Créeme KAROL G, Maluma Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Créeme' means 'Believe me' in English. It is a name of a song by 'KAROL G, Maluma' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Créeme' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
4
Tu siempre has pensado que yo no sé las cosas
Original Lyrics:
Tu siempre has pensado que yo no sé las cosas
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
Determiner
Noun
tú
siempre
has
pensado
que
yo
no
sé
las
cosa
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
always
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to think
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to know (a fact)
the
thing (object, concept)
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb pensar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
You
have always
thought
that
I
do not know
the
things
Aligned Translation:
You've always thought that I don't know things
Free Translation: You've always thought that I don't know things
Lingo Script Icons:
Line 2
7
Tranquila, vos siempre con tus películas, Karol, ya
Original Lyrics:
Tranquila, vos siempre con tus películas, Karol, ya
Word By Word Lyrics:
Adjective
Pronoun
Adverb
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
tranquilo
vos
3
siempre
con
tu
película
7
ya
calm , peaceful , tranquil
parts of:_ Latin America a form of you , singular.
always
with
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
movie , film
now
Calm
,
you
are always
with
your
movies
,
Karol
,
now
7 In Latin-American sometimes using the expression “Péliculas” translated as “Movies” could have another meaning depending on the context, this example is very good to represent it. In the full sentence, there are two people having a relationship fight, one of them says “Siempre con tus peliculas, Karol” which is translated as “You are always with your movies, Karol” in this case the one fighting is saying with “Péliculas” that Karol is inventing stories, imagining things just to fight with him.
9 Is referring to famous Latin-American singer Karol G
3 "Vos" Used in Spain and Colombia, it means the same as “Tú” which is simply translated as “You”
Aligned Translation:
Don't worry, you are always with your movies, Karol, already
Free Translation: Calm down, you're always with your movies, Karol, stop
Line 3
9
Es que vos
Original Lyrics:
Es que vos
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
es
que
vos
3
to be (essentially or identified as).
that
parts of:_ Latin America a form of you , singular.
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
Is
that
you
3 "Vos" Used in Spain and Colombia, it means the same as “Tú” which is simply translated as “You”
Aligned Translation:
Is that you
Free Translation: Is that you
Lingo Script Icons:
Line 4
12
Yo no soy ninguna boba, y yo sé lo que hiciste
Original Lyrics:
Yo no soy ninguna boba, y yo sé lo que hiciste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Adjective
Adjective
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Adjective
Verb
yo
no
soy
cualquiera
bobo
5
y
yo
sé
lo
qué
hiciste
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to be (essentially or identified as).
any , whatever , whichever
stupid , silly , naïve
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to tell , to know (i.e. to discern or distinguish if something is the case)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
what ; which
to do
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb hacer
I am not
any
stupid
,
and
I
know
what
you did
5 “Boba” is the feminine of the word “Bobo” which means “Dumb, silly, stupid, airhead”
Aligned Translation:
I'm not a dumb and I know what you did.
Free Translation: I'm not any dumb, and I know what you did
Line 5
17
¿Qué queres? ¿Me voy?
Original Lyrics:
¿Qué queres? ¿Me voy?
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
qué
quieres
3
what (interrogative only)
to desire , to want , to want to
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb querer
What
do you want
?
3 "Queres" To love, to have affection, will or inclination for someone or something. Can also be used as To want to do something.
Aligned Translation:
What do you want? Do I leave?
Free Translation: What do you want? shall I leave?
Lingo Script Icons:
Line 6
19
¿Dale, te vas?
Original Lyrics:
¿Dale, te vas?
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Pronoun
Verb
da
2
él
3
tú
vas
transitive to give , to give out
he , him , masculine personal third person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Okay
,
do you
leave
?
2,3 Is not “Da-le” but “Dale” and is used as agreement, to be agree with something, “Okay, right, fine” are good translations for the word in this sentence.
Aligned Translation:
Okay, do you leave?
Free Translation: Fine, you leaving?
Lingo Script Icons:
Line 7
22
Me voy pa’ el cara
Original Lyrics:
Me voy pa’ el cara
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
yo
1
voy
2
para
3
el
5
carajo
6
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
for , to (expressing a recipient)
Masculine singular definite article; the .
(al carajo) hell
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
I am
leaving
to
the
hell
3 Pa' is the contraction of the word “Para” which can be translated as “To, for, from” depending of the sentence.
1,2,3,4,5,6 In this case the sentence is cut at the end, “Cara” is cut to not say the word “Carajo” which has multiple meanings depending of the sentence intention or the country where you are using it, in this particular case the Spanish sentence is “Me voy pa’ el cara-jo” which means “I’m getting the fuck out”
You can check this link for more info
Aligned Translation:
I’m getting the fuck out
Free Translation: I’m getting the fuck out
Line 10
34
Como explicarle a la conciencia que esto fue mi culpa
Original Lyrics:
Como explicarle a la conciencia que esto fue mi culpa
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
como
explicar
ello
a
la
conciencia
que
éste
es
mío
culpa
how (in which way)
to explain
it , neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
to
the
consciousness
that
this one
to be (essentially or identified as).
predicative or after the noun mine , my .
fault
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
How
to explain
to
the
consciousness
that
this
was
my
fault
Aligned Translation:
How to explain to conscience that this was my fault
Free Translation: How to explain the consciousness that this was my fault
Line 11
39
Como decirle al corazón que tú no volverás
Original Lyrics:
Como decirle al corazón que tú no volverás
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Pronoun
Adverb
Verb
como
decir
ello
a
el
corazón
que
tú
no
volverás
how (in which way)
to say , to tell
it , neuter third-person subject and disjunctive pronoun (used only to refer to facts, sets of things, and indefinite things that have been mentioned before; generally used with prepositions and rarely used as a subject, except in literary style).
to
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to come back , go back
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb volver
How
to say
to
the
heart
that
you
will not
come back
Aligned Translation:
How to tell the heart that you won't come back
Free Translation: How to tell the heart that you won't come back
Line 12
44
Hacer saber a mis ojos que no te verán nunca
Original Lyrics:
Hacer saber a mis ojos que no te verán nunca
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
hacer
saber
a
mi
ojo
que
no
tú
verán
de nuevo
to do
to know (a fact)
to
before the noun Apocopic form of mío , my
eye
that
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to see (literally)
idiomatic again
Infinitive
Infinitive
2nd Person Plural Indicative Future Polite
of the verb ver
Let
know
to
my
eyes
that
they will not
see you
again
Aligned Translation:
Let my eyes know that they will never see you
Free Translation: Let my eyes know that they will never see you
Line 13
49
Como explicarle a mi boca que no la besaras
Original Lyrics:
Como explicarle a mi boca que no la besaras
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
como
explicar
él
a
mío
boca
que
no
ella
besaras
how (in which way)
to explain
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to
predicative or after the noun mine , my .
anatomy mouth , oral cavity
that
not
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
to kiss
Infinitive
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb besar
How
to explain
to
my
mouth
that
you will not
kiss it
Aligned Translation:
How to explain to my mouth that you won't kiss it
Free Translation: How to explain to my mouth that you won't kiss it
Line 14
52
Y no es que muera porque no tenga tus besos
Original Lyrics:
Y no es que muera porque no tenga tus besos
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Conjunction
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
y
no
es
que
muera
porque
no
tenga
tu
beso
and
not
to be (essentially or identified as).
that
to die
because
not
transitive to have , possess (literally)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
kiss
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb morir
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb tener
And
is not
that
I die
because
I do not have
your
kisses
Aligned Translation:
And it's not that I die because I don't have your kisses
Free Translation: And it's not that I'm dying because I don't have your kisses
Line 15
56
Pero es que vivir sin eso es como vivir sin razón
Original Lyrics:
Pero es que vivir sin eso es como vivir sin razón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Conjunction
Verb
Preposition
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Preposition
Noun
pero
es
que
vivir
sin
eso
es
como
vivir
sin
razón
but
to be (essentially or identified as).
that
intransitive to live ; to be alive
without
Neuter singlar of ése ; that
to be (essentially or identified as).
like (similar to, reminiscent of)
intransitive to live ; to be alive
without
reason
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
Infinitive
But
is
that
live
without
that
is
like
living
without
reason
Aligned Translation:
But it's that living without that is like living without reason
Free Translation: But it's that living without that is like living without reason
Line 16
62
Y si tú supieras como me duele el proceso
Original Lyrics:
Y si tú supieras como me duele el proceso
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
y
si
tú
supieras
como
yo
duele
el
proceso
and
if
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to know (a fact)
how (in which way)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to hurt ; to ache
Masculine singular definite article; the .
process
2nd Person Singular Subjunctive Imperfect Ra
of the verb saber
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb doler
And
if
you
knew
how
it hurts
the
process
Aligned Translation:
And if you knew how the process hurts
Free Translation: And if you knew how much this hurts
Lingo Script Icons:
Line 17
66
De olvidarme de tu cuerpo me destroza el corazón
Original Lyrics:
De olvidarme de tu cuerpo me destroza el corazón
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Pronoun
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
para
olvidar
yo
de
tuyo
cuerpo
yo
destroza
mío
corazón
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
of (indicates the subject or cause of the adjective)
yours , your
body (the physical structure of a human or animal)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to destroy , to break
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Infinitive
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb destrozar
To
forget
of
your
body
breaks
my
heart
Aligned Translation:
To forget about your body breaks my heart
Free Translation: Forgetting your body breaks my heart
Line 18
72
Créeme un poco más, te lo suplico
Original Lyrics:
Créeme un poco más, te lo suplico
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Adverb
Adverb
Pronoun
Determiner
Verb
cree
mí
un
poco
más
yo
lo
suplico
transitive to believe
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
a
little (not much)
more ; -er (used to make comparisons)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
to beg ; to supplicate
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb creer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb suplicar
Believe
me
a
little
more
,
I
beg you
Aligned Translation:
Believe me a little more, I beg you
Free Translation: Believe me a little more, I beg you
Line 19
78
Que te me fuiste y no merezco este castigo
Original Lyrics:
Que te me fuiste y no merezco este castigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
que
tú
yo
dejar
y
no
merezco
este
castigo
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to leave , to abandon , to dump
and
not
to deserve
this
punishment
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
That
you
left me
and
I do not deserve
this
punishment
Aligned Translation:
That you left me and I don't deserve this punishment
Free Translation: That you left and I don't deserve this punishment
Line 20
82
Soy un loco más que no ha entendido
Original Lyrics:
Soy un loco más que no ha entendido
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
soy
un
loco
más
que
no
ha
entendido
to be (essentially or identified as).
a
pejorative a crazy person; a madman
more , any more
that
not
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to understand
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb entender
I am
a
another crazy
that
have not
understand
Aligned Translation:
I'm just another madman who didn't understand.
Free Translation: I'm just a madman who hasn't understood
Lingo Script Icons:
Line 21
88
Si yo solo te daba amor porque te has ido (porque te has ido)
Original Lyrics:
Si yo solo te daba amor porque te has ido (porque te has ido)
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Noun
Pronoun
Verb
Verb
Noun
Pronoun
Verb
Verb
si
yo
solo
tú
daba
amor
porqué
tú
has
ido
porqué
tú
has
ido
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
love
a reason (e.g. the reason why something happens)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
a reason (e.g. the reason why something happens)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb dar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ir
If
I
only
gave you
love
why
have you
left
(
why
have you
left
)
Aligned Translation:
If I only gave you love why have you left (why have you left)
Free Translation: If I only gave you love why have you left (why have you left)
Line 22
93
Es que se siente un frío terrible (frio terrible)
Original Lyrics:
Es que se siente un frío terrible (frio terrible)
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Noun
Adjective
es
que
se
siente
un
frío
terrible
frío
terrible
to be (essentially or identified as).
that
Used instead of indirect object pronouns, le and les before the direct object pronouns {{m,, la , los , or las .}}
transitive to feel
a
cold , coldness
terrible , awful , horrible (very bad)
cold , coldness
terrible , awful , horrible (very bad)
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb sentir
Is
that
it
feels
a
terrible cold
(
terrible cold
)
Aligned Translation:
It's that it feels a terrible cold (terrible cold)
Free Translation: It's that it feels a terrible cold (terrible cold)
Line 23
95
Ya no se ni como decirte (como decirte)
Original Lyrics:
Ya no se ni como decirte (como decirte)
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Verb
Adverb
Conjunction
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
yo
no
sé
ni
como
decir
tú
como
decir
tú
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to know (a fact)
not even , even
how (in which way)
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
how (in which way)
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
Infinitive
Infinitive
I
do not even know
how
to tell
you
(
how
to tell
you
)
Aligned Translation:
I don't even know how to tell you (how to tell you)
Free Translation: I don't even know how to tell you (how to tell you)
Line 24
98
Contigo me sentía invencible
Original Lyrics:
Contigo me sentía invencible
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Adjective
yo
sentía
invencible
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to feel
invincible
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb sentir
With you
I
felt
invincible
1,2 Here it should be “Contigo” and not “Con-ti”
“Contigo” means “With you”
Aligned Translation:
With you I felt invincible
Free Translation: With you I felt invincible
Line 25
100
Me llamas, pero de que me sirve
Original Lyrics:
Me llamas, pero de que me sirve
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Determiner
Verb
tú
llamas
pero
de
qué
el
sirve
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to summon , to call
but
of (indicates the subject or cause of the adjective)
what ; which
Masculine singular definite article; the .
intransitive to be of use , to be good for
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb llamar
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb servir
You
call me
,
but
of
what is
the
use
Aligned Translation:
You call me, but what's the use
Free Translation: You call me, but what for
Lingo Script Icons:
Line 26
102
Si aquí no estás en el mejor momento te vas
Original Lyrics:
Si aquí no estás en el mejor momento te vas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
si
aquí
no
estás
en
el
mejor
momento
tú
vas
if
here
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
definite best
time moment , instant
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
If
you are not here
in
the
best
moment
you
leave
Aligned Translation:
If you're not here at the best time you leave
Free Translation: If you're not here at the best time you leave
Line 27
107
Solo pido una oportunidad para demostrarte
Original Lyrics:
Solo pido una oportunidad para demostrarte
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
solo
pido
un
oportunidad
para
demostrar
tú
only , solely , just
to ask for something
a
opportunity (in both senses: “chance for advancement, progress or profit” and “favorable circumstance or occasion”)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to show , to demonstrate
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Infinitive
I just ask
a
opportunity
to
show
you
Aligned Translation:
I'm just asking for a chance to show you
Free Translation: I'm just asking for a chance to show you
Line 28
110
Que lo nuestro es amor de verdad
Original Lyrics:
Que lo nuestro es amor de verdad
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Noun
que
lo
nuestro
es
amor
es
verdad
that
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
ours
to be (essentially or identified as).
love
to be (essentially or identified as).
truth
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
That
our
love
is
truth
Aligned Translation:
That our love is true
Free Translation: That our love is true
Line 29
112
Pero ya tú no estás en el mejor momento te vas
Original Lyrics:
Pero ya tú no estás en el mejor momento te vas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
pero
ya
tú
no
estás
en
el
mejor
momento
tú
vas
but
anymore ; no longer
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
definite best
time moment , instant
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
But
you
are not
here
in
the
best
moment
you
leave
Aligned Translation:
But you're not at the best time anymore you're leaving
Free Translation: But you're not here anymore, at the best time you leave
Line 30
116
Solo pido una oportunidad para demostrarte
Original Lyrics:
Solo pido una oportunidad para demostrarte
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
solo
pido
un
oportunidad
para
demostrar
tú
only , solely , just
to ask for something
a
opportunity (in both senses: “chance for advancement, progress or profit” and “favorable circumstance or occasion”)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to show , to demonstrate
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Infinitive
I just ask
a
opportunity
to
show
you
Aligned Translation:
I'm just asking for a chance to show you
Free Translation: I'm just asking for a chance to show you
Line 31
120
Que lo nuestro es amor de verdad
Original Lyrics:
Que lo nuestro es amor de verdad
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Pronoun
Verb
Noun
Noun
que
lo
nuestro
es
amor
verdad
that
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
ours
to be (essentially or identified as).
love
truth
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
That
our
love is
truth
Aligned Translation:
That our love is true
Free Translation: That our love is true
Line 32
122
Créeme un poco más, te lo suplico
Original Lyrics:
Créeme un poco más, te lo suplico
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Adverb
Adverb
Pronoun
Determiner
Verb
cree
mí
un
poco
más
yo
lo
suplico
transitive to believe
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
a
little (not much)
more ; -er (used to make comparisons)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
to beg ; to supplicate
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb creer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb suplicar
Believe
me
a
little
more
,
I
beg you
Aligned Translation:
Believe me a little more, I beg you
Free Translation: Believe me a little more, I beg you
Line 33
127
Que te me fuiste y no merezco este castigo
Original Lyrics:
Que te me fuiste y no merezco este castigo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
que
tú
yo
dejar
y
no
merezco
este
castigo
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to leave , to abandon , to dump
and
not
to deserve
this
punishment
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
That
you
left me
and
I do not deserve
this
punishment
Aligned Translation:
That you left me and I don't deserve this punishment
Free Translation: That you left and I don't deserve this punishment
Line 34
132
Soy un loco más que no ha entendido
Original Lyrics:
Soy un loco más que no ha entendido
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adverb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
soy
un
loco
más
que
no
ha
entendido
to be (essentially or identified as).
a
pejorative a crazy person; a madman
more ; -er (used to make comparisons)
that
not
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to understand
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb entender
I am
a
crazy
more
that
did not
understand
Aligned Translation:
I'm just another madman who didn't understand
Free Translation: I'm just a madman who hasn't understood
Line 35
137
Si yo solo te daba amor porque te has ido
Original Lyrics:
Si yo solo te daba amor porque te has ido
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Noun
Pronoun
Verb
Verb
si
yo
solo
tú
daba
amor
porqué
tú
has
ido
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
love
a reason (e.g. the reason why something happens)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb dar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ir
If
I
only
gave you
love
why
did you
leave
Aligned Translation:
If I only gave you love why did you leave
Free Translation: If I only gave you love why have you left
Line 36
141
Um yo yo yo no puedo olvidarte y no lo niego
Original Lyrics:
Um yo yo yo no puedo olvidarte y no lo niego
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
Pronoun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
yo
yo
yo
no
puedo
olvidar
tú
y
no
él
niego
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
not
to be able , can
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
not
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to deny
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb negar
Um
I
I
I
can not
forget
you
and
I do not deny it
Aligned Translation:
Um I I I can't forget you and I don't deny it
Free Translation: Um I can't forget you and I don't deny it
Line 37
145
A pesar del tiempo que paso sin entendernos
Original Lyrics:
A pesar del tiempo que paso sin entendernos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Preposition
Verb
Pronoun
a
de
el
tiempo
que
paso
sin
entender
nosotros
by
of (indicates the subject or cause of the adjective)
Masculine singular definite article; the .
time
that
transitive to spend time
without
to understand
we (masculine plural)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
Infinitive
Despite
of
the
time
that
pass
without
understanding
each other
Aligned Translation:
despite of the time I spend without understanding each other
Free Translation: Despite the time I spend without understanding each other
Lingo Script Icons:
Line 38
147
Yo si sabía que por la motonia de mi te irías, ay que ironía
Original Lyrics:
Yo si sabía que por la motonia de mi te irías, ay que ironía
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Noun
Verb
Conjunction
Preposition
Determiner
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
Interjection
Determiner
Noun
yo
sí
sabía
que
por
la
de
mí
tú
irías
ay
la
ironía
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
to know (a fact)
that
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
the
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
Ah !, Alas !
the
irony
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb saber
2nd Person Singular Indicative Conditional
of the verb ir
I
knew
that
due to
the
monotony
of
me
you
will leave
,
ah
the
irony
Aligned Translation:
I knew that by the monotony of me you will leave, oh that irony
Free Translation: I knew that my monotony will make you leave, oh the irony
Line 39
152
Es que ya tú no estás en el mejor momento te vas
Original Lyrics:
Es que ya tú no estás en el mejor momento te vas
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Pronoun
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
es
que
ya
tú
no
estás
en
el
mejor
momento
tú
vas
to be (essentially or identified as).
that
anymore ; no longer
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
definite best
time moment , instant
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
It is
that
you
are not
in
the
best
moment
you
leave
Aligned Translation:
It's just that you're not at the best time anymore you're leaving
Free Translation: It's just that you're not here, at the best time you leave
Line 40
156
Solo pido una oportunidad para demostrarte
Original Lyrics:
Solo pido una oportunidad para demostrarte
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
solo
pido
un
oportunidad
para
demostrar
tú
only , solely , just
to ask for something
a
opportunity (in both senses: “chance for advancement, progress or profit” and “favorable circumstance or occasion”)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to show , to demonstrate
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Infinitive
I just ask
a
opportunity
to
show
you
Aligned Translation:
I'm just asking for a chance to show you
Free Translation: I'm just asking for a chance to show you
Line 41
159
Que lo nuestro es amor de verdad
Original Lyrics:
Que lo nuestro es amor de verdad
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Pronoun
Verb
Noun
Verb
Noun
que
lo
nuestro
es
amor
es
verdad
that
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
ours
to be (essentially or identified as).
love
to be (essentially or identified as).
truth
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
That
our
love
is
truth
Aligned Translation:
That our love is true
Free Translation: That our love is true
Line 42
162
Pero no estás en el mejor momento te vas
Original Lyrics:
Pero no estás en el mejor momento te vas
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
pero
no
estás
en
el
mejor
momento
tú
vas
but
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
definite best
time moment , instant
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb estar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
But
you are not
in
the
best
moment
you
leave
Aligned Translation:
But you're not at the best time you're leaving
Free Translation: But you're not here, at the best time you leave
Line 43
166
Solo pido una oportunidad para demostrarte
Original Lyrics:
Solo pido una oportunidad para demostrarte
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Pronoun
solo
pido
un
oportunidad
para
demostrar
tú
only , solely , just
to ask for something
a
opportunity (in both senses: “chance for advancement, progress or profit” and “favorable circumstance or occasion”)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
to show , to demonstrate
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb pedir
Infinitive
I just ask
a
opportunity
to
show
you
Aligned Translation:
I'm just asking for a chance to show you
Free Translation: I'm just asking for a chance to show you
Line 44
169
Que lo nuestro es amor de verdad
Original Lyrics:
Que lo nuestro es amor de verdad
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Determiner
Pronoun
Verb
Noun
Noun
que
lo
nuestro
es
amor
verdad
that
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
ours
to be (essentially or identified as).
love
truth
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb ser
That
our
love is
truth
Aligned Translation:
That our love is true
Free Translation: That our love is true
Line 45
171
Créeme un poco más, te lo suplico
Original Lyrics:
Créeme un poco más, te lo suplico
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Adverb
Adverb
Pronoun
Determiner
Verb
cree
mí
un
poco
más
yo
lo
suplico
transitive to believe
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
a
little (not much)
more ; -er (used to make comparisons)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
to beg ; to supplicate
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb creer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb suplicar
Believe
me
a
little
more
,
I
beg you
Aligned Translation:
Believe me a little more, I beg you
Free Translation: Believe me a little more, I beg you
Line 46
177
Que te me fuiste y no merezco este castigo yeay
Original Lyrics:
Que te me fuiste y no merezco este castigo yeay
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
que
tú
yo
fuiste
y
no
merezco
este
castigo
that ; whom
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
and
not
to deserve
this
punishment
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
That
you
left me
and
I do not deserve
this
punishment
yeay
Aligned Translation:
That you left me and I don't deserve this punishment yeay
Free Translation: That you left and I don't deserve this punishment yeay
Line 47
181
Soy un loco mas que no ha entendido (que no ha entendido)
Original Lyrics:
Soy un loco mas que no ha entendido (que no ha entendido)
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adverb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
soy
un
loco
más
que
no
ha
entendido
que
no
ha
entendido
to be (essentially or identified as).
a
pejorative a crazy person; a madman
more ; -er (used to make comparisons)
that
not
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to understand
that
not
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to understand
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb entender
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb entender
I am
a
crazy
more
that
has not
understood
(
that
has not
understood
)
Aligned Translation:
I'm one more crazy who hasn't understood (who hasn't understood)
Free Translation: I'm just a madman who hasn't understood (who hasn't understood)
Lingo Script Icons:
Line 48
187
Si yo solo te daba amor porque te has ido
Original Lyrics:
Si yo solo te daba amor porque te has ido
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Noun
Pronoun
Verb
Verb
si
yo
solo
tú
daba
amor
porqué
tú
has
ido
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
love
a reason (e.g. the reason why something happens)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb dar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ir
If
I
only
gave you
love
why
did you
leave
Aligned Translation:
If I only gave you love why did you leave
Free Translation: If I only gave you love why have you left
Line 49
191
Créeme un poco más, te lo suplico
Original Lyrics:
Créeme un poco más, te lo suplico
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Adverb
Adverb
Pronoun
Determiner
Verb
cree
mí
un
poco
más
yo
lo
suplico
transitive to believe
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
a
little (not much)
more ; -er (used to make comparisons)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
to beg ; to supplicate
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb creer
1st Person Singular Indicative Present
of the verb suplicar
Believe
me
a
little
more
,
I
beg you
Aligned Translation:
Believe me a little more, I beg you
Free Translation: Believe me a little more, I beg you
Line 50
197
Que te me fuiste y no merezco este castigo yeay
Original Lyrics:
Que te me fuiste y no merezco este castigo yeay
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Adjective
Noun
que
tú
yo
fuiste
y
no
merezco
este
castigo
that ; whom
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
and
not
to deserve
this
punishment
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb merecer
That
you
left me
and
I do not deserve
this
punishment
yeay
Aligned Translation:
That you left me and I don't deserve this punishment yeay
Free Translation: That you left and I don't deserve this punishment yeay
Line 51
201
Soy un loco más que no ha entendido
Original Lyrics:
Soy un loco más que no ha entendido
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adjective
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
soy
un
loco
más
que
no
ha
entendido
to be (essentially or identified as).
a
pejorative a crazy person; a madman
more , any more
that
not
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to understand
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb entender
I am
a
another crazy
that
have not
understand
Aligned Translation:
I'm just another madman who didn't understand.
Free Translation: I'm just a madman who hasn't understood
Lingo Script Icons:
Line 52
206
Si yo solo te daba amor porque te has ido
Original Lyrics:
Si yo solo te daba amor porque te has ido
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Noun
Noun
Pronoun
Verb
Verb
si
yo
solo
tú
daba
amor
porqué
tú
has
ido
if
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
only , solely , just
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to give , to give out
love
a reason (e.g. the reason why something happens)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb dar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ir
if
I
only
gave you
love
why
have you
left
Aligned Translation:
If I only gave you love why have you left
Free Translation: If I only gave you love why have you left
Review
“Créeme ” is a song by two famous Latin-American musicians, Karol G and Maluma , both of them worked together to bring this incredible song that tells us the story of an imperfect couple that through fights and terrible discussions shows the love they have for each other.
Karol G is a Colombian singer and her music style is predominantly described as reggaeton and Latin trap. She has worked with great American artists just as Nicky Minaj on the song Tusa.
Maluma is also a Colombian artist and his style is similar to Karol G, he has too worked with famous American artists as he collaborated with Madonna in the songs Medellin and Bitch I’m Loca.
“Créeme is a song that begins with Maluma and Karol G fighting, apparently Maluma has cheated on her, or that’s why she insinuates, Maluma then says he’s going to leave and they both separate angry at each other. The song then starts making us see that even though the fight they just had, they still love each other and miss each other.
the message of the song is that no couple is perfect and fights and discussion will always be there, but love has to be stronger than anything and the good moments are usually more than the bad ones. The importance is to think things very thoughtfully when you fight with the person you love and sometimes be patient to not say things we can regret later.
“Créeme” is a moderately difficult song for Spanish learners since it contains complex sentences and expressions that will result hard to understand for a beginner, there are a couple of phrases that could result in confusion and the pace of the singing is quite fast. However, if you like challenges when learning this song will be perfect for you.
If you liked the song and want to know more about Karol G or Maluma you can check their social media to get in touch with their music.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung very fast and it has
easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Créeme has 97 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 716 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!