Lámpara Pa' Mis Pies Juan Luis Guerra Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Lámpara Pa' Mis Pies' means 'Lamp For My Feet' in English. It is a name of a song by 'Juan Luis Guerra' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Lámpara Pa' Mis Pies' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 3
19.78
De tus ojitos verdes, niña linda, me enamoré
Original Lyrics:
De tus ojitos verdes, niña linda, me enamoré
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Adjective
Noun
Adjective
Pronoun
de
tu
ojito
verde
niña
lindo
yo
of , from (indicating cause)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
Diminutive of ojo
green in colour
Feminine noun of niño , girl
pretty
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
Of
your
little eyes
green
girl
pretty
I
fell in love
10 "Enamorarse" means "to fall in love".
Aligned Translation:
Of your little green eyes, I fell in love, pretty girl
Free Translation: I fell in love with your little green eyes, pretty girl
Line 4
23.32
Y te entregué mis sueños
Original Lyrics:
Y te entregué mis sueños
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
y
tú
entregué
mi
sueño
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to submit
before the noun Apocopic form of mío , my
dream
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb entregar
And
to you
I submitted
my
dreams
Aligned Translation:
And I submitted my dreams to you
Free Translation: And I gave you my dreams
Line 5
25.19
Mi greca y mi café
Original Lyrics:
Mi greca y mi café
Word By Word Lyrics:
Adjective
Conjunction
Adjective
Noun
mío
y
mío
café
predicative or after the noun mine , my .
and
predicative or after the noun mine , my .
coffee
My
fretwork
and
my
coffee
2 A "greca" is an ornament consisting of stripes in which the same motif is repeated. These stripes were used in Greece as ornaments, both in architecture and on ceramic utensils, and probably also on clothing. The name "greca" comes from its association with Greek culture.
Aligned Translation:
My fretwork and my coffee
Free Translation: My fretwork and my coffee
Line 6
26.86
Y mi guitarra Gibson y una lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Y mi guitarra Gibson y una lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Conjunction
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
y
mío
guitarra
y
un
lámpara
para
mi
pie
and
predicative or after the noun mine , my .
guitar
and
a
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
And
my
guitar
Gibson
and
a
lamp
for
my
feet
Aligned Translation:
And my Gibson guitar and a lamp for my feet
Free Translation: And my Gibson guitar and a lamp for my feet
Line 7
30.5
Lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Adjective
Noun
lámpara
para
mi
pie
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
Lamp
for
my
feet
Aligned Translation:
Lamp for my feet
Free Translation: A lamp for my feet
Line 8
34.08
La luz de tu mirada es
Original Lyrics:
La luz de tu mirada es
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
la
luz
de
tuyo
mirada
5
es
the
light
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
look , glance
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
The
light
of
your
glance
is
5 "Mirada" may also mean "gaze".
Aligned Translation:
The light of your glance is
Free Translation: The light of your gaze is
Line 9
37.49
El merenguito de mi fe
Original Lyrics:
El merenguito de mi fe
Word By Word Lyrics:
Determiner
Preposition
Adjective
Noun
el
de
mío
fe
Masculine singular definite article; the .
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
faith
The
merenguito
of
my
faith
2 Diminutive of "merengue". Referring to the music genre.
Aligned Translation:
The merenguito of my faith
Free Translation: The merengue of my faith
Line 10
40.55
Ay, mira, eh (Lámpara pa' mis pies)
Original Lyrics:
Ay, mira, eh (Lámpara pa' mis pies)
Word By Word Lyrics:
Interjection
Verb
Interjection
Interjection
Noun
Noun
Adjective
Adjective
Noun
ay
mira
eh
eh
lámpara
lámpara
mi
mi
pie
Ah !, Alas !
intransitive to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
lamp
lamp
before the noun Apocopic form of mío , my
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
Ah
look
hey
Lamp
my
feet
Aligned Translation:
Ah, look, hey (Lamp for my feet)
Free Translation: Ah, look, hey (Lamp for my feet)
Line 11
44.71
Y me mudé en tu cuello y con mi Polaroid
Original Lyrics:
Y me mudé en tu cuello y con mi Polaroid
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
y
yo
mudé
en
tuyo
cuello
y
con
mío
polaroid
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to move , relocate , move to a new house
in , at , on
yours , your
neck (part of body connecting the head and the torso)
and
with
predicative or after the noun mine , my .
polaroid
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb mudar
And
I
moved
in
your
neck
and
with
my
Polaroid
Aligned Translation:
And I moved in your neck and with my Polaroid
Free Translation: And I moved to your neck, and with my Polaroid
Line 12
48.18
Yo retrataba el baile de tus besitos de algodón
Original Lyrics:
Yo retrataba el baile de tus besitos de algodón
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Noun
yo
retrataba
el
baile
de
tu
besito
de
algodón
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to portray
Masculine singular definite article; the .
dance (a sequence of rhythmic steps or movements usually performed to music)
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
Diminutive of beso
of (expressing composition, substance)
cotton (plant)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb retratar
I
portrayed
the
dance
of
your
little kisses
of
cotton
Aligned Translation:
I portrayed the dance of your little kisses of cotton
Free Translation: I portrayed the dance of your cotton kisses
Line 13
51.62
Y revelé tu risa sobre un papel maché
Original Lyrics:
Y revelé tu risa sobre un papel maché
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Determiner
Noun
y
revelé
tuyo
risa
sobre
un
papel
7
and
to reveal
yours , your
laugh , laughter (sound of laughing)
over , above , on , upon , atop
a
paper
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb revelar
And
I revealed
your
laugher
on
a
paper
7,8 "Papel maché" means "Papier-maché" or more commonly written as "paper mache".
Aligned Translation:
And I revealed your laugher on a maché paper
Free Translation: And I revealed your laughter on a papier-mâché
Line 14
54.83
Y ahora yo no salgo de casa
Original Lyrics:
Y ahora yo no salgo de casa
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Noun
y
ahora
yo
no
salgo
de
casa
and
now (at the present time)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to go out , leave , to depart , to head out
from (with the source or provenance of or at)
house
1st Person Singular Indicative Present
of the verb salir
And
now
I
not
leave
from
house
Aligned Translation:
And now I don't go out from home
Free Translation: And now I don't leave the house
Line 15
56.93
Sin mi lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Sin mi lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
sin
mío
lámpara
para
mi
pie
without
predicative or after the noun mine , my .
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
Without
my
lamp
for
my
feet
Aligned Translation:
Without my lamp for my feet
Free Translation: Without the lamp for my feet
Line 16
58.88
Lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Adjective
Noun
lámpara
para
mi
pie
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
Lamp
for
my
feet
Aligned Translation:
Lamp for my feet
Free Translation: A lamp for my feet
Line 17
62.36
La luz de tu mirada es
Original Lyrics:
La luz de tu mirada es
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
la
luz
de
tuyo
mirada
5
es
the
light
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
look , glance
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
The
light
of
your
glance
is
5 "Mirada" may also mean "gaze".
Aligned Translation:
The light of your glance is
Free Translation: The light of your gaze is
Line 18
65.98
La tamborita de mi fe
Original Lyrics:
La tamborita de mi fe
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
la
tamborita
de
mío
fe
the
Diminutive of tambora
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
faith
The
little bombo
of
my
faith
Aligned Translation:
The little bombo of my faith
Free Translation: The little bombo of my faith
Line 19
69.04
Ay, mira eh (Lámpara pa' mis pies)
Original Lyrics:
Ay, mira, eh (Lámpara pa' mis pies)
Word By Word Lyrics:
Interjection
Verb
Interjection
Interjection
Noun
Noun
Adjective
Adjective
Noun
ay
mira
eh
eh
lámpara
lámpara
mi
mi
pie
Ah !, Alas !
intransitive to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
lamp
lamp
before the noun Apocopic form of mío , my
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
Ah
look
hey
Lamp
my
feet
Aligned Translation:
Ah, look, hey (Lamp for my feet)
Free Translation: Ah, look, hey (Lamp for my feet)
Line 20
72.64
Epa, wuh
Original Lyrics:
Epa, wuh
Word By Word Lyrics:
Interjection
epa
hey
Hey
wuh
3 Simple interjection.
Aligned Translation:
Hey, wuh
Free Translation: Hey, wuh
Lingo Script Icons:
Line 21
76.15
Epa, wuh
Original Lyrics:
Epa, wuh
Word By Word Lyrics:
Interjection
epa
hey
Hey
wuh
3 Simple interjection.
Aligned Translation:
Hey, wuh
Free Translation: Hey, wuh
Lingo Script Icons:
Line 22
80.41
Te coroné mi reina con tiara de ilusión
Original Lyrics:
Te coroné mi reina con tiara de ilusión
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
Preposition
Noun
Preposition
Noun
tú
coroné
mío
reina
con
tiara
de
ilusión
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to crown
predicative or after the noun mine , my .
queen
with
tiara (all senses)
of (expressing composition, substance)
hope , expectation
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb coronar
you
I crowned
my
queen
with
tiara
of
hope
Aligned Translation:
I crowned you with tiara of hope my queen
Free Translation: My queen, I crowned you with a tiara of hope
Line 23
83.77
Y te compraba flores y menticas para el corazón
Original Lyrics:
Y te compraba flores y menticas para el corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Noun
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
y
tú
compraba
flor
y
para
el
corazón
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to buy (to obtain in exchange of money or goods)
flower (structure in angiosperms)
and
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb comprar
And
you
I bought
flowers
and
little mints
for
the
heart
6 "Menticas" means "little mints", which is diminutive for "mentas".
Aligned Translation:
And I bought you flowers and little mints for the heart
Free Translation: And I used to buy you flowers and mints for your heart
Line 24
87.3
Te presenté canciones y preparamos té
Original Lyrics:
Te presenté canciones y preparamos té
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Noun
Conjunction
Verb
Noun
tú
presenté
canción
y
preparamos
5
té
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to present , submit
song
and
to prepare
tea
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb presentar
1st Person Plural Indicative Preterite
of the verb preparar
To you
I presented
songs
and
we prepared
tea
5 "To make tea".
Aligned Translation:
I presented songs to you and we made tea
Free Translation: I presented you songs and we made tea
Line 25
90.51
Pero yo no salgo de casa
Original Lyrics:
Pero yo no salgo de casa
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Noun
pero
yo
no
salgo
de
casa
6
but
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
house
1st Person Singular Indicative Present
of the verb salir
But
I
not
go out
from
house
6 Alternative: "home". In Spanish, the words "casa" (the physical structure) and "hogar" (the emotional concept) can both be translated to "home".
Aligned Translation:
But I don't go out from home
Free Translation: But I don't leave the house
Line 26
92.61
Sin mi lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Sin mi lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
sin
mío
lámpara
para
mi
pie
without
predicative or after the noun mine , my .
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
Without
my
lamp
for
my
feet
Aligned Translation:
Without my lamp for my feet
Free Translation: Without the lamp for my feet
Line 27
94.49
Lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Adjective
Noun
lámpara
para
mi
pie
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
Lamp
for
my
feet
Aligned Translation:
Lamp for my feet
Free Translation: A lamp for my feet
Line 28
98
La luz de tu mirada es
Original Lyrics:
La luz de tu mirada es
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
la
luz
de
tuyo
mirada
5
es
the
light
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
look , glance
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
The
light
of
your
glance
is
5 "Mirada" may also mean "gaze".
Aligned Translation:
The light of your glance is
Free Translation: The light of your gaze is
Line 29
101.5
El merenguito de mi fe
Original Lyrics:
El merenguito de mi fe
Word By Word Lyrics:
Determiner
Preposition
Adjective
Noun
el
de
mío
fe
Masculine singular definite article; the .
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
faith
The
merenguito
of
my
faith
2 Diminutive of "merengue". Referring to the music genre.
Aligned Translation:
The merenguito of my faith
Free Translation: The merengue of my faith
Line 30
104.55
Ay, mira eh (Lámpara pa' mis pies)
Original Lyrics:
Ay, mira, eh (Lámpara pa' mis pies)
Word By Word Lyrics:
Interjection
Verb
Interjection
Interjection
Noun
Noun
Adjective
Adjective
Noun
ay
mira
eh
eh
lámpara
lámpara
mi
mi
pie
Ah !, Alas !
intransitive to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
lamp
lamp
before the noun Apocopic form of mío , my
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
Ah
look
hey
Lamp
my
feet
Aligned Translation:
Ah, look, hey (Lamp for my feet)
Free Translation: Ah, look, hey (Lamp for my feet)
Line 31
108.76
Epa, wuh
Original Lyrics:
Epa, wuh
Word By Word Lyrics:
Interjection
epa
hey
Hey
wuh
3 Simple interjection.
Aligned Translation:
Hey, wuh
Free Translation: Hey, wuh
Lingo Script Icons:
Line 32
111.58
Epa, wuh
Original Lyrics:
Epa, wuh
Word By Word Lyrics:
Interjection
epa
hey
Hey
wuh
3 Simple interjection.
Aligned Translation:
Hey, wuh
Free Translation: Hey, wuh
Lingo Script Icons:
Line 33
115.24
Epa, wuh
Original Lyrics:
Epa, wuh
Word By Word Lyrics:
Interjection
epa
hey
Hey
wuh
3 Simple interjection.
Aligned Translation:
Hey, wuh
Free Translation: Hey, wuh
Lingo Script Icons:
Line 34
122.79
Y nos mojó la lluvia y nos secaba el sol
Original Lyrics:
Y nos mojó la lluvia y nos secaba el sol
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
y
nosotros
mojó
la
lluvia
y
nosotros
secaba
el
sol
and
we (masculine plural)
to make wet, to wet
the
rain
and
we (masculine plural)
to dry
Masculine singular definite article; the .
sun
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb mojar
3rd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb secar
And
ourselves
it wet
the
rain
and
ourselves
it dried
the
sun
Aligned Translation:
And the rain wet ourselves and the sun dried us
Free Translation: And the rain wet us, and the sun dried us
Line 35
126.23
Esas son las cositas que pasaban de tanto amor
Original Lyrics:
Esas son las cositas que pasaban de tanto amor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Adverb
Noun
esas
son
las
cositas
que
pasaban
de
tanto
amor
demonstrative Alternative spelling of ésas ; those ones
to be (essentially or identified as).
the
{{diminutive plural of|es|cosa}}
that
intransitive to happen
of , from (indicating cause)
so much, long, hard, often, etc.
love
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Imperfect
of the verb pasar
Those
are
the
little things
that
happened
of
so much
love
Aligned Translation:
Those are the little things that happened of so much love
Free Translation: Those are the little things that happened in so much love
Line 36
129.82
Y me rendí a tus labios
Original Lyrics:
Y me rendí a tus labios
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
y
yo
rendí
a
tu
labio
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to surrender , give in , give up
to
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
anatomy lip (fleshy protrusion around the opening of the mouth)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb rendir
And
myself
I surrendered
to
your
lips
Aligned Translation:
And I surrendered myself to your lips
Free Translation: And I surrendered myself to your lips
Line 37
132.06
Todo te lo entregué
Original Lyrics:
Todo te lo entregué
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
todo
tú
lo
entregué
everything
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
transitive to submit
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb entregar
Everything
to you
it
I submitted
Aligned Translation:
I submitted everything to you
Free Translation: I gave it all to you
Line 38
133.28
Y ahora yo no salgo de casa
Original Lyrics:
Y ahora yo no salgo de casa
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Noun
y
ahora
yo
no
salgo
de
casa
and
now (at the present time)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to go out , leave , to depart , to head out
from (with the source or provenance of or at)
house
1st Person Singular Indicative Present
of the verb salir
And
now
I
not
leave
from
house
Aligned Translation:
And now I don't go out from home
Free Translation: And now I don't leave the house
Line 39
134.9
Sin mi lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Sin mi lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Adjective
Noun
sin
mío
lámpara
para
mi
pie
without
predicative or after the noun mine , my .
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
Without
my
lamp
for
my
feet
Aligned Translation:
Without my lamp for my feet
Free Translation: Without the lamp for my feet
Line 40
137.03
Lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Adjective
Noun
lámpara
para
mi
pie
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
Lamp
for
my
feet
Aligned Translation:
Lamp for my feet
Free Translation: A lamp for my feet
Line 41
140.62
Y tu palabra es como miel
Original Lyrics:
Y tu palabra es como miel
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Noun
y
tuyo
palabra
es
como
miel
and
yours , your
word
to be (essentially or identified as).
like (similar to, reminiscent of)
honey
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
And
your
word
is
like
honey
Aligned Translation:
And your word is like honey
Free Translation: And your word is like honey
Line 42
144.08
La tamborita de mi fe
Original Lyrics:
La tamborita de mi fe
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
la
tamborita
de
mío
fe
the
Diminutive of tambora
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
faith
The
little bombo
of
my
faith
Aligned Translation:
The little bombo of my faith
Free Translation: The little bombo of my faith
Line 43
147.16
Ay, mira eh
Original Lyrics:
Ay, mira eh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Verb
Interjection
ay
mira
eh
Ah !, Alas !
intransitive to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
Ah
look
hey
Aligned Translation:
Ah, look, hey
Free Translation: Ah, look, hey
Lingo Script Icons:
Line 44
150.72
Otra vez, lámpara pa' mis pies
Original Lyrics:
Otra vez, lámpara pa' mis pies
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Noun
Preposition
Adjective
Noun
otro
1
vez
2
lámpara
para
mi
pie
other , another
time , instance
lamp
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
before the noun Apocopic form of mío , my
foot (of a person)
Another
time
lamp
for
my
feet
1,2 Alternative: "again".
Aligned Translation:
Again, lamp for my feet
Free Translation: Again, lamp for my feet
Line 45
154.77
La luz de tu mirada es
Original Lyrics:
La luz de tu mirada es
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Adjective
Noun
Verb
la
luz
de
tuyo
mirada
5
es
the
light
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
yours , your
look , glance
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
The
light
of
your
glance
is
5 "Mirada" may also mean "gaze".
Aligned Translation:
The light of your glance is
Free Translation: The light of your gaze is
Line 46
158.44
El merenguito de mi fe
Original Lyrics:
El merenguito de mi fe
Word By Word Lyrics:
Determiner
Preposition
Adjective
Noun
el
de
mío
fe
Masculine singular definite article; the .
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
predicative or after the noun mine , my .
faith
The
merenguito
of
my
faith
2 Diminutive of "merengue". Referring to the music genre.
Aligned Translation:
The merenguito of my faith
Free Translation: The merengue of my faith
Line 47
161.53
Ay, mira eh
Original Lyrics:
Ay, mira eh
Word By Word Lyrics:
Interjection
Verb
Interjection
ay
mira
eh
Ah !, Alas !
intransitive to look (to try to see something, to pay attention with one’s eyes)
hey ! (used to call, draw attention, warn or reprehend)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb mirar
Ah
look
hey
Aligned Translation:
Ah, look, hey
Free Translation: Ah, look, hey
Lingo Script Icons:
Line 48
165.02
Epa, wuh
Original Lyrics:
Epa, wuh
Word By Word Lyrics:
Interjection
epa
hey
Hey
wuh
3 Simple interjection.
Aligned Translation:
Hey, wuh
Free Translation: Hey, wuh
Lingo Script Icons:
Line 49
168.56
Epa, wuh
Original Lyrics:
Epa, wuh
Word By Word Lyrics:
Interjection
epa
hey
Hey
wuh
3 Simple interjection.
Aligned Translation:
Hey, wuh
Free Translation: Hey, wuh
Lingo Script Icons:
Line 50
172.21
Epa, wuh
Original Lyrics:
Epa, wuh
Word By Word Lyrics:
Interjection
epa
hey
Hey
wuh
3 Simple interjection.
Aligned Translation:
Hey, wuh
Free Translation: Hey, wuh
Lingo Script Icons:
Line 51
179.24
Ok
Original Lyrics:
Ok
Word By Word Lyrics:
Ok
1 Expression agreement.
Aligned Translation:
Ok
Lingo Script Icons:
Line 52
186.41
Ok, ojoooye
Original Lyrics:
Ok, ojoooye
Word By Word Lyrics:
Ok
ojoooye
1 Expression agreement or conformity.
3 Signature of Juan Luis Guerra (tends to do this in many of his songs).
Aligned Translation:
Ok, ojoooye
Free Translation: Ok, ojoooye
Lingo Script Icons:
Line 53
193.38
Ok
Original Lyrics:
Ok
Word By Word Lyrics:
Ok
1 Expression agreement.
Aligned Translation:
Ok
Lingo Script Icons:
Review
1. Summary and Interpretation: - "Lámpara Pa' Mis Pies" is a testament of love and admiration. The singer metaphorically compares his partner to a "lámpara" (lamp) that illuminates his path and brings joy to his life. - The lyrics describe how the singer found his beloved in Boston, captivated by her green eyes. He gave her his dreams, coffee, guitar, and she gave him a lamp for his feet. She became his inspiration and support. - The chorus reinforces her role as a guiding light, emphasizing that she is the "merenguito de mi fe" (the sweet rhythm of his faith). - The song celebrates shared experiences, intimacy, and the profound impact of love. 2. Emotional Impact: - The song evokes warmth, joy, and devotion. It feels like a sunlit morning, where love is both tender and invigorating. The artist's voice dances with affection, creating a sense of celebration. 3. Weaving the Story: - The singer reminisces about their meeting in Boston, emphasizing her captivating gaze. - The setting shifts from Boston to intimate moments shared together. - The timeline spans their entire relationship. - The singer and his beloved. - Their love story, symbolized by the lamp, flowers, and shared experiences. 4. Themes and Tone: - Themes: Love, devotion, inspiration, shared moments. - Tone: Joyful, romantic, celebratory.
5. Relation to the YouTube Video:
- I couldn't find a relationship between the song and the Youtube video, thematically. However, the music video was recorded in Puerto Plata, Dominican Republic, and features all the musicians performing on the back of a moving truck.
6. Links: - [Meaning of "Lámpara Pa’ Mis Pies" by Juan Luis Guerra](https://www.songtell.com/juan-luis-guerra/l-mpara-pa-mis-pies) - [Artist's Home Page](https://www.juanluisguerra.com/) - [Juan Luis Guerra on Instagram](https://www.instagram.com/juanluisguerra/) - [Juan Luis Guerra on Twitter](https://twitter.com/juanluisguerra)
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung very fast and it has
hard to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Lámpara Pa' Mis Pies has 135 BPM (beats per minute)
Lámpara Pa' Mis Pies is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 3516 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!