En El Cielo No Hay Hospital Juan Luis Guerra Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'En El Cielo No Hay Hospital' means 'There's no Hospital in Heaven' in English. It is a name of a song by 'Juan Luis Guerra' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'En El Cielo No Hay Hospital' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 2
60.1
Gracias al Dios bendito yo fui sanado de todo stress
Original Lyrics:
Gracias al Dios bendito yo fui sanado de todo stress
Word By Word Lyrics:
Interjection
Preposition
Determiner
Adjective
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
gracias
a
el
bendito
yo
fui
sanado
de
todo
stress
thank you
to
Masculine singular definite article; the .
blessed
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (in the passive voice sense)
to heal
of , from (indicating cause)
all , every
stress
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb sanar
Thank you
to
the
blessed
I
was
healed
from
all
stress
4,5 The system split this word. "Dios" means "God"
Aligned Translation:
Thank you to the Blessed God I was healed from all stress
Free Translation: Thank God I was healed of all stress
Line 3
63.86
Me curó de la sinusitis y la migraña que bueno es Él
Original Lyrics:
Me curó de la sinusitis y la migraña que bueno es Él
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Determiner
Noun
Adjective
Verb
Pronoun
yo
curó
de
la
sinusitis
y
la
migraña
bueno
es
él
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to cure
of , from (indicating cause)
the
disease sinusitis
and
the
migraine
good
to be (essentially or identified as).
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb curar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Me
He cured
from
the
sinusitis
and
the
migraine
how
good
is
He
9 This translation is unavailable in the dictionary.
Aligned Translation:
He cured me from the sinusitis and the migraine how good He is
Free Translation: He cured my sinusitis and migraine how good He is
Line 4
68.17
Me sacó de la depresión y ahora yo le bailo en un solo pie
Original Lyrics:
Me sacó de la depresión y ahora yo le bailo en un solo pie
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
yo
sacó
de
la
depresión
y
ahora
yo
él
bailo
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to remove , to extract , to get out , to take out , to dig up or dig out (e.g., the weeds, a tooth, military forces, information, the truth)
from (with the source or provenance of or at)
the
depression
and
now (at the present time)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to dance
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb sacar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb bailar
Me
He got out
from
the
depression
and
now
I
to Him
I dance
Aligned Translation:
He got me out of the depression and now I dance to him on one single foot
Free Translation: He got me out of depression and now I dance on one foot
Line 5
71.94
Y no me duele la cinturita, ay qué rico
Original Lyrics:
Y no me duele la cinturita, ay qué rico
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Interjection
Adverb
Adjective
y
no
yo
duele
la
cinturita
ay
8
qué
9
rico
10
and
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
the
Diminutive of cintura
Expresses pain , sorrow , or surprise .
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
tasty
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
And
not
me
it hurts
the
waist
ay
how
tasty
8,9,10 "ay qué rico" is used to express delight.
Aligned Translation:
And the waist doesn't hurt ay how tasty
Free Translation: And my little waist doesn't hurt anymore, ay que rico
Line 6
74.31
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 7
76.22
Te aseguro que te quiere sanar
Original Lyrics:
Te aseguro que te quiere sanar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
tú
aseguro
que
tú
quiere
sanar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to heal
1st Person Singular Indicative Present
of the verb asegurar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
You
I assure
that
you
He wants
heal
Aligned Translation:
I assure you that He wants to heal you
Free Translation: I assure you that He wants to heal you
Line 8
78.37
En su nombre te vas a levantar
Original Lyrics:
En su nombre te vas a levantar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
en
suyo
nombre
tú
vas
a
levantar
in , at , on
His , hers , its , to her .
name
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to raise , put up
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
In
His
name
you
are going
to
raise
Aligned Translation:
In His name you are going to raise
Free Translation: In His name you're going to get up
Lingo Script Icons:
Line 9
80.47
En el cielo no hay hospital, no
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital, no
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
Adverb
en
el
cielo
no
hospital
no
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
no
hospital
no
In
the
Heaven
no
there's
hospital
no
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital, no
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 10
82.34
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 11
84.47
Te aseguro que te quiere sanar
Original Lyrics:
Te aseguro que te quiere sanar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
tú
aseguro
que
tú
quiere
sanar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to heal
1st Person Singular Indicative Present
of the verb asegurar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
You
I assure
that
you
He wants
heal
Aligned Translation:
I assure you that He wants to heal you
Free Translation: I assure you that He wants to heal you
Line 12
86.39
En su nombre te vas a levantar
Original Lyrics:
En su nombre te vas a levantar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
en
suyo
nombre
tú
vas
a
levantar
in , at , on
His , hers , its , to her .
name
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to raise , put up
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
In
His
name
you
are going
to
raise
Aligned Translation:
In His name you are going to raise
Free Translation: In His name you're going to get up
Lingo Script Icons:
Line 13
88.4
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 14
98.63
Gracias a Jesucristo yo fui sanado de un gran dolor
Original Lyrics:
Gracias a Jesucristo yo fui sanado de un gran dolor
Word By Word Lyrics:
Interjection
Preposition
Proper noun
Pronoun
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
gracias
a
Jesucristo
yo
fui
sanado
de
un
grande
dolor
thank you
to
Jesus Christ
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (in the passive voice sense)
to heal
of , from (indicating cause)
a
{{q|before a plural noun}} great
pain , ache , aching soreness , tenderness (physical)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb sanar
Thanks
to
Jesus Christ
I
was
healed
from
a
great
pain
Aligned Translation:
Thanks to Jesus Christ I was healed from a great pain
Free Translation: Thanks to Jesus Christ I was healed of a great pain
Line 15
102.5
Para Él no hay nada imposible todo lo puede qué gran doctor (qué doctor)
Original Lyrics:
Para Él no hay nada imposible todo lo puede qué gran doctor (qué doctor)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Pronoun
Adjective
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
Adjective
Noun
Adverb
Noun
para
él
no
nada
imposible
todo
él
puede
qué
grande
doctor
qué
doctor
for , to (expressing a recipient)
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
not
when used with a negative verb anything
impossible
everything
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to be able , can
before a noun what a; such (used as an intensifier)
{{q|before a plural noun}} great
physician
before a noun what a; such (used as an intensifier)
physician
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb poder
For
Him
not
there's
anything
impossible
everything
it
He's able to
what a
great
physician
what a
physician
Aligned Translation:
For Him there's not nothing impossible everything He's able to it what a great physician (what a physician)
Free Translation: For him, there's nothing impossible, He can do anything, what a good doctor (what a doctor)
Line 16
106.7
Me sanó del ojo derecho y de un colapso en el corazón
Original Lyrics:
Me sanó del ojo derecho y de un colapso en el corazón
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
yo
sanó
de
el
ojo
derecho
y
de
un
colapso
en
el
corazón
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to heal
of , from (indicating cause)
Masculine singular definite article; the .
eye
right (direction), right-hand
and
of , from (indicating cause)
a
collapse
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb sanar
Me
He healed
from
the
eye
right
and
from
a
collapse
in
the
heart
Aligned Translation:
He healed me from the right eye and from a collapse in the heart
Free Translation: He healed my right eye and a collapse in my heart
Line 17
110.79
Y no me duele la espalda baja, ay qué rico
Original Lyrics:
Y no me duele la espalda baja, ay qué rico
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Adverb
Adjective
y
no
yo
duele
la
espalda
qué
10
rico
11
and
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
the
back
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
tasty
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb doler
And
not
me
it hurts
the
back
lower
ay
how
tasty
7 "baja" is not in the dictionary (at least not in the sense I want it to be)
9,10,11 "ay qué rico" is used to express delight.
Aligned Translation:
And it doesn't hurt me the lower back ay how tasty
Free Translation: And my lower back doesn't hurt, ay how nice
Line 18
112.9
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 19
115.01
Te aseguro que te quiere sanar
Original Lyrics:
Te aseguro que te quiere sanar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
tú
aseguro
que
tú
quiere
sanar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to heal
1st Person Singular Indicative Present
of the verb asegurar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
You
I assure
that
you
He wants
heal
Aligned Translation:
I assure you that He wants to heal you
Free Translation: I assure you that He wants to heal you
Line 20
116.86
En su nombre te vas a levantar
Original Lyrics:
En su nombre te vas a levantar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
en
suyo
nombre
tú
vas
a
levantar
in , at , on
His , hers , its , to her .
name
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to raise , put up
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
In
His
name
you
are going
to
raise
Aligned Translation:
In His name you are going to raise
Free Translation: In His name you're going to get up
Lingo Script Icons:
Line 21
118.99
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 22
121.36
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 23
123.04
Te aseguro que te quiere sanar
Original Lyrics:
Te aseguro que te quiere sanar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
tú
aseguro
que
tú
quiere
sanar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to heal
1st Person Singular Indicative Present
of the verb asegurar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
You
I assure
that
you
He wants
heal
Aligned Translation:
I assure you that He wants to heal you
Free Translation: I assure you that He wants to heal you
Line 24
125.06
En su nombre te vas a levantar
Original Lyrics:
En su nombre te vas a levantar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
en
suyo
nombre
tú
vas
a
levantar
in , at , on
His , hers , its , to her .
name
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to raise , put up
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
In
His
name
you
are going
to
raise
Aligned Translation:
In His name you are going to raise
Free Translation: In His name you're going to get up
Lingo Script Icons:
Line 25
127.12
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 26
132.05
No hay hospital no
Original Lyrics:
No hay hospital no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
Adverb
no
hospital
no
no
hospital
no
No
there's
hospital
no
Aligned Translation:
There's no hospital no
Free Translation: No hospital.
Lingo Script Icons:
Line 27
135.57
No hay hospital
Original Lyrics:
No hay hospital
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
no
hospital
no
hospital
No
there's
hospital
Aligned Translation:
There's no hospital
Free Translation: No hospital.
Lingo Script Icons:
Line 28
140.08
No hay hospital no no
Original Lyrics:
No hay hospital no no
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
Adverb
Adverb
no
hospital
no
no
no
hospital
no
no
No
there's
hospital
no
no
Aligned Translation:
There's no hospital no no
Free Translation: No hospital no no
Lingo Script Icons:
Line 29
145.52
Te lo dije (no hay hospital)
Original Lyrics:
Te lo dije (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
Noun
tú
él
dije
no
hospital
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to say , to tell
no
hospital
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb decir
You
it
I told
no
there's
hospital
Aligned Translation:
I told you (there's no hospital)
Free Translation: I told you (no hospital)
Lingo Script Icons:
Line 30
147.42
No hay Bengay (no hay hospital)
Original Lyrics:
No hay Bengay (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Noun
no
no
hospital
no
no
hospital
No
there's
Bengay
No
there's
hospital
Aligned Translation:
There's no Bengay (There's no hospital)
Free Translation: No Bengay (no hospital)
Line 31
149.51
Y te sana (no hay hospital)
Original Lyrics:
Y te sana (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Noun
y
tú
sana
no
hospital
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to heal
no
hospital
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sanar
And
you
He heals
no
there's
hospital
Aligned Translation:
And He heals you (there's no hospital)
Free Translation: And He heals you (no hospital)
Lingo Script Icons:
Line 32
151.52
Bueno y fiel (no hay hospital)
Original Lyrics:
Bueno y fiel (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Adjective
Adverb
Noun
bueno
y
fiel
no
hospital
good
and
faithful
no
hospital
Good
and
faithful
no
there's
hospital
Aligned Translation:
Good and faithful (there's no hospital)
Free Translation: Good and faithful (no hospital)
Line 33
153.46
No es un cuento (no hay hospital)
Original Lyrics:
No es un cuento (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Adverb
Noun
no
es
un
cuento
no
hospital
not
to be (essentially or identified as).
a
story
no
hospital
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
not
it's
a
story
no
there's
hospital
Aligned Translation:
It's not a story (there's no hospital)
Free Translation: It's not a story (no hospital)
Line 34
155.5
Ni es palé (no hay hospital)
Original Lyrics:
Ni es palé (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Noun
Adverb
Noun
ni
es
palé
no
hospital
nor , or
to be (essentially or identified as).
pallet
no
hospital
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Nor
it's
pallet
no
there's
hospital
Aligned Translation:
Nor it's pallet (there's no hospital)
Free Translation: Nor is it a pallet (no hospital)
Line 35
157.51
Te levanta (no hay hospital)
Original Lyrics:
Te levanta (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adverb
Noun
tú
levanta
no
hospital
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to lift
no
hospital
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb levantar
You
He lifts
no
there's
hospital
Aligned Translation:
He lifts you there's no hospital
Free Translation: He gets you up (No Hospital)
Line 36
159.61
Con tu fe (no hay hospital)
Original Lyrics:
Con tu fe (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
Noun
con
tuyo
fe
no
hospital
with
yours , your
faith
no
hospital
With
your
faith
no
there's
hospital
Aligned Translation:
With your faith (there's no hospital)
Free Translation: With your faith (no hospital)
Line 38
174.06
Mira que te levanta
Original Lyrics:
Mira que te levanta
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
mira
que
tú
levanta
intransitive to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to lift
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb levantar
Look
that
you
He lifts
Aligned Translation:
Look that He lifts you
Free Translation: Look who's picking you up.
Lingo Script Icons:
Line 39
178.02
Te repito (no hay hospital)
Original Lyrics:
Te repito (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adverb
Noun
tú
repito
no
hospital
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to repeat {{q|to do or say again (and again)}}
no
hospital
1st Person Singular Indicative Present
of the verb repetir
To you
I repeat
no
there's
hospital
Aligned Translation:
I repeat to you (there's no hospital)
Free Translation: I repeat (no hospital)
Line 40
179.92
Clementina (no hay hospital)
Original Lyrics:
Clementina (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
no
hospital
no
hospital
Clementina
no
there's
hospital
Aligned Translation:
Clementina (there's no hospital)
Free Translation: Clementine (no hospital)
Lingo Script Icons:
Line 41
181.93
Él te añoña (no hay hospital)
Original Lyrics:
Él te añoña (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Adverb
Noun
él
tú
no
hospital
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
no
hospital
He
you
treats you with sweetness
no
there's
hospital
3 Not in the dictionary. "añoñar" means "to treat with sweetness"
Aligned Translation:
He treats with sweetness you (there's no hospital)
Free Translation: He treats you with love (no hospital)
Lingo Script Icons:
Line 42
184.11
Y Él te cuida (no hay hospital)
Original Lyrics:
Y Él te cuida (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
Noun
y
él
tú
cuida
no
hospital
and
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive:intransitive to take care of , to care for
no
hospital
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb cuidar
And
He
you
takes care of
no
there's
hospital
Aligned Translation:
And He takes care of you (there's no hospital)
Free Translation: And He takes care of you (no hospital)
Line 43
185.95
Yo le canto (no hay hospital)
Original Lyrics:
Yo le canto (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Adverb
Noun
yo
él
canto
no
hospital
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
transitive:intransitive to sing
no
hospital
1st Person Singular Indicative Present
of the verb cantar
I
to Him
sing
no
there's
hospital
Aligned Translation:
I sing to Him (there's no hospital)
Free Translation: I sing to Him (no hospital)
Line 44
187.85
Como es (no hay hospital)
Original Lyrics:
Como es (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Adverb
Noun
como
es
no
hospital
as (in the manner or role specified)
to be (essentially or identified as).
no
hospital
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
As
it is
no
there's
hospital
Aligned Translation:
As it is (there's no hospital)
Free Translation: Like it's due (no hospital)
Lingo Script Icons:
Line 45
190.09
Y le bailo (no hay hospital)
Original Lyrics:
Y le bailo (no hay hospital)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adverb
Noun
y
él
bailo
no
hospital
and
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
to dance
no
hospital
1st Person Singular Indicative Present
of the verb bailar
And
to Him
I dance
no
there's
hospital
Aligned Translation:
And I dance to Him (there's no hospital)
Free Translation: And I dance to Him (no hospital)
Line 46
192.24
En un pie (pero mira qué bonito)
Original Lyrics:
En un pie (pero mira qué bonito)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Verb
Adverb
Adjective
en
un
pie
pero
mira
qué
bonito
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
but
intransitive to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
before an adjective how (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
nice , lovely , cute , sweet , fine , charming , great
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
On
one
foot
but
look
how
lovely
Aligned Translation:
On one foot (but look how nice)
Free Translation: On one foot (but look how nice)
Line 47
194.26
En un pie
Original Lyrics:
En un pie
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
en
un
pie
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
On
one
foot
Aligned Translation:
On one foot
Free Translation: On one foot!
Lingo Script Icons:
Line 48
196.18
En un pie
Original Lyrics:
En un pie
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
en
un
pie
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
On
one
foot
Aligned Translation:
On one foot
Free Translation: On one foot!
Lingo Script Icons:
Line 49
197.79
En un pie (ay mira como bailo)
Original Lyrics:
En un pie (ay mira como bailo)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Verb
Conjunction
Verb
en
un
pie
mira
como
bailo
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
intransitive to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
how (in which way)
to dance
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb bailar
On
one
foot
ay
look
how
I dance
Aligned Translation:
On one foot (ay look how I dance)
Free Translation: On one foot (oh look how I dance)
Line 50
200.3
En un pie
Original Lyrics:
En un pie
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
en
un
pie
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
On
one
foot
Aligned Translation:
On one foot
Free Translation: On one foot!
Lingo Script Icons:
Line 51
201.86
En un pie (ran-kutan-kutan, coco-coco-co)
Original Lyrics:
En un pie (ran-kutan-kutan, coco-coco-co)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
en
un
pie
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
On
one
foot
Aligned Translation:
On one foot
Free Translation: On one foot (ran-kutan-kutan, coco-coco-co)
Lingo Script Icons:
Line 52
203.95
En un pie (o-oye)
Original Lyrics:
En un pie (o-oye)
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
en
un
pie
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
On
one
foot
Aligned Translation:
On one foot
Free Translation: On one foot (listen)
Lingo Script Icons:
Line 53
206.23
En un pie
Original Lyrics:
En un pie
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
en
un
pie
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
On
one
foot
Aligned Translation:
On one foot
Free Translation: On one foot!
Lingo Script Icons:
Line 54
208.02
En un pie
Original Lyrics:
En un pie
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
en
un
pie
in , at , on
before the noun Apocopic form of uno one
foot (of a person)
On
one
foot
Aligned Translation:
On one foot
Free Translation: On one foot!
Lingo Script Icons:
Line 55
210.43
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 56
212.47
Te aseguro que te quiere sanar
Original Lyrics:
Te aseguro que te quiere sanar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
tú
aseguro
que
tú
quiere
sanar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to heal
1st Person Singular Indicative Present
of the verb asegurar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
You
I assure
that
you
He wants
heal
Aligned Translation:
I assure you that He wants to heal you
Free Translation: I assure you that He wants to heal you
Line 57
214.49
En su nombre te vas a levantar
Original Lyrics:
En su nombre te vas a levantar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
en
suyo
nombre
tú
vas
a
levantar
in , at , on
His , hers , its , to her .
name
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to raise , put up
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
In
His
name
you
are going
to
raise
Aligned Translation:
In His name you are going to raise
Free Translation: In His name you're going to get up
Lingo Script Icons:
Line 58
216.57
En el cielo no hay hospital, no
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital, no
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
Adverb
en
el
cielo
no
hospital
no
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
no
hospital
no
In
the
Heaven
no
there's
hospital
no
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital, no
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 59
218.66
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Line 60
220.79
Te aseguro que te quiere sanar
Original Lyrics:
Te aseguro que te quiere sanar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Verb
tú
aseguro
que
tú
quiere
sanar
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
to heal
1st Person Singular Indicative Present
of the verb asegurar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
You
I assure
that
you
He wants
heal
Aligned Translation:
I assure you that He wants to heal you
Free Translation: I assure you that He wants to heal you
Line 61
222.72
En su nombre te vas a levantar
Original Lyrics:
En su nombre te vas a levantar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
en
suyo
nombre
tú
vas
a
levantar
in , at , on
His , hers , its , to her .
name
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to
to raise , put up
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Infinitive
In
His
name
you
are going
to
raise
Aligned Translation:
In His name you are going to raise
Free Translation: In His name you're going to get up
Lingo Script Icons:
Line 62
224.77
En el cielo no hay hospital
Original Lyrics:
En el cielo no hay hospital
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Noun
en
el
cielo
no
hospital
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
heaven
not
hospital
In
the
Heaven
not
there's
hospital
Aligned Translation:
In the Heaven there's no hospital
Free Translation: There's no Hospital in Heaven
Review
The song is about being happy while you're sick, and trying to overcome illness. The artist sings that "there's no hospital in Heaven" to make the listener understand that if the person passes away he/she will still be ill in Heaven, leaving as the only alternative to trust Jesus Christ for a speedy recovery, and dancing in the process.
This makes me feel happy. It's a merengue song and that genre is usually upbeat. The artist is one of the best Dominican performers, he dances and weaves the song masterfully.
It is a happy song and there's nothing explicit. The lyrics don't relate that much to the video, as in the video we can see a Dominican family turning on their TV to watch a show where Juan Luis Guerra performs the song but nothing regarding illness or the deeper meaning of the lyrics.
Learn more about Juan Luis Guerra here
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
very easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
En El Cielo No Hay Hospital has 118 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 51182 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!