun
el 1 de 3 el 4 Río 5 después de Ismael 8 Rivera 9
Masculine singular definite article; the. of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) Masculine singular definite article; the. Rio (Rio de Janeiro) later, afterwards, afterward about (concerning; with regard to) Ishmael (biblical character). {{surname|es}}
The side alley of the river afterwards from Ismael Rivera
1,2,3,4,5

This was capitalised so assume it is a place.

There is a place El Callejón del Río in Mexico City.

Interestingly the word callejón means "side-alley" 

 

8,9

Ismael Rivera was a Puerto Rican singer

Aligned Translation: The Alley of the River after Ismael Rivera

Free Translation: The Callejón del Río after Ismael Rivera

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Sin echármelas de fiera pero plantamos bandera

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Verb Pronoun Determiner Preposition Noun Conjunction Verb Noun
sin echar 2 yo 3 las 4 de 5 fiera 6 pero plantamos bandera
without transitive to throw, toss, cast (to release an object from one's grasp so that it moves through the air) (First-person singular pronoun in the nominative case); I. the of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) wild animal, beast but to plant, place (an object in the ground) flag
Infinitive 1st Person Plural Indicative Present of the verb plantar
Without blame me the beast but we plant flag
2,3,4

Echarmelas - compound of echar, me and las means blame me [about this]

5,6

Means "of fierce" e.g.  fighting

Aligned Translation: Without blaming me fiercely but we planted a flag

Free Translation: Without fiercely blaming me but we planted a flag

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Viva

Typing Test:   ,            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Proper noun Conjunction Adjective Verb Noun
viva 1 México 2 que vivo corrido 7 cabrón
intransitive to live; to be alive {{place|es|country|continent/North America|t1=Mexico}} that living, alive to shoo, chase away, drive away {{lb|es|vulgar|pejorative|Central America|Spain|Puerto Rico}} bastard, motherfucker (compare English {{m|en|jackass}})
3rd Person Singular Imperative Affirmative of the verb vivir Pastparticiple Singular Masculine of the verb correr
It lives! Mexico that life my shooing away of jackasses
1,2

The expression Viva [country name], in this case Mexico, translates as "Long live Mexico"

7

Interestingly correr can mean run and also shoo/chase away.  In the general theme of this song I think this guy is too macho to run.

Aligned Translation: Long live Mexico Long live my kicking out of bastards

Free Translation: Long live Mexico, long live my fight with the bastards

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Si muero, quiero

Typing Test:   ,              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Verb Verb Conjunction Pronoun Verb Verb Adjective Noun
si muero quiero que yo recuerden escuchando mi canción
if to die to desire, to want, to want to that (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to remember, to recollect intransitive to listen before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my song
1st Person Singular Indicative Present of the verb morir 1st Person Singular Indicative Present of the verb querer 3rd Person Plural Subjunctive Present of the verb recordar Simple Gerund of the verb escuchar
If I die I want that me they remember listening my songs
Aligned Translation: If I die I want to be remembered listening to my songs

Free Translation: If I die, I want to be remembered for my songs

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Prendan blunes

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Preposition Noun
prendan 1 por 3 montón 4
to light, to ignite by, times, multiplied by heap, pile (collection of things laid in a body, or thrown together so as to form an elevation)
3rd Person Plural Subjunctive Present of the verb prender
spliffs by heaps
1

Prender is an interesting verb with multiple meanings including to arrest and to light up [cigar].

I don't know who the subject is because all conjugations are either 2nd or 3rd person, so it's not himself he's talking about.

2

Not in the dictionary, but taking a guess here based on this

3,4

Can be translated as "by the truckload" and similar phrases.

Aligned Translation: Light cigars by the truckload

Free Translation: Smoke tons of weed

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: El cuerno de chivo lo detonen

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Determiner Noun Preposition Noun Pronoun Verb
el cuerno de chivo él detonen
Masculine singular definite article; the. {{lb|es|usually|in the plural|colloquial}} sexual or marital infidelity of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) Cuba informer, traitor it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) to detonate, to trigger (catalyze)
3rd Person Plural Subjunctive Present of the verb detonar
The infidelity of traitor it triggers
Aligned Translation: The double crossing snitch triggers it

Free Translation: The double crossing snitch kicks it off

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Por respeto a los patrones

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Noun Preposition Determiner Noun
por respeto a los patrón
via, through, by (indicating the means of something) respect to the boss
So respect to the bosses
Aligned Translation: Out of respect for the bosses

Free Translation: Out of respect for the bosses

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Sal, tequila y los limones

Typing Test: ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Noun Noun Conjunction Determiner Noun
sal tequila y los limón
salt; table salt tequila and the lemon (fruit)
Salt tequila and the lemons
Aligned Translation: Salt tequila and the lemons

Free Translation: Salt, tequila and lemons

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Hoy

Typing Test:

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Today
Aligned Translation: Today

Free Translation: Today

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Quiero lo que quiero, no me importa lo que quieran

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Pronoun Verb Adverb Pronoun Verb Pronoun Pronoun Verb
quiero él que quiero no yo importa él que quieran
to desire, to want, to want to it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) who; that to desire, to want, to want to not (First-person singular pronoun in the nominative case); I. to matter, to be important it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) who; that to desire, to want, to want to
1st Person Singular Indicative Present of the verb querer 1st Person Singular Indicative Present of the verb querer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb importar 3rd Person Plural Imperative Negative of the verb querer
I want it that I want not to me important it what they want
Aligned Translation: I want what I want I don't care what they want

Free Translation: I want what I want, I don't care what they want

Lingo Script Icons:

Line 43
Original Lyrics: Muera el que se muera, cubrí mi family entera

Typing Test:         ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Pronoun Pronoun Verb Verb Adjective Adjective
muera él 2 que se muera cubrí mío entero
to die he, him, masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions) that; whom {{n-g|Used instead of indirect object pronouns}} {{l|es|le}} ''and'' {{l|es|les}} {{n-g|before the direct object pronouns {{m|es|lo}}, la, los, or las.}} to die transitive to cover predicative or after the noun mine, my. whole; entire
3rd Person Singular Subjunctive Present of the verb morir 3rd Person Singular Subjunctive Present of the verb morir 1st Person Singular Indicative Preterite of the verb cubrir
He dies he that he dies I covered my family entire
2

Should have accent él... him [who dies]

9

Transcriptor used English word, but it is sung familia

Aligned Translation: Whoever dies , I covered my entire family

Free Translation: Whoever dies, I protected my whole family

Lingo Script Icons:

Line 44
Original Lyrics: Muchos ni creían porque andaba en mis loqueras

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adjective Adverb Verb Conjunction Verb Preposition Adjective Noun
mucho ni creían porque andaba en 6 mi 7 loquero 8
a lot of; many; much not even, even transitive to think, to believe, to reckon, to be of the opinion because with gerund to go round doing something (describing interrupted, frequent activity) in, at, on before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my colloquial:deprecative A shrink (psychologist or psychiatrist)
3rd Person Plural Indicative Imperfect of the verb creer 1st Person Singular Indicative Imperfect of the verb andar
Many not even they believed because I went about at my shrinks
6,7,8

Loqueras translates to "shrink" or "psychiatrist" but I found other translations that suggest this could mean "madhouse"

Aligned Translation: Many did not believe because I went about at my shrinks

Free Translation: Many didn't even believe because I was at my shrinks

Lingo Script Icons:

Line 45
Original Lyrics: Y ahora solo murmuran qué traigo en la cartera

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Adverb Adjective Verb Pronoun Preposition Determiner Noun
y ahora solo murmuran qué en la cartera
and now (at the present time) sole, only, unique, single intransitive to gossip what (interrogative only) in, at, on the wallet, billfold
3rd Person Plural Indicative Present of the verb murmurar
And now only they gossip what I carry in the wallet
6

Traer is not in the dictionary.

Aligned Translation: And now they're just gossiping what's in my wallet

Free Translation: And now they only gossip what I have in my wallet

Lingo Script Icons:

Review

Our man here is a Mexican drug dealer, importer, all round wise guy and family man to boot.  He's got the usual dealer-hassles like snitches, police and other gang members to deal with.  But he's a singer too so hopes that if it ends badly, he'll at least have protected his family and people will sing his songs in his memory.

I have no idea if Jamby El Favo is really a dealer, a gangster or just an artist singing about it.  Does all seem a bit of a hard life for the character in the song anyway.

The actual singer is from Puerto Rico, has been traveling around, and doing quite well with his social media.

I wouldn't have any interest in this song normally but there was a post in a Spanish Language group that I'm on Facebook and the poster described a situation I've been in many times trying to decode music via tools like Google Translate. 

So I thought I try see if I could understand what Jamby El Favo is going on about.  I think I've got most of gist of it, but there maybe some parts I've missed, the lyrics are sung extremely fast and a little mumbled for me, and some of the street-talk might have other meanings, and better translations.

 

Submitted by user: BENDECKO

Average Ratings

Most people find the song lyrics very hard to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has hard to remember verbs and nouns.

Most words used are in very common daily usage.RAE

References

RAE Based on a median word frequency of 21 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!