Qué Hiciste? Jennifer Lopez Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Qué Hiciste?' means 'What did you do?' in English. It is a name of a song by 'Jennifer Lopez' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Qué Hiciste?' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
Lingo Script Icons
Line 1
24.6Ayer, los dos soñábamos con un mundo perfecto
Original Lyrics:
Ayer, los dos soñábamos con un mundo perfecto
anatomylip (fleshy protrusion around the opening of the mouth)
they, them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns).
to be superfluous; to be left over or extra
the
word
3rd Person Plural Indicative Imperfect
of the verb sobrar
yesterday
to
our
lips
themselves
super
the
word
Aligned Translation: Yesterday, our lips had more than enough words
Free Translation: Yesterday, our lips had more than enough words
Lingo Script Icons:
Line 3
33.58Porque en los ojos nos espiábamos el alma
Original Lyrics:
Porque en los ojos nos espiábamos el alma
one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
time, instance
to mistake, mix up
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to be (essentially or identified as).
sufficient, enough
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
because
one
time
mam
oneself
is
sufficient
Aligned Translation: Because making a mistake once, is enough
Free Translation: Because once to make a mistake, it's enough
Lingo Script Icons:
Line 8
60.69Para aprender lo que es amar sinceramente
Original Lyrics:
Para aprender lo que es amar sinceramente
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
to forget; to elude, escape (be forgotten by)
that
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the.
love
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that; which
to matter, to be important
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb olvidar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb importar
self
you
forget
that
was
the
love
the
which
mattered
Aligned Translation: You forgot that it was love that mattered
Free Translation: You forgot that it was love that mattered
Lingo Script Icons:
Line 20
113.14Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
Original Lyrics:
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
to forget; to elude, escape (be forgotten by)
that
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the.
love
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that; which
to matter, to be important
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb olvidar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb importar
self
you
forget
that
was
the
love
the
which
mattered
Aligned Translation: You forgot that it was love that mattered
Free Translation: You forgot that it was love that mattered
Lingo Script Icons:
Line 34
184.84Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
Original Lyrics:
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
to forget; to elude, escape (be forgotten by)
that
to be (essentially or identified as).
Masculine singular definite article; the.
love
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that; which
to matter, to be important
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb olvidar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb importar
self
you
forget
that
was
the
love
the
which
mattered
Aligned Translation: You forgot that it was love that mattered
Free Translation: You forgot that it was love that mattered
Lingo Script Icons:
Line 42
235.13Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
Original Lyrics:
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb derrumbar
and
with
your
hand
demolished
our
house
Aligned Translation: And with your hands you tore down our house
Free Translation: And with your hands you tore down our house
Lingo Script Icons:
Review
"Qué Hiciste" (English: What Have You Done) is a song recorded by American singer Jennifer Lopez for her fifth studio album, Como Ama una Mujer (2007). The song marked the beginning of a musical project that lasted for three years and was originally conceived from a dream that Anthony had with Spanish recording artist Rocío Jurado two weeks after the singer's death. According to him, Jurado asked him to listen to a piece of music, which turned out to be the primary melody for the song. He elaborated that, within the dream, Jurado told him that the song, yet to be titled, was exclusively "for Jennifer." Lopez revealed that as Anthony did not want to forget the lyrics, without any studio equipment nearby, she grabbed her phone, called up her answering machine, and asked her husband to sing the melody. She also revealed that, with the help of a composer, "Que Hiciste" was finished in a couple of weeks. After a few months, Lopez started to write the lyrics with a Spanish songwriter and finished it in fifteen minutes. Lopez asserted that recording a song in her parents' language was "a dream come true" for her.
Submitted by user: ANDRESFREELANCER
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Qué Hiciste? has 116 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 235 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.