Abrázame Muy Fuerte Juan Gabriel Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Abrázame Muy Fuerte' means 'Hold Me Very Tight' in English. It is a name of a song by 'Juan Gabriel' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Abrázame Muy Fuerte' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
5.27
Cuando tú estás conmigo
Original Lyrics:
Cuando tú estás conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Preposition
Pronoun
cuando
tú
con
mí
when
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
When
you
are
with
me
Aligned Translation:
When you are with me
Free Translation: When you're with me
Lingo Script Icons:
Line 2
8.64
Es cuando yo digo
Original Lyrics:
Es cuando yo digo
Word By Word Lyrics:
Adverb
cuando
when
Is
when
I
tell
Aligned Translation:
It's when I say
Free Translation: It's when I say
Lingo Script Icons:
Line 3
13.68
Que valió la pena todo, todo
Original Lyrics:
Que valió la pena todo, todo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Pronoun
que
valió
la
pena
todo
todo
that
to be worth
the
punishment
everything
everything
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb valer
That
worth
the
punishment
everything
,
everything
Aligned Translation:
That everything was worth the punishment, everything
Free Translation: That everything was worth it, everything
Lingo Script Icons:
Line 4
16.2
Lo que yo he sufrido
Original Lyrics:
Lo que yo he sufrido
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
yo
sufrido
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to suffer
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb sufrir
What
I
have
suffer
Aligned Translation:
What I have suffered
Free Translation: What I've suffered
Lingo Script Icons:
Line 5
20.79
No sé si es un sueño aún
Original Lyrics:
No sé si es un sueño aún
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Adverb
sé
si
un
sueño
aún
to know (a fact)
if
a
sleep , slumber
still , yet
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
I don't
know
if
is
a
sleep
still
Aligned Translation:
I don't know yet if it's a dream
Free Translation: I don't know if it's still a dream
Lingo Script Icons:
Line 6
24.21
O es una realidad
Original Lyrics:
O es una realidad
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Noun
o
realidad
or
reality
Or
is
reality
Aligned Translation:
Or it's a reality
Free Translation: Or it's a reality
Lingo Script Icons:
Line 7
28.06
Pero cuando estoy contigo es cuando digo
Original Lyrics:
Pero cuando estoy contigo es cuando digo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Preposition
Pronoun
Conjunction
pero
cuando
con
ti
cuando
but
when
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
when
But
when
I am
with
you
when
I tell
Aligned Translation:
But when I'm with you it's when I say
Free Translation: But when I'm with you is when I say
Lingo Script Icons:
Line 8
32.17
Que este amor que siento
Original Lyrics:
Que este amor que siento
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Noun
Pronoun
Verb
que
amor
que
siento
that
love
that ; whom
transitive to feel
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
That
this
love
that
I feel
Aligned Translation:
That this love that I feel
Free Translation: That this love that I feel
Lingo Script Icons:
Line 9
33.51
Es porque tú lo has merecido
Original Lyrics:
Es porque tú lo has merecido
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
porque
tú
merecido
because
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to deserve
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb merecer
Is
because
you
deserve
Aligned Translation:
It's because you have deserved it
Free Translation: Is because you deserve it
Lingo Script Icons:
Line 10
38.09
Con decirte, amor, que otra vez he amanecido
Original Lyrics:
Con decirte, amor, que otra vez he amanecido
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Adjective
Noun
Verb
amor
que
otro
vez
amanecido
love
that ; whom
other , another
time , instance
intransitive to wake up (cease to sleep)
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb amanecer
To
tell
you
,
love
,
that
other
time
I
wakw up
Aligned Translation:
With telling you, love, that again I have dawned
Free Translation: I just tell you, my love, that I've waken up again
Lingo Script Icons:
Line 11
44.96
Llorando de felicidad
Original Lyrics:
Llorando de felicidad
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
llorando
felicidad
intransitive to cry , to weep
felicity , happiness
Simple Gerund
of the verb llorar
Crying
whit
happpiness
Aligned Translation:
Crying of joy
Free Translation: Crying of joy
Lingo Script Icons:
Line 12
48.14
A tu lado yo siento que estoy viviendo
Original Lyrics:
A tu lado yo siento que estoy viviendo
Word By Word Lyrics:
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
lado
yo
siento
que
viviendo
side
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to feel
that
intransitive to live ; to be alive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sentir
Simple Gerund
of the verb vivir
At
your
side
I
feel
that
I
living
Aligned Translation:
By your side I feel that I'm living
Free Translation: By your side I feel that I'm living
Lingo Script Icons:
Line 13
52.45
Nada es como ayer
Original Lyrics:
Nada es como ayer
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
nada
ayer
nothing , zero , zilch
yesterday
Nothing
is
like
yesterday
Aligned Translation:
Nothing is like yesterday
Free Translation: Nothing is like yesterday
Lingo Script Icons:
Line 14
56.78
Abrázame que el tiempo pasa y él nunca perdona
Original Lyrics:
Abrázame que el tiempo pasa y él nunca perdona
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
abraza
yo
que
el
tiempo
pasa
y
él
nunca
perdona
transitive to hug , to embrace (a person, an animal)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
indicating a reason, roughly because
Masculine singular definite article; the .
time
to pass
and
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
never
transitive to pardon , excuse , forgive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb abrazar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb pasar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb perdonar
Hug
me
because
the
time
pass
and
he
never
pardon
Aligned Translation:
Hug me because the time goes by and it never forgives
Free Translation: Hug me because time goes by and it doesn't stop
Lingo Script Icons:
Line 15
63.47
Ha hecho estragos en mi gente como en mi persona
Original Lyrics:
Ha hecho estragos en mi gente como en mi persona
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
Preposition
estrago
en
gente
en
damage , destruction
in , at , on
people
in , at , on
It
has
damage
in
my
people
like
in
me
Aligned Translation:
It has done harm in my people as in my person
Free Translation: It's hurt me and my people
Lingo Script Icons:
Line 16
70.67
Abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Original Lyrics:
Abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Conjunction
Adverb
Adjective
Noun
que
el
tiempo
malo
y
muy
cruel
amigo
that
Masculine singular definite article; the .
time
bad
and
very
cruel
friend
Hug
me
that
the
time
is
bad
and
very
cruel
friend
Aligned Translation:
Hug me because the time is bad and very cruel, friend
Free Translation: Hug me because time is bad and very cruel, my friend
Line 17
77.84
Abrázame que el tiempo es oro si tú estás conmigo
Original Lyrics:
Abrázame que el tiempo es oro si tú estás conmigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Noun
Conjunction
Pronoun
Preposition
que
el
tiempo
oro
si
tú
con
that
Masculine singular definite article; the .
time
gold
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with
Hug
me
that
the
time
is
gold
if
you
are
with
me
Aligned Translation:
Hug me because the time is gold if you are with me
Free Translation: Hug me because time is gold if you're with me
Line 18
85.01
Abrázame fuerte, muy fuerte, más fuerte que nunca
Original Lyrics:
Abrázame fuerte, muy fuerte, más fuerte que nunca
Word By Word Lyrics:
Adjective
Adverb
Adjective
Adverb
Adjective
Pronoun
Adverb
fuerte
muy
fuerte
más
fuerte
que
nunca
strong
very
strong
more ; -er (used to make comparisons)
strong
that ; whom
never
Hug
me
strong
,
very
strong
,
more
strong
that
never
Aligned Translation:
Hug me strong, very strong, stronger than never
Free Translation: Hold me close, very close, closer than ever
Lingo Script Icons:
Line 19
91.55
Siempre abrázame
Original Lyrics:
Siempre abrázame
Word By Word Lyrics:
Adverb
siempre
always
Always
Hug
me
Aligned Translation:
Always hug me
Free Translation: Always hug me
Lingo Script Icons:
Line 20
94.98
Hoy que tú estás conmigo
Original Lyrics:
Hoy que tú estás conmigo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Pronoun
tú
con
mí
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
Today
you
be are
with
me
Aligned Translation:
Today that you are with me
Free Translation: Today that you're with me
Lingo Script Icons:
Line 21
99.32
Yo no sé si está pasando el tiempo o tú lo has detenido
Original Lyrics:
Yo no sé si está pasando el tiempo o tú lo has detenido
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
si
pasando
el
tiempo
o
tú
detenido
if
to pass
Masculine singular definite article; the .
time
or
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to arrest
Simple Gerund
of the verb pasar
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb detener
I
don't
know
if
pass
the
time
or
you
arrest
Aligned Translation:
I don't know if the time is going by or you have stopped it
Free Translation: I don't know if time is going by or you have halted it
Lingo Script Icons:
Line 22
106.17
Así quiero estar por siempre
Original Lyrics:
Así quiero estar por siempre
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
así
quiero
por
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
to love ; to be fond of
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Thus
love
for
ever
Aligned Translation:
I want to be like that forever
Free Translation: I want to be like that forever
Lingo Script Icons:
Line 23
109.6
Aprovecho que estás tú conmigo
Original Lyrics:
Aprovecho que estás tú conmigo
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
Adverb
aprovecho
que
estás
tú
conmigo
to take advantage of
that
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
with me
1st Person Singular Indicative Present
of the verb aprovechar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
Take advantage
that
are
you
with me
Aligned Translation:
I take advantage that you are with me
Free Translation: I take advantage that you're with me
Lingo Script Icons:
Line 24
113.04
Te doy gracias por cada momento de mi vivir
Original Lyrics:
Te doy gracias por cada momento de mi vivir
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Verb
por
cada
momento
de
vivir
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
each ; every
time moment , instant
of (expressing composition, substance)
intransitive to live ; to be alive
Infinitive
I
thank you
for
every
moment
of
my
life
Aligned Translation:
I thank you for every moment of my living
Free Translation: I thank you for every moment of my life
Lingo Script Icons:
Line 25
119.2
Tú cuando mires para el cielo
Original Lyrics:
Tú cuando mires para el cielo
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
tú
cuando
mires
el
cielo
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
when
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
Masculine singular definite article; the .
sky
2nd Person Singular Imperative Negative
of the verb mirar
You
when
look
the
sky
Aligned Translation:
When you look to the sky
Free Translation: When you look at the sky
Lingo Script Icons:
Line 26
123.58
Por cada estrella que aparezca amor es un "te quiero"
Original Lyrics:
Por cada estrella que aparezca amor es un "te quiero"
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
Noun
por
cada
estrella
que
aparezca
amor
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
each ; every
star (celestial body)
that ; whom
intransitive:reflexive to appear ; to turn up
love
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb aparecer
For
every
star
that
appear
love
is
a
I
love you
Aligned Translation:
For every star that appears, love, it's one I love you
Free Translation: Every star that appears, my love, it's an "I love you"
Lingo Script Icons:
Line 27
130.73
Abrázame que el tiempo hiere y el cielo es testigo
Original Lyrics:
Abrázame que el tiempo hiere y el cielo es testigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Noun
que
el
tiempo
hiere
y
el
cielo
testigo
that
Masculine singular definite article; the .
time
transitive to wound , injure (to cause physical injury and pain)
and
Masculine singular definite article; the .
sky
witness (someone who sees something)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb herir
Hug
me
that
the
time
wound
and
the
sky
is
witness
Aligned Translation:
Hug me because the time hurts and the sky is witness
Free Translation: Hug me 'cause time hurts and the sky is a witness
Line 28
137.8
Que el tiempo es cruel y a nadie quiere por eso te digo
Original Lyrics:
Que el tiempo es cruel y a nadie quiere por eso te digo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
que
el
tiempo
cruel
y
nadie
quiere
por
eso
digo
that
Masculine singular definite article; the .
time
cruel
and
no one , nobody ; anyone , anybody
to desire , to want , to want to
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
Neuter singlar of ése ; that
to say , to tell
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb querer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
That
the
time
is
cruel
and
no one
want
because
that
I
tell
Aligned Translation:
That the time is cruel and it loves nobody for that I tell you
Free Translation: 'Cause time is cruel and it love nobody
Lingo Script Icons:
Line 29
144.87
Abrázame muy fuerte amor, mantenme así a tu lado
Original Lyrics:
Abrázame muy fuerte amor, mantenme así a tu lado
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Adverb
Preposition
Noun
muy
fuerte
amor
así
a
lado
very
strong
love
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
at
side
Hug
me
very
strong
love
,
keep me
thus
at
your
side
Aligned Translation:
Hug me very strong love, keep me like that by your side
Free Translation: Hug me very tight my love, keep me like that, by your side
Lingo Script Icons:
Line 30
151.99
Yo quiero agradecerte, amor, todo lo que me has dado
Original Lyrics:
Yo quiero agradecerte, amor, todo lo que me has dado
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Pronoun
Pronoun
yo
quiero
amor
todo
que
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
love
everything
that ; whom
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
I
want
thank
you
,
love
,
everything
that
you
give me
Aligned Translation:
I want to thank you, love, everything what you have given me
Free Translation: I want to thank you, love, for everything you've given me
Lingo Script Icons:
Line 31
158.97
Quiero corresponderte de una forma u otra a diario
Original Lyrics:
Quiero corresponderte de una forma u otra a diario
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Adjective
quiero
corresponder
un
forma
u
diario
to desire , to want , to want to
intransitive:with {{l es a }} To correspond to (be similar in character, quantity, quality, origin, structure, function etc.)
a
shape ; form ; figure
or
daily
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
I want
correspond
you
a
form
or
other
daily
Aligned Translation:
I want to reciprocate of one way or another on a daily basis
Free Translation: I want to reciprocate in one way or another on a daily basis
Lingo Script Icons:
Line 32
166.01
Amor, yo nunca del dolor he sido partidario
Original Lyrics:
Amor, yo nunca del dolor he sido partidario
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Adjective
yo
nunca
de
el
dolor
sido
partidario
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
never
of (expressing composition, substance)
Masculine singular definite article; the .
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
to be (in the passive voice sense)
in favor of
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ser
Love
,
I
never
of
the
pain
be are
in favor of
Aligned Translation:
Love, I have never been partidary of the pain
Free Translation: Love, I've never been on the side of pain
Lingo Script Icons:
Line 33
173.19
Pero a mí me tocó sufrir cuando confié y creí
Original Lyrics:
Pero a mí me tocó sufrir cuando confié y creí
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Conjunction
Verb
sufrir
confié
y
creí
transitive to suffer
to reassure
and
transitive to believe
Infinitive
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb confiar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb creer
But
to
me
suffer
when
reassure
and
believe
Aligned Translation:
But it was my turn to suffer when I trusted and believed
Free Translation: But I had to suffer when I trusted and believed
Lingo Script Icons:
Line 34
180.15
En alguien que juró que daba su vida por mí
Original Lyrics:
En alguien que juró que daba su vida por mí
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
en
alguien
que
juró
que
daba
suyo
vida
por
mí
in , at , on
someone , somebody
who ; that
transitive to swear ; to take an oath
that
transitive to give , to give out
His , hers , its , to her .
life
in the sense of : given in an exchange for (indicates something given in an exchange)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb jurar
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb dar
In
someone
who
swore
he
would
her
life
for
me
Aligned Translation:
In someone that swore that he gave his life for me
Free Translation: In someone who swore that he'd give his life for me
Line 35
187.13
Abrázame que el tiempo pasa y ese no se detiene
Original Lyrics:
Abrázame que el tiempo pasa y ese no se detiene
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Verb
que
el
tiempo
pasa
y
detiene
that
Masculine singular definite article; the .
time
to pass
and
to arrest
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb pasar
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb detener
Hug
me
that
the
time
pass
and
this
no
arrest
Aligned Translation:
Hug me because the time goes by and that one doesn't stop
Free Translation: Hug me because time goes by and doesn't stop
Lingo Script Icons:
Line 36
194.35
Abrázame muy fuerte amor que el tiempo en contra viene
Original Lyrics:
Abrázame muy fuerte amor que el tiempo en contra viene
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
Pronoun
Determiner
Noun
Preposition
Noun
Verb
muy
fuerte
amor
que
el
tiempo
en
contra
viene
very
strong
love
that ; whom
Masculine singular definite article; the .
time
in , at , on
antidote
to come
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb venir
Hug
me
very
strong
love
that
the
time
in
antidote
come
Aligned Translation:
Hug me very strongly love because the time comes against
Free Translation: Hug me very tight love, because we're against the clock
Lingo Script Icons:
Line 37
201.53
Abrázame que dios perdona pero el tiempo a ninguno
Original Lyrics:
Abrázame que dios perdona pero el tiempo a ninguno
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Pronoun
que
perdona
pero
el
tiempo
ninguno
that
transitive to pardon , excuse , forgive
but
Masculine singular definite article; the .
time
nobody ; no one
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb perdonar
Hug
me
that
God
pardon
but
the
time
nobody
Aligned Translation:
Hug me because God forgives but the time to no one
Free Translation: Hug me because God forgives but time doesn't
Line 38
208.34
Abrázame que no le importa saber quién es uno
Original Lyrics:
Abrázame que no le importa saber quién es uno
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Pronoun
Verb
que
importa
saber
quién
es
that
to matter , to be important
to know (a fact)
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
to be (essentially or identified as).
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb importar
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
Hug
me
that
no
matter
know
who
be
I am
Aligned Translation:
Hug me because it doesn't care knowing who one is
Free Translation: Hug me because it doesn't care about who you are
Lingo Script Icons:
Line 39
215.44
Abrázame que el tiempo pasa y él nunca perdona
Original Lyrics:
Abrázame que el tiempo pasa y él nunca perdona
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Pronoun
Adverb
Verb
que
el
tiempo
él
nunca
perdona
that
Masculine singular definite article; the .
time
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
never
transitive to pardon , excuse , forgive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb perdonar
Hug
me
that
the
time
pass
and
he
never
pardon
Aligned Translation:
Hug me because the time goes by and it never forgives
Free Translation: Hug me 'cause time goes by and it doesn't forgive
Lingo Script Icons:
Line 40
222.7
Ha hecho estragos en mi gente como en mi persona
Original Lyrics:
Ha hecho estragos en mi gente como en mi persona
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Noun
Preposition
estrago
en
gente
en
damage , destruction
in , at , on
people
in , at , on
It
has
damage
in
my
people
like
in
me
Aligned Translation:
It has done harm in my people as in my person
Free Translation: It's hurt me and my people
Lingo Script Icons:
Line 41
229.55
Abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Original Lyrics:
Abrázame que el tiempo es malo y muy cruel amigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Conjunction
Adverb
Adjective
Noun
que
el
tiempo
malo
y
muy
cruel
amigo
that
Masculine singular definite article; the .
time
bad
and
very
cruel
friend
Hug
me
that
the
time
is
bad
and
very
cruel
friend
Aligned Translation:
Hug me because the time is bad and very cruel, friend
Free Translation: Hug me because time is bad and very cruel, my friend
Line 42
236.48
Abrázame muy fuerte amor
Original Lyrics:
Abrázame muy fuerte amor
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adjective
Noun
muy
fuerte
amor
very
strong
love
Hug
me
very
strong
love
Aligned Translation:
Hug me very strongly love
Free Translation: Hug me very tight, love
Lingo Script Icons:
Review
Summary of the Lyrics:
The song "Abrázame Muy Fuerte" by Juan Gabriel is a heartfelt ballad expressing deep love and gratitude. The lyrics convey a sense of overwhelming joy and relief found in the presence of the beloved. The singer describes how their life has transformed since meeting this special person, and they cherish every moment together. There's a strong emphasis on the passage of time and its ability to cause pain and loss, but the singer finds solace and comfort in the arms of their loved one. The song is ultimately a celebration of love and a plea to hold on to the present moment.
Interpretation of the Meaning:
The lyrics suggest that the singer has experienced significant pain and heartbreak in the past. However, their current relationship has healed those wounds and brought them immense happiness. The repeated requests for a tight embrace symbolize a desire for connection, security, and reassurance. The song also touches on themes of gratitude, the fragility of life, and the importance of cherishing loved ones.
Analysis of the lyrics:
The singer expresses their love through physical affection (embraces) and emotional vulnerability.
The setting is not explicitly stated, but it can be inferred that the singer and their loved one are in a private and intimate space.
The song seems to be set in the present moment, with the singer reflecting on their past experiences and appreciating the present.
The song is about a deep and passionate love between two people.
The main themes are love, gratitude, loss, and the passage of time.
Explicit Themes and Tone:
The song does not contain any explicit themes. It is a romantic ballad that evokes feelings of love, joy, and nostalgia. While there are references to past pain, the overall tone is hopeful and optimistic.
Youtube Video's Relationship With the Song:
There's no official Youtube video for this song, but there's a live performance video you can watch here: https://www.youtube.com/watch?v=_tNVEhSelH0
Links to Other Sites and Artist Profiles:
Juan Gabriel Homesite: https://www.juangabriel.com/
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Abrázame Muy Fuerte has 137 BPM (beats per minute)
Abrázame Muy Fuerte is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 69 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!