¡Corre! Jesse & Joy Translation Meaning and Lyrics

Meaning

The song '¡Corre!' by 'Jesse & Joy' means 'Run!' in English.

YouTube Video And Cloud Lingo Script Video

Video Source: View YouTube Video View Lingo Script Video Highlight current lyric line when video playing

Press play on either the YouTube Video or the Lingo Script Video.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Lyrics and Translations

'¡Corre!' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Me miras diferente

Typing Test:    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Adjective
yo miras diferente
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) different
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb mirar
You look at me differently
Aligned Translation: You look at me differently

Free Translation: You look at me in a different way

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: me abrazas y no siento tu calor

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Conjunction Adverb Verb Pronoun Noun
abrazas y no siento calor
transitive to hug, to embrace (a person, an animal) and no transitive to feel (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). {{label|es|weather|energy}} heat
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb abrazar 1st Person Singular Indicative Present of the verb sentir
you hug me and i feel your heat
Aligned Translation: you hold me and I don't feel your heat

Free Translation: You hug me and I don't feel your warmth

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Te digo lo que siento

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Determiner Pronoun Verb
digo lo que siento
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to say, to tell (neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the that; whom transitive to feel
1st Person Singular Indicative Present of the verb decir 1st Person Singular Indicative Present of the verb sentir
i tell you what i feel
Aligned Translation: I tell you what i feel

Free Translation: I tell you what i feel

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: me interrumpes y terminas la oración

Typing Test:          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Conjunction Determiner Noun
yo interrumpes y la oración
(First-person singular pronoun in the nominative case); I. to interrupt, to barge in, to disrupt, to disturb, to intrude, to cut in, to break in, to butt in and the sentence
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb interrumpir
you interrupt me and finish the sentence
Aligned Translation: you niterrupt me and finish the sentence

Free Translation: you interrupt me and finish the sentence

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Siempre tienes la razón

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Determiner Noun
siempre tienes la razón
always transitive to have, possess (literally) the (with m)}} correctness, rectitude, a point
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb tener
always you are correct
Aligned Translation: Always you are right

Free Translation: You are always right

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Tú, libreto de siempre tan predecible

Typing Test: ,          

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Noun Preposition Adverb Adverb Adjective
libreto de siempre tan predecible
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). libretto of (expressing composition, substance) always so, as predictable
you libretto of always so predictable
Aligned Translation: your libretto of always so predictable

Free Translation: You, usual script so predictable

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Ya, ya me lo sé

Typing Test: ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Adverb Pronoun Pronoun Verb
ya ya yo él
now already, yet (First-person singular pronoun in the nominative case); I. it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) to know (a fact)
1st Person Singular Indicative Present of the verb saber
now already I know it
Aligned Translation: i know i already know

Free Translation: Now, i already know it

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Así que corre, corre, corre, corazón

Typing Test:     ,   ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Conjunction Verb Verb Verb Noun
así que corre corre corre corazón
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way that to run, to jog to run, to jog to run, to jog anatomy heart (organ of the body)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr
so run run run heart
Aligned Translation: So run run run my heart

Free Translation: So run, run, run my love

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: De los dos siempre fuiste el más veloz

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Numeral Adverb Verb Determiner Adverb Adjective
de los dos siempre fuiste el más veloz
from (with the source or provenance of or at) the {{cln|es|cardinal numbers}} two always to be (essentially or identified as). Masculine singular definite article; the. more; -er (used to make comparisons) fast, quick, speedy
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb ser
from the two you always was the more fast
Aligned Translation: from the two of us you were always the fastest

Free Translation: Of the two you were always the faster

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Toma todo lo que quieras pero vete ya

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Determiner Pronoun Verb Conjunction Verb Pronoun Adverb
toma todo lo que quieras pero ve ya
to take all, every (neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the that; whom to desire, to want, to want to but intransitive to go (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). now
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb tomar 2nd Person Singular Imperative Negative of the verb querer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb ir
take all that you want but leave me now
Aligned Translation: ake all that you want but leave now

Free Translation: Take all you want but leave now

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Que mis lágrimas jamás te voy a

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Adjective Noun Adverb Verb Preposition Verb
que mi lágrima jamás voy a dar
who; that before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my tear, teardrop never intransitive to go to transitive to give, to give out
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive
that my tears never i will give you
Aligned Translation: That my tears i will never give you

Free Translation: That my tears will never give you

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Así que corre como siempre, no mires atrás

Typing Test:         ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Conjunction Verb Conjunction Adverb Adverb Verb Adverb
así que corre como siempre no mires atrás
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way that to run, to jog as (introducing a basis of comparison or equality) always no transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) behind
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 2nd Person Singular Imperative Negative of the verb mirar
So that as always behind
Aligned Translation: So run like always don't look back

Free Translation: So run like you always do, don't look back

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Lo has hecho ya y, la verdad, me da igual

Typing Test:         ,     ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Verb Adverb Conjunction Determiner Noun Pronoun Verb Adjective
él has hecho ya y la verdad yo da igual
it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to do now and the truth (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to give, to give out equal
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb hacer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
you has done it before and the truth i don't care
Aligned Translation: You've done it already and to be honest i dont care

Free Translation: You've already done it before, and to be honest, I don't care

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Ya viví esta escena

Typing Test:        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Verb Pronoun Noun
ya viví esta escena
now transitive to experience, to live through demonstrative {{alternative spelling of|es|ésta}} This one. scene
2nd Person Singular Imperative Affirmative Voseo of the verb vivir
i already lived this scene
Aligned Translation: I've already lived this scene

Free Translation: I already lived this scene

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: y con mucha pena te digo no, conmigo no

Typing Test:             ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Preposition Adjective Noun Pronoun Verb Adverb Preposition Pronoun
y con mucho pena digo no con
and with a lot of; many; much pain, sadness (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). to say, to tell no with me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}}
1st Person Singular Indicative Present of the verb decir
and with a lot of pity i say no with me not anymore
Aligned Translation: and with a lot of sadness i say no with me not anymore

Free Translation: and with so much sadness I tell you no, not with me

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Di lo que podía

Typing Test:      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Determiner Pronoun Verb
dar lo que podía
transitive to give, to give out (neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the that; whom to be able, can
of the verb 1st Person Singular Indicative Imperfect of the verb poder
i gave what i could
Aligned Translation: i gave what i could

Free Translation: I gave you what I could

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: pero a media puerta se quedó mi corazón

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Conjunction Preposition Adjective Noun Pronoun Verb Pronoun Noun
pero a medio puerta se quedó corazón
but to half, half a/an door (portal of entry into a building) {{n-g|Third person (also used for {{l|es|usted}} and {{l|es|ustedes}}) reflexive direct or indirect object}} oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another intransitive to be left; to remain me; (declined form of ''l)'' used as the object of a preposition}} anatomy heart (organ of the body)
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite of the verb quedar
but halfway through the door stayed my heart
Aligned Translation: but halfway through the door stayed my heart

Free Translation: but halfway through the door my heart stayed

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Tú, libreto de siempre, tan repetido

Typing Test: ,       ,    

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Noun Preposition Adverb Adverb Adjective
libreto de siempre tan repetido
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). libretto of; ’s; (used after the thing owned and before the owner) always so, as repetitive
you libretto of always so repetitive
Aligned Translation: your libretto usual so repetitive

Free Translation: You, the usual script, so repeated

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Ya no, no te queda

Typing Test:   ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Adverb Adverb Pronoun Verb Adverb
ya no no queda bien
now no not (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). intransitive to fit, to suit (clothes) well (adverbial form of bueno)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb quedar
not anymore it doesn't look good
Aligned Translation: not anymore it doesn't look good

Free Translation: It t doesn't look good on you anymore

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Así que corre, corre, corre, corazón

Typing Test:     ,   ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Conjunction Verb Verb Verb Noun
así que corre corre corre corazón
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way that to run, to jog to run, to jog to run, to jog anatomy heart (organ of the body)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr
so run run run heart
Aligned Translation: So run run run my heart

Free Translation: So run, run, run my love

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: De los dos siempre fuiste el más veloz

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Numeral Adverb Verb Determiner Adverb Adjective
de los dos siempre fuiste el más veloz
from (with the source or provenance of or at) the {{cln|es|cardinal numbers}} two always to be (essentially or identified as). Masculine singular definite article; the. more; -er (used to make comparisons) fast, quick, speedy
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb ser
from the two you always was the more fast
Aligned Translation: from the two of us you were always the fastest

Free Translation: Of the two you were always the faster

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Toma todo lo que quieras pero vete ya

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Determiner Pronoun Verb Conjunction Verb Pronoun Adverb
toma todo lo que quieras pero ve ya
to take all, every (neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the that; whom to desire, to want, to want to but intransitive to go (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). now
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb tomar 2nd Person Singular Imperative Negative of the verb querer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb ir
take all that you want but leave me now
Aligned Translation: ake all that you want but leave now

Free Translation: Take all you want but leave now

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Que mis lágrimas jamás te voy a

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Adjective Noun Adverb Verb Preposition Verb
que mi lágrima jamás voy a dar
who; that before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my tear, teardrop never intransitive to go to transitive to give, to give out
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive
that my tears never i will give you
Aligned Translation: That my tears i will never give you

Free Translation: That my tears will never give you

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Así que corre como siempre, no mires atrás

Typing Test:         ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Conjunction Verb Conjunction Adverb Adverb Verb Adverb
así que corre como siempre no mires atrás
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way that to run, to jog as (introducing a basis of comparison or equality) always no transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes) behind
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 2nd Person Singular Imperative Negative of the verb mirar
So that as always behind
Aligned Translation: So run like always don't look back

Free Translation: So run like you always do, don't look back

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Lo has hecho ya y, la verdad, me da igual

Typing Test:         ,     ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Verb Adverb Conjunction Determiner Noun Pronoun Verb Adjective
él has hecho ya y la verdad yo da igual
it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to do now and the truth (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to give, to give out equal
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb hacer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
you has done it before and the truth i don't care
Aligned Translation: You've done it already and to be honest i dont care

Free Translation: You've already done it before, and to be honest, I don't care

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Tú, el perro de siempre los mismos trucos

Typing Test: ,              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Determiner Noun Preposition Adverb Determiner Determiner Noun
el perro de siempre los mismos truco
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). Masculine singular definite article; the. dog (animal) from (with the source or provenance of or at) always the {{plural of|es|mismo}} trick (piece of a magician's act)
you the dog from always the same tricks
Aligned Translation: you the dog of always the same tricks

Free Translation: You, the dog always the same tricks

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Ya, ya me los sé

Typing Test: ,        

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Adverb Pronoun Pronoun Verb
ya ya yo ellos
already, yet now (First-person singular pronoun in the nominative case); I. they, them (used subjectively and after prepositions; can refer to men, masculine nouns, groups of people or nouns of mixed gender, and (rarely) groups of neuter nouns). to know (a fact)
1st Person Singular Indicative Present of the verb saber
yes i already know
Aligned Translation: yes i already know

Free Translation: Yes, I already know

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Así que corre, corre, corre, corazón

Typing Test:     ,   ,   ,  

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Conjunction Verb Verb Verb Noun
así que corre corre corre corazón
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way that to run, to jog to run, to jog to run, to jog anatomy heart (organ of the body)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr
so run run run heart
Aligned Translation: So run run run my heart

Free Translation: So run, run, run my love

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: De los dos siempre fuiste el más veloz

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Preposition Determiner Numeral Adverb Verb Determiner Adverb Adjective
de los dos siempre fuiste el más veloz
from (with the source or provenance of or at) the {{cln|es|cardinal numbers}} two always to be (essentially or identified as). Masculine singular definite article; the. more; -er (used to make comparisons) fast, quick, speedy
2nd Person Singular Indicative Preterite of the verb ser
from the two you always was the more fast
Aligned Translation: from the two of us you were always the fastest

Free Translation: Of the two you were always the faster

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Toma todo lo que quieras pero vete ya

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Adjective Determiner Pronoun Verb Conjunction Verb Pronoun Adverb
toma todo lo que quieras pero ve ya
to take all, every (neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the that; whom to desire, to want, to want to but intransitive to go (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). now
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb tomar 2nd Person Singular Imperative Negative of the verb querer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb ir
take all that you want but leave me now
Aligned Translation: ake all that you want but leave now

Free Translation: Take all you want but leave now

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Que mis lágrimas jamás te voy a

Typing Test:              

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Adjective Noun Adverb Verb Preposition Verb
que mi lágrima jamás voy a dar
who; that before the noun {{apocopic form of|es|mío}}, my tear, teardrop never intransitive to go to transitive to give, to give out
1st Person Singular Indicative Present of the verb ir Infinitive
that my tears never i will give you
Aligned Translation: That my tears i will never give you

Free Translation: That my tears will never give you

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Han sido tantas despedidas que en verdad

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Verb Adjective Adjective Pronoun Preposition Noun
han sido tanto despedido que en verdad
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to be (essentially or identified as). so much, as much, that much laid off, dismissed {{q|employees}} that; which in, at, on fact
2nd Person Plural Indicative Present Polite of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb ser
there have been so much goodbyes that in fact
Aligned Translation: There have been so much goodbyes that in fact

Free Translation: There have been so many goodbyes that really

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Dedicarte un verso más está de más

Typing Test:            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Verb Pronoun Determiner Adverb Verb Preposition Adverb
dedicar un más está de más
to dedicate (Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate). a more; -er (used to make comparisons) to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar. of (expressing composition, substance) more; -er (used to make comparisons)
Infinitive 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb estar
writing you a poem more it's out of line
Aligned Translation: Writing one verse more is out of line

Free Translation: Writing one more verse for you is pointless

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Así que corre como siempre que no iré detrás

Typing Test:                

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Adverb Conjunction Verb Conjunction Adverb Pronoun Adverb Verb Adverb
así que corre como siempre que no iré detrás
like this; like that; as such; thus; so; thereby; this way, that way that to run, to jog as (introducing a basis of comparison or equality) always that; whom not auxiliary (''with'' a ''followed by the infinitive'') to be going to (near future), to go behind, at the rear
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb correr 1st Person Singular Indicative Future of the verb ir
so run as always that i'm not going behind
Aligned Translation: So run as usual that I won't go behind

Free Translation: So run like always I won't be behind

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Lo has hecho ya y, la verdad, me da igual

Typing Test:         ,     ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Verb Adverb Conjunction Determiner Noun Pronoun Verb Adjective
él has hecho ya y la verdad yo da igual
it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to do now and the truth (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to give, to give out equal
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb hacer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
you has done it before and the truth i don't care
Aligned Translation: You've done it already and to be honest i dont care

Free Translation: You've already done it before, and to be honest, I don't care

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Lo has hecho ya y, la verdad, me da igual

Typing Test:         ,     ,      

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Verb Adverb Conjunction Determiner Noun Pronoun Verb Adjective
él has hecho ya y la verdad yo da igual
it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to do now and the truth (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to give, to give out equal
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb hacer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
you has done it before and the truth i don't care
Aligned Translation: You've done it already and to be honest i dont care

Free Translation: You've already done it before, and to be honest, I don't care

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Lo has hecho ya, pero al final me da igual

Typing Test:       ,            

Voice Test:

Word By Word Lyrics:
Pronoun Verb Verb Adverb Conjunction Preposition Determiner Noun Pronoun Verb Adjective
él has hecho ya pero a el final yo da igual
it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns) auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have to make (something) already, yet but at Masculine singular definite article; the. an end (First-person singular pronoun in the nominative case); I. transitive to give, to give out equal
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo of the verb haber Pastparticiple Singular Masculine of the verb hacer 2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo of the verb dar
you've done it already but at the end I don't care
Aligned Translation: You've done it already but in the end i dont care

Free Translation: You've already done it, but in the end I don't care

Lingo Script Icons:

Review

Song summary:

Jesse and Joy's third studio album, "Who Does the Dog Stay With?" includes this famous song called "Run" and It is one of the most popular songs of the Mexican duo, was awarded Song of the Year and Record of the Year at the 2012 Latin Grammys.

Run! it is a statement of intent. The relationship is about to end and there's nothing left to be saved in this relationship.

What

The song has become the most successful and well-known of the duo, reaching the first position in several countries. In addition, it is the most successful release of the album "¿Con quién se queda el perro?" till the date.

Song emotion:

This is the bitter theme, since that pain that its lyrics transmit passes through you. It's about a person who analyzes his partner's behavior with the one he had at the beginning of the courtship and realizes that it is not the same. It has changed and now indifference prevails.

Faced with this unbearable situation, she needs a change. She is tired of waiting for him and now she only asks him for one more thing: that he leaves her alone and never return.

About the video:

The video shows the band playing and at the same time shows a story, about a couple that has gone through many problems, the boy is a compulsive gambler and that brings awful problems to the couple, increasing more and more until he even steals the wedding ring from the hand of his wife, it is when the wife discovers that she is pregnant,  but the relationship can't be saved anymore and she decides to leave, and when he is chasing after her, the boy is beaten and shot in the street, ending the song tragically.

Links to other sites where the song is discussed:

LINK 1

LINK 2

LINK 3

Links to the artist's home page or Twitter/Instagram feeds:

TWITTER

INSTAGRAM

Submitted by user: PAULETTE

Average Ratings

Most people find the song lyrics hard to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has easy to remember verbs and nouns.

Many words used are not in common daily usage.RAE

References

RAE Based on a median word frequency of 62852 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.