Eso y Más Joan Sebastian Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Eso y Más' means 'That and more' in English. It is a name of a song by 'Joan Sebastian' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Eso y Más' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
11.16
Me contaron de Romeo Y Julieta
Original Lyrics:
Me contaron de Romeo Y Julieta
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Conjunction
Proper noun
yo
contaron
de
y
5
Julieta
6
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to tell (a story); narrate
about (concerning; with regard to)
and
Juliet , the lover of Romeo.
3rd Person Plural Indicative Preterite
of the verb contar
to me
they told
about
and
Juliet
4,5,6 Characters from the story of Romeo and Juliet
Aligned Translation:
They told me about Romeo and Juliet
Free Translation: They told me about Romeo and Juliet
Line 2
14.07
Y pensé: "qué hermoso cuento"
Original Lyrics:
Y pensé: "qué hermoso cuento"
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
y
pensé
qué
hermoso
cuento
and
to think
what (interrogative only)
gorgeous , beautiful , lovely (woman, animal, plant, sight, place)
story
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb pensar
and
I thought
what
gorgeous
story
Aligned Translation:
and I thought what a beautiful story
Free Translation: And I thought, "What a beautiful story"
Lingo Script Icons:
Line 3
18.07
Y, ahora, resulta que es más grande
Original Lyrics:
Y, ahora, resulta que es más grande
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Adverb
Adjective
y
ahora
resulta
que
es
más
grande
and
now (at the present time)
to result , to turn out , to end up , to prove
that
to be (essentially or identified as).
more ; -er (used to make comparisons)
{{q|after the noun or predicative ly}} big , large
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb resultar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
and
now
turns out
that
is
more
big
Aligned Translation:
and now, it turns out that it's bigger
Free Translation: And, now, it turns out that it's bigger
Lingo Script Icons:
Line 4
20.96
Y que es más bello, esto, esto que por ti yo siento
Original Lyrics:
Y que es más bello, esto, esto que por ti yo siento
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Adverb
Adjective
Pronoun
Pronoun
Conjunction
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
y
que
es
más
bello
éste
éste
que
por
ti
yo
siento
and
that
to be (essentially or identified as).
more ; -er (used to make comparisons)
beautiful , fair
this one
this one
that
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to feel
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
and
that
is
more
beautiful
this
this
that
due to
you
I
feel
Aligned Translation:
And what is more beautiful , this, this for you I feel
Free Translation: And what is more beautiful, this, this that I feel for you
Line 5
26.36
Cruzaré los montes, los ríos, los valles, por irte a encontrar
Original Lyrics:
Cruzaré los montes, los ríos, los valles, por irte a encontrar
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Determiner
Noun
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
cruzaré
los
monte
los
río
los
valle
por
ir
tú
a
encontrar
to cross {{q|including of legs}}
the
mountain , mount
the
river
the
valley
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
intransitive to go
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to
transitive to find , encounter , come across
1st Person Singular Indicative Future
of the verb cruzar
Infinitive
Infinitive
I will cross
the
mountain
the
river
the
valley
for
to go
to you
to
to find
Aligned Translation:
I will cross the rivers, the valley, to go to find you
Free Translation: I will cross the mountains, the rivers, the valleys, to go to meet you
Line 6
35.52
Salvaría tormentas, ciclones, dragones, sin exagerar
Original Lyrics:
Salvaría tormentas, ciclones, dragones, sin exagerar
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Noun
Noun
Preposition
Verb
salvaría
tormenta
ciclón
dragón
sin
exagerar
to save
storm , thunderstorm , lightning storm
cyclone
dragon (legendary serpentine creature)
without
to exaggerate , to overstate , to overemphasize
3rd Person Singular Indicative Conditional
of the verb salvar
Infinitive
I would save
storms
cyclone
dragon
without
to exaggerate
Aligned Translation:
I would save cyclones, drad , without exaggerating
Free Translation: I would save storms, cyclones, dragons, without exaggeration
Line 7
44.75
Por poder mirarme en tus ojos bonitos
Original Lyrics:
Por poder mirarme en tus ojos bonitos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
por
poder
mirar
yo
en
tu
6
ojo
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
to be able , can
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
in , at , on
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
eye
Infinitive
Infinitive
for
to be able
to look
myself
in
your
eyes
6 There is a funny way to say eyes in Spanish: Oclayos. for example: you have nice eyes. In Spanish could be: Tu tienes unos lindos oclayos
Aligned Translation:
For being able to look at me in your pretty eyes
Free Translation: For being able to look at myself in your pretty eyes
Line 8
50.45
Y vivir la gloria de estar a tu lado
Original Lyrics:
Y vivir la gloria de estar a tu lado
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Preposition
Adjective
Noun
y
vivir
la
gloria
de
estar
a
tuyo
lado
and
intransitive to live ; to be alive
the
glory
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to
yours , your
side
Infinitive
Infinitive
and
to live
the
glory
of
to be
to
your
side
Aligned Translation:
And live the glory of being by your side
Free Translation: And live the glory of being by your side
Line 9
54.71
Porque, en mí, ya siento que te necesito, que me he enamorado
Original Lyrics:
Porque, en mí, ya siento que te necesito, que me he enamorado
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
porque
en
mí
ya
siento
que
tú
necesito
que
yo
he
enamorado
because
in , at , on
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
already , yet
transitive to feel
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to need
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to fall in love or fall in love with .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb necesitar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb enamorarse
because
in
me
already
feel
that
you
need
that
I
have
fallen in love
Aligned Translation:
because, in me, I already feel that I need you, that I've fallen in love
Free Translation: Because, I already feel that I need you, that I've fallen in love
Line 10
62.32
Por poder mirarme en tus ojos bonitos
Original Lyrics:
Por poder mirarme en tus ojos bonitos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
por
poder
mirar
yo
en
tu
6
ojo
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
to be able , can
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
in , at , on
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
eye
Infinitive
Infinitive
for
to be able
to look
myself
in
your
eyes
6 There is a funny way to say eyes in Spanish: Oclayos. for example: you have nice eyes. In Spanish could be: Tu tienes unos lindos oclayos
Aligned Translation:
For being able to look at me in your pretty eyes
Free Translation: For being able to look at myself in your pretty eyes
Line 11
67.16
Y vivir la gloria de estar a tu lado
Original Lyrics:
Y vivir la gloria de estar a tu lado
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Preposition
Adjective
Noun
y
vivir
la
gloria
de
estar
a
tuyo
lado
and
intransitive to live ; to be alive
the
glory
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to
yours , your
side
Infinitive
Infinitive
and
to live
the
glory
of
to be
to
your
side
Aligned Translation:
And live the glory of being by your side
Free Translation: And live the glory of being by your side
Line 12
71.57
Porque, en mí, ya siento que te necesito, eso y más haré
Original Lyrics:
Porque, en mí, ya siento que te necesito, eso y más haré
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Adverb
Verb
Conjunction
porque
en
mí
ya
siento
que
because
in (in various expressions)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
emphatic emphatic (similar to the use of English "so " or "oh " as an interjection),
transitive to feel
that
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
because
in
me
now
I feel
that
Aligned Translation:
Because, , in me because I feel I need you, , that and more I will do
Free Translation: Because, I already feel that I need you, that and more I will do
Line 13
92.07
Por asegurar la sonrisa de tu alma buscando equidad
Original Lyrics:
Por asegurar la sonrisa de tu alma buscando equidad
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Noun
por
asegurar
la
sonrisa
de
tuyo
alma
buscando
equidad
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
the
smile
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
soul
to seek , search for, look for, try to find
equity
Infinitive
Simple Gerund
of the verb buscar
for
to ensure
the
smile
of
your
soul
looking for
equity
Aligned Translation:
To ensure the smile of your soul looking for equity
Free Translation: To ensure the smile of your soul looking for equity
Line 14
99.01
Yo podría empeñar lo más caro que tengo, que es mi libertad
Original Lyrics:
Yo podría empeñar lo más caro que tengo, que es mi libertad
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Adverb
Adjective
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
yo
podría
empeñar
lo
más
caro
que
tengo
que
es
mío
libertad
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be able , can
to pawn , to hock (sell something to a pawn shop)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
more ; -er (used to make comparisons)
expensive
that
transitive to have , possess (literally)
that
to be (essentially or identified as).
predicative or after the noun mine , my .
liberty , freedom
3rd Person Singular Indicative Conditional
of the verb poder
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I
could
pawn
the
more
expensive
that
I have
that
is
my
liberty
Aligned Translation:
I could pawn the most expensive I have , which is my freedom
Free Translation: I could pawn the most expensive thing I have, which is my freedom
Lingo Script Icons:
Line 15
106.54
Y sería un honor, ay, amor, ser tu esclavo
Original Lyrics:
Y sería un honor, ay, amor, ser tu esclavo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Interjection
Noun
Verb
Adjective
Noun
y
un
honor
ay
amor
ser
tuyo
esclavo
and
a
honor
Expresses pain , sorrow , or surprise .
love
to be (essentially or identified as).
yours , your
slave
Infinitive
and
would be
a
honor
oh
love
to be
your
slave
Aligned Translation:
And it would be an honor oh my love, , to be your slave
Free Translation: And it would be an honor, oh, my love, to be your slave
Line 16
112.03
Sería tu juguete por mi voluntad
Original Lyrics:
Sería tu juguete por mi voluntad
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
sería
tuyo
juguete
por
mío
voluntad
to be (essentially or identified as).
yours , your
toy (something to play with)
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
predicative or after the noun mine , my .
will ; wish ; want ; desire
3rd Person Singular Indicative Conditional
of the verb ser
would be
your
toy
for
my
will
Aligned Translation:
I would be your toy by my will
Free Translation: I would be your plaything on my own will
Lingo Script Icons:
Line 17
116.73
Y, si un día glorioso, en tus brazos acabo, ¡qué felicidad!
Original Lyrics:
Y, si un día glorioso, en tus brazos acabo, ¡qué felicidad!
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Adverb
Noun
y
si
un
día
glorioso
en
tu
brazo
acabo
qué
felicidad
and
if
a
day (any period of 24 hours)
glorious , proud
in (in various expressions)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy arm
transitive to finish ; to end
before a noun what a; such (used as an intensifier)
felicity , happiness
1st Person Singular Indicative Present
of the verb acabar
and
if
a
day
glorious
your
arm
finish
what a
felicity
13,16 Exclamation Signs
Aligned Translation:
, if one glorius day, I end up in your arms, , what happiness!
Free Translation: And, if one glorious day, I end up in your arms, what a happiness!
Line 18
123.36
Sí, sería un honor, ay, amor, ser tu esclavo
Original Lyrics:
Sí, sería un honor, ay, amor, ser tu esclavo
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Determiner
Noun
Interjection
Noun
Verb
Adjective
Noun
sí
sería
un
honor
ay
amor
ser
tuyo
esclavo
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to be (essentially or identified as).
a
honor
Ah !, Alas !
love
to be (essentially or identified as).
yours , your
slave
3rd Person Singular Indicative Conditional
of the verb ser
Infinitive
yes
would be
a
honor
ah
love
to be
your
slave
Aligned Translation:
, it would an honor , oh my love, to be your slave
Free Translation: Yes, it would be an honor, oh, love, to be your slave
Line 19
128.61
Sería tu juguete por mi voluntad
Original Lyrics:
Sería tu juguete por mi voluntad
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
sería
tuyo
juguete
por
mío
voluntad
to be (essentially or identified as).
yours , your
toy (something to play with)
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
predicative or after the noun mine , my .
will ; wish ; want ; desire
3rd Person Singular Indicative Conditional
of the verb ser
would be
your
toy
for
my
will
Aligned Translation:
I would be your toy by my will
Free Translation: I would be your plaything on my own will
Lingo Script Icons:
Line 20
132.49
Y, si un día glorioso, en tus brazos acabo, ¡qué felicidad!
Original Lyrics:
Y, si un día glorioso, en tus brazos acabo, ¡qué felicidad!
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Adverb
Noun
y
si
un
día
glorioso
en
tu
brazo
acabo
qué
felicidad
and
if
a
day (any period of 24 hours)
glorious , proud
in (in various expressions)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy arm
transitive to finish ; to end
before a noun what a; such (used as an intensifier)
felicity , happiness
1st Person Singular Indicative Present
of the verb acabar
and
if
a
day
glorious
your
arm
finish
what a
felicity
13,16 Exclamation Signs
Aligned Translation:
, if one glorius day, I end up in your arms, , what happiness!
Free Translation: And, if one glorious day, I end up in your arms, what a happiness!
Review
Known as Joan Sebastian, or El Rey del Jaripeo, he was a Mexican singer and composer.
Throughout his musical career, he won five Grammy Awards and seven Latin Grammy Awards, making him, as of 2015, the Mexican with the most awards of this type. On July 13, 2015, Sebastian passed away at 64 due to bone cancer, a disease he had suffered from since 1998.
According to what his close friend Diego Verdaguer told Hoy in 2016, the artist not only dedicated the piece mentioned above to Salma Hayek, but several songs were inspired by his feelings for the Hollywood artist.
This is a very romantic song, it has even a sweet reference to Rome and Juliet.
For Spanish learners, I would recommend them to pay attention to how in Spanish we just say the verb and do not mention the Subject because the verbs have their own conjugation.
I hope you have fun with this song. Enjoy!
Submitted by user: ANDRESFREELANCER
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Eso y Más has 96 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 234 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!