No Me Conoce Jhay Cortez, J. Balvin, Bad Bunny Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'No Me Conoce' means 'She does not know me' in English. It is a name of a song by 'Jhay Cortez, J. Balvin, Bad Bunny' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'No Me Conoce' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display:
Lyrics
Word by Word Translations
Aligned Translations
Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!Sorry this browser can't recognise Speech. Use a Webkit or Chromium-based browser to get your accent perfected.
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to play (a part in a play)
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
oneself
plays
the one
who
not
me
knows
Aligned Translation: She plays the one who doesn't know me
Free Translation: (She plays the one who doesn't know me
Lingo Script Icons:
Line 2
5.21Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512)
Original Lyrics:
Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to get, become
a
vice
like (similar to, reminiscent of)
the
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
but
in
my
bed
oneself
became
a
vice
like
the
11
drug
Aligned Translation: But in my bed it became a vice like 512
Free Translation: But in my bed it became a vice like 512)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
transitive to let, allow
to see (literally)
never
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
transitive to let, allow
to see (literally)
no
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dejar
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb dejar
Infinitive
never
herself
let
to see
never
herself
let
to see
no
Aligned Translation: she never allows to be seen she never allows to be seen ,no
Free Translation: He never lets himself be seen (He never lets himself be seen; no!)
Lingo Script Icons:
Line 5
15.42Lo sabe disimular (Lo sabe disimular)
Original Lyrics:
Lo sabe disimular (Lo sabe disimular)
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
night (the period between sunset and sunrise)
with
me; (declined form of yo used as the object of a preposition)
she, her (used subjectively and after prepositions)
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
reflexive to behave; to be good.
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
evil, harm; a bad thing or situation
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb gustar
Infinitive
but
of
night
with
me
she
likes
to behave
oneself
evil
Aligned Translation: But at night with me he likes to misbehave
Free Translation: But at night with me he likes to misbehave
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to play (a part in a play)
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
no
no
no
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
she
plays
the one
who
not
me
knows
the one
who
not
me
knows
no
no
no
Aligned Translation: she plays the one who does not know me the one who does not know me no, no, no.
Free Translation: She does the one who doesn't know me (The one who doesn't know me; no, no, no)
Lingo Script Icons:
Line 12
36.54Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Original Lyrics:
Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to get, become
a
vice
as (in the manner or role specified)
the
as (introducing a basis of comparison or equality)
the
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
but
in
my
bed
oneself
became
a
vice
as
the
as
the
Aligned Translation: But in my bed she became a vice like 512 (like 512 )
Free Translation: But in my bed it became a vice like the 512 (Like the 512)
Lingo Script Icons:
Line 13
41.24Me la como entera y nadie se entera
Original Lyrics:
Me la como entera y nadie se entera
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
she, her (used subjectively and after prepositions)
to eat
whole; entire
and
no one, nobody; anyone, anybody
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to find out, to learn, to come to know, to hear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb enterar
myself
her
I eat
whole
and
no one
oneself
finds out
Aligned Translation: I eat her completely and no one finds out
Free Translation: I eat it whole and no one finds out
Lingo Script Icons:
Line 14
44.16Un par de amiga' (Un par de amiga')
Original Lyrics:
Un par de amiga' (Un par de amiga')
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to play (a part in a play)
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
she
plays
the one
who
not
me
knows
the one
who
not
me
knows
Aligned Translation: she plays the one who does not know me the one who does not know me
Free Translation: The one who doesn't know me (The one who doesn't know me) is done
Lingo Script Icons:
Line 17
57.2Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Original Lyrics:
Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to get, become
a
vice
as (in the manner or role specified)
the
as (introducing a basis of comparison or equality)
the
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
but
in
my
bed
oneself
became
a
vice
as
the
as
the
Aligned Translation: But in my bed she became a vice like 512 (like 512 )
Free Translation: But in my bed it became a vice like the 512 (Like the 512)
Lingo Script Icons:
Line 18
62.49Me la como entera y nadie se entera
Original Lyrics:
Me la como entera y nadie se entera
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
she, her (used subjectively and after prepositions)
to eat
whole; entire
and
no one, nobody; anyone, anybody
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to find out, to learn, to come to know, to hear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb enterar
myself
her
I eat
whole
and
no one
oneself
finds out
Aligned Translation: I eat her completely and no one finds out
Free Translation: I eat it whole and no one finds out
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to see (literally)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you; thou (cognate).
to be (have a (transient) location in space). Compare ser, quedar.
by
steam, vapor (water vapor)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ver
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
oneself
sees
that
you
are
by
steam
Aligned Translation: It looks like that you're steaming
Free Translation: It looks like you're steaming
Lingo Script Icons:
Line 23
78.05Ella mata con traje y cuando se viste sport
Original Lyrics:
Ella mata con traje y cuando se viste sport
she, her (used subjectively and after prepositions)
to kill, slay
with
dress (i.e. distinctive style for particular occasion)
and
when
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to wear
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb matar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb vestir
she
kills
with
dress
and
when
oneself
dresses
9
Sport girl style
Aligned Translation: She kills with a suit and when she dresses sport...
Free Translation: She kills with a suit and when she dresses sport...
Lingo Script Icons:
Line 24
80.43Tiene el booty XL, pero usa los pantie' small
Original Lyrics:
Tiene el booty XL, pero usa los pantie' small
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
reflexive to show, to be noticed, to become obvious
hey! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
hey! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
but
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to explode
the
note, memo
and
hey! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb notar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb explotar
girl
good
oneself
it
is obvious
hey
hey
but
it
explodes
the
note
and
hey
Aligned Translation: good girl, , you can tell (eh, eh) , but her thing explodes and (eh)
Free Translation: Good girl, you can tell (Eh, eh), but the note explodes and (Eh)
Lingo Script Icons:
Line 31
105.32Se hace la que no me conoce (La que no me conoce; no, no, no)
Original Lyrics:
Se hace la que no me conoce (La que no me conoce; no, no, no)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to play (a part in a play)
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
no
no
no
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
she
plays
the one
who
not
me
knows
the one
who
not
me
knows
no
no
no
Aligned Translation: she plays the one who does not know me the one who does not know me no, no, no.
Free Translation: She does the one who doesn't know me (The one who doesn't know me; no, no, no)
Lingo Script Icons:
Line 32
109.39Pero en mi cama, se lo metí en cuatro y en to’íta' las pose' (En to'íta' las pose'),
Original Lyrics:
Pero en mi cama, se lo metí en cuatro y en to’íta' las pose' (En to'íta' las pose'),
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
it, masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to put, to insert
in (in various expressions)
cardinal numbers four
and
in (in various expressions)
the
in (in various expressions)
the
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb meter
but
in
my
bed
oneself
it
inserted
in
four
and
in
all
the
poses
all
the
poses
13,20
Contraction of Toditas
16,23
Contraction of Poses
Aligned Translation: But in my , I fucked her doggy style and in all the positions, and in all the positions.
Free Translation: But in my bed, I put it in four and in to'íta' the pose (In to'íta' the pose),
Lingo Script Icons:
Line 33
114.76Me la como entera, nadie se entera
Original Lyrics:
Me la como entera, nadie se entera
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
she, her (used subjectively and after prepositions)
to eat
whole; entire
no one, nobody; anyone, anybody
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to find out, to learn, to come to know, to hear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb enterar
I
her
eat
whole
no one
oneself
finds out
Aligned Translation: I eat her completely , no one finds out
Free Translation: I eat her whole, no one finds out
Lingo Script Icons:
Line 34
117.36Con par de amiga' (Con par de amiga')
Original Lyrics:
Con par de amiga' (Con par de amiga')
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to play (a part in a play)
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
no
no
no
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
she
plays
the one
who
not
me
knows
the one
who
not
me
knows
no
no
no
Aligned Translation: she plays the one who does not know me the one who does not know me no, no, no.
Free Translation: She does the one who doesn't know me (The one who doesn't know me; no, no, no)
Lingo Script Icons:
Line 37
130.17Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Original Lyrics:
Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to get, become
a
vice
as (in the manner or role specified)
the
as (introducing a basis of comparison or equality)
the
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
but
in
my
bed
oneself
became
a
vice
as
the
as
the
Aligned Translation: But in my bed she became a vice like 512 (like 512 )
Free Translation: But in my bed it became a vice like the 512 (Like the 512)
Lingo Script Icons:
Line 38
136.14Me la como entera y nadie se entera, un par de amiga' (Duro)
Original Lyrics:
Me la como entera y nadie se entera, un par de amiga' (Duro)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
she, her (used subjectively and after prepositions)
to eat
whole; entire
and
no one, nobody; anyone, anybody
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
whole; entire
a
couple (two of the same or similar items)
of; ’s; (used after the thing owned and before the owner)
she, her (used subjectively and after prepositions)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dress, to clothe, to attire
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
she, her (used subjectively and after prepositions)
transitive to undress (another)
indicating a reason, roughly because
yes; aye, ay; approbation, acceptance
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb vestir
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb desvestir
she
oneself
dressed
and
I
her
I undressed
because
yes
Aligned Translation: She got dressed and I undressed (yeah)
Free Translation: She got dressed and I undressed her (Which I did)
Lingo Script Icons:
Line 44
154.68Nunca dice: "No", siempre dice: "Sí" (woo)
Original Lyrics:
Nunca dice: "No", siempre dice: "Sí" (woo)
she, her (used subjectively and after prepositions)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense, ugly, violent, weird, etc.)
crazy, insane, mad {{q|asserting that something is out of place in the head}}
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poner
she
oneself
becomes
crazy
Aligned Translation: She gets crazy
Free Translation: She gets crazy
Lingo Script Icons:
Line 47
161.43Ella lo que quiere es peinarse, y arreglarse
Original Lyrics:
Ella lo que quiere es peinarse, y arreglarse
she, her (used subjectively and after prepositions)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that
to desire, to want, to want to
to be (essentially or identified as).
reflexive to comb oneself
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
and
reflexive to get ready
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
Infinitive
she
the
that
wants
is
to comb
oneself
and
to get
oneself
Aligned Translation: What she wants is comb herself and get ready
Free Translation: What she wants is to do her hair, and get ready
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb llegar
Infinitive
I arrive
at
the
club
to
let loose
oneself
Aligned Translation: He comes to the disco to let loose
Free Translation: He comes to the disco to let loose
Lingo Script Icons:
Line 49
167.64Que si me conoce, dice: "No", pero sabe bien que sí
Original Lyrics:
Que si me conoce, dice: "No", pero sabe bien que sí
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense, ugly, violent, weird, etc.)
odorous
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
intransitive (followed by 'a' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
as (introducing a basis of comparison or equality)
transitive to smell (perceive by scent)
as (introducing a basis of comparison or equality)
transitive to smell (perceive by scent)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb gustar
Infinitive
Infinitive
oneself
get
odorous
and
I
like
as
she smells
as
she smells
Aligned Translation: It gets smelly and I like the way it smells (the way it smells )
Free Translation: It gets smelly and I like the way it smells (The way it smells)
Lingo Script Icons:
Line 55
193.63Instagram privado pa' que nadie la vele
Original Lyrics:
Instagram privado pa' que nadie la vele
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense, ugly, violent, weird, etc.)
pretty
because
to know (a fact)
that
today
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to drink
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb poner
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb beber
oneself
got
pretty
because
she knows
that
today
oneself
drinks
Aligned Translation: She got pretty because she knows she's drinking today
Free Translation: She got pretty because she knows she's drinking today
Lingo Script Icons:
Line 57
197.84Va a portarse mal pa' sentirse bien (Bien)
Original Lyrics:
Va a portarse mal pa' sentirse bien (Bien)
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
reflexive to behave; to be good.
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
badly, poorly, ill
to, in order to, so, for (expressing the intended purpose of an action)
transitive to feel
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
well (adverbial form of bueno)
well (adverbial form of bueno)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
Infinitive
is gping
to
to behave
oneself
badly
to
to feel
oneself
well
well
Aligned Translation: He's gonna misbehave feel good (good )
Free Translation: He's gonna misbehave to 'feel good (Good)
Lingo Script Icons:
Line 58
200.55No quería fumar pero le dio al pen (Sí)
Original Lyrics:
No quería fumar pero le dio al pen (Sí)
to, in order to, so, for (expressing the intended purpose of an action)
reflexive to behave; to be good.
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
badly, poorly, ill
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to dress, to clothe, to attire
well (adverbial form of bueno)
well (adverbial form of bueno)
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb vestir
to
to behave
oneself
badly
oneself
dresses
well
well
Aligned Translation: to misbehave bad, she dresses well (Well)
Free Translation: To misbehave dresses well (Well)
Lingo Script Icons:
Line 62
211.02Dice la verdad y a vece' miente también
Original Lyrics:
Dice la verdad y a vece' miente también
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to play (a part in a play)
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
she
plays
the one
who
not
me
knows
the one
who
not
me
knows
Aligned Translation: she plays the one who does not know me the one who does not know me
Free Translation: The one who doesn't know me (The one who doesn't know me) is done
Lingo Script Icons:
Line 70
234.5Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Original Lyrics:
Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to get, become
a
vice
as (in the manner or role specified)
the
as (introducing a basis of comparison or equality)
the
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
but
in
my
bed
oneself
became
a
vice
as
the
as
the
Aligned Translation: But in my bed she became a vice like 512 (like 512 )
Free Translation: But in my bed it became a vice like the 512 (Like the 512)
Lingo Script Icons:
Line 71
239.64Me la como entera y nadie se entera
Original Lyrics:
Me la como entera y nadie se entera
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
she, her (used subjectively and after prepositions)
to eat
whole; entire
and
no one, nobody; anyone, anybody
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to find out, to learn, to come to know, to hear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb enterar
myself
her
I eat
whole
and
no one
oneself
finds out
Aligned Translation: I eat her completely and no one finds out
Free Translation: I eat it whole and no one finds out
Lingo Script Icons:
Line 72
243.08Un par de amiga' (Un par de amiga')
Original Lyrics:
Un par de amiga' (Un par de amiga')
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
to play (a part in a play)
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
the
who; that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
to know (a person or a place), to be familiar with, to be acquainted with
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb hacer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb conocer
she
plays
the one
who
not
me
knows
the one
who
not
me
knows
Aligned Translation: she plays the one who does not know me the one who does not know me
Free Translation: The one who doesn't know me (The one who doesn't know me) is done
Lingo Script Icons:
Line 75
255.26Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Original Lyrics:
Pero en mi cama se volvió un vicio como la 512 (Como la 512)
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to get, become
a
vice
as (in the manner or role specified)
the
as (introducing a basis of comparison or equality)
the
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb volver
but
in
my
bed
oneself
became
a
vice
as
the
as
the
Aligned Translation: But in my bed she became a vice like 512 (like 512 )
Free Translation: But in my bed it became a vice like the 512 (Like the 512)
Lingo Script Icons:
Line 76
260.46Me la como entera, nadie se entera
Original Lyrics:
Me la como entera, nadie se entera
(First-person singular pronoun in the nominative case); I.
she, her (used subjectively and after prepositions)
to eat
whole; entire
no one, nobody; anyone, anybody
Third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object, oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
reflexive to find out, to learn, to come to know, to hear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb comer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb enterar
I
her
eat
whole
no one
oneself
finds out
Aligned Translation: I eat her completely , no one finds out
Free Translation: I eat her whole, no one finds out
Lingo Script Icons:
Line 77
263.3Un par de amigas (Un par de amiga')
Original Lyrics:
Un par de amigas (Un par de amiga')
"No Me Conoce" is a popular reggaeton song originally released by Jhay Cortez in 2018. The remix version features Jhay Cortez collaborating with renowned Latin artists J. Balvin and Bad Bunny. The song became a massive hit and reached high positions on various music charts. It is known for its infectious beats, catchy melodies, and energetic performances by the artists.
★ Song Emotion ★
The song "No Me Conoce" has a lively and upbeat vibe that is typical of reggaeton music. It exudes confidence and a carefree attitude. The lyrics express the artists' success, fame, and the attention they receive from others. The overall emotion of the song is celebratory and empowering, encouraging listeners to enjoy life and embrace their own individuality.
★ Learning Tips for Spanish Speakers ★
Listen to the song multiple times: Familiarize yourself with the lyrics and the pronunciation of the words. Pay attention to the rhythm and flow of the music.
Read and study the lyrics: Look up the lyrics online and read them while listening to the song. Take note of any unfamiliar words or phrases and try to understand their meanings.
Translate the lyrics: Translate the lyrics into your native language to get a general understanding of the song's message. This will help you grasp the overall context.
Practice pronunciation: Sing along to the song and pay attention to the pronunciation of the words. Try to imitate the artists' delivery and rhythm.
Learn vocabulary and expressions: Make a list of new words and expressions you encounter while listening to the song. Look up their meanings and practice using them in sentences.
★ Interesting Facts ★
"No Me Conoce" was originally released as a solo track by Jhay Cortez in 2018. Its popularity led to the creation of a remix featuring J. Balvin and Bad Bunny.
Jhay Cortez, J. Balvin, and Bad Bunny are highly successful Latin artists known for their contributions to the reggaeton genre.
The remix version of "No Me Conoce" helped propel the song to even greater popularity and introduced it to a wider audience.
★ Music Video ★
The music video for "No Me Conoce (Remix)" was directed by Fernando Lugo and was released on YouTube. The video showcases the artists performing in various locations, accompanied by a vibrant visual aesthetic that matches the energetic nature of the song. It has garnered millions of views and has been praised for its captivating visuals and the artists' charismatic performances.
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
No Me Conoce has 92 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 84 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!
Quick Help
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Quick video showing recent upgrades to Studio
Watch this help video about what do to in this stage
Watch this help video about what do to in this stage
Enter a Spanish phrase or sentence to find examples in human translated texts.
These parallel texts are large collections of translated text, sometimes the data is inconsistent or wrong. Ideally you will find more than one example, and use these to 'get a feel' for the words rather than a strict translation.
Try aprende español as an example. Click view in the Results that appear.
Enter a Spanish phrase or sentence to find how often it or parts of it appear in common language and usage over time.
This information is useful to know if an expression is commonly used in text, so you can focus your attention on learning to use it. If it's not a common pattern then you can disregard.