Derrumbe Jorge Drexler Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Derrumbe' means 'Collapse' in English. It is a name of a song by 'Jorge Drexler' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Derrumbe' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations
Test:
Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words!
Speech Test; click the links and then say the words!
Lingo Script Icons



Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You drew just one card





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: But it was the one holding up the castle






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Our love split at the seams






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: The solder cracked between the rings






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Left exposed in the open





Typing Test: " "
Voice Test:

Free Translation: Without a single "maybe" for shelter






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Not one spring remained






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: To suddenly turn us face to face






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Cards kept falling






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Time bled out





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: And every structure of every poem






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Crumbled down





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: The house was fragile




Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: The ceiling caves





Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: You and I clinging together, salvaging furniture






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: In mid-collapse






Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: Down goes the table, down go the chairs






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Down goes the bed into splinters





Typing Test: ,
Voice Test:

Free Translation: Down crash paintings, vases






Typing Test: , ,
Voice Test:

Free Translation: Shoes, dishes, coat racks






Typing Test: , ,
Voice Test:

Free Translation: Down go photos, remote controls, notebooks






Typing Test: , , ,
Voice Test:

Free Translation: Winter clothes, children, kisses, betrayals






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Toothbrushes





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: Unfinished plans






Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: You drew just one card





Typing Test:
Voice Test:

Free Translation: But it was the one holding up the castle



Review
1) Summary of the Story in the Lyrics
The lyrics use the metaphor of a collapsing house ("pleno derrumbe") to depict a relationship in freefall, where the couple clings to each other amidst chaos ("tú y yo abrazados, salvando los muebles"). Drexler frames love as both the wreckage and the refuge—physical objects (table, chairs, bed) shatter around them, yet their embrace remains the only stability. The imagery suggests simultaneous destruction and devotion.
2) Emotional Impact & Storytelling Technique
Drexler’s whispered vocals over minimalist guitar mirror the intimacy of disaster, with each line mimicking structural collapse ("Cae la mesa... se hace astillas"). The juxtaposition of violent verbs ("hunde," "cae") with tender actions ("abrazados") creates a haunting paradox: love persists precisely because everything else is failing.
3) Themes & Tone
No explicit content. The song explores mature themes of relational decay and paradoxical resilience, with a tone of weary tenderness—more poetic than despairing.
4) Music Video Relation
The video unfolds as an emotional archaeology of a dying relationship, where every household item becomes a relic. It opens with the xerophytic landscape surrounding the home, its dryness mirroring the emotional drought inside. The camera documents with clinical precision: the rocking chair frozen mid-sway, the hourglass expiring its last grain on cue with *time runs out", playing cards strewn like unmade choices.
The kitchen shows plates, orange peels fossilizing on a dish, a cigarette burning solo in the ashtray - all painting intimacy's afterimage. The model wandering through rooms treats these objects as exhibits in a love museum. Tilted picture frames and curtains fluttering in drafts complete this portrait of abandonment.
The poignant ending circles back: she gazes through the window at that same arid landscape, while the camera reveals the handwritten page on the table is actually the song's lyrics - now the last artifact of what transpired there. The entire house has materialized Drexler's "The table falls, the chairs collapse", each object whispering its own fall from grace.
5) Verified Discussions
https://grammy.com/news/jorge-drexler-wins-derrumbe-song-year-2024-latin-grammys-acceptance-speech-video-watch
[Artículo sobre el premio Latin Grammy a "Derrumbe"]
https://cooltivarte.com/portal/jorge-drexler-derrumbe/
[Análisis del proceso creativo y contexto de la canción]
6) Artist’s Official Platforms
- Instagram: https://www.instagram.com/drexlerjorge?igsh=MW52ZW5pbjVpbDdvYQ==
- YouTube: https://youtube.com/@jorgedrexleroficial?si=oIGe7uB4cZAufNpr
- Spotify: https://open.spotify.com/intl-es/art
ist/4ssUf5gLb1GBLxi1BhPrVt
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has very easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Derrumbe has 124 BPM (beats per minute)
Derrumbe is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 4185 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!