Mientras Me Curo Del Cora KAROL G Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Mientras Me Curo Del Cora' means 'While I Heal My Heart' in English. It is a name of a song by 'KAROL G' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Mientras Me Curo Del Cora' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
22.08
Dame tiempo
Original Lyrics:
Dame tiempo
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
da
yo
tiempo
transitive to give , to give out
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
time
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Give
me
time
Aligned Translation:
Give me time
Free Translation: Give me time
Line 2
23.93
Que no estoy en mi mejor momento
Original Lyrics:
Que no estoy en mi mejor momento
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Preposition
Adjective
Adjective
Noun
que
no
estoy
en
mío
mejor
momento
indicating a reason, roughly because
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
predicative or after the noun mine , my .
definite best
time moment , instant
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
because
not
I'm
in
my
best
moment
Aligned Translation:
Because I'm not in my best moment
Free Translation: 'Cause I'm not in my best moment
Line 3
26.44
Pero yo mejoro de a poquitos, sí
Original Lyrics:
Pero yo mejoro de a poquitos, sí
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Preposition
Adjective
Noun
pero
yo
mejoro
de
a
poquitos
sí
but
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to make better , improve
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
by
Masculine plural of poquito
yes ; aye , ay ; approbation, acceptance
1st Person Singular Indicative Present
of the verb mejorar
But
I
improve
of
by
bits
yes
Aligned Translation:
But I improve by bits, yes
Free Translation: But I get better little by little, yes
Line 4
30.23
Hoy estoy down
Original Lyrics:
Hoy estoy down
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
hoy
estoy
today
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Today
I'm
down
Aligned Translation:
Today I'm down
Free Translation: Today I'm down
Line 5
31.76
Pero yo sé que mañana será más bonito
Original Lyrics:
Pero yo sé que mañana será más bonito
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Adjective
pero
yo
sé
que
mañana
será
más
bonito
but
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
that
tomorrow
to be (essentially or identified as).
more ; -er (used to make comparisons)
pretty
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
But
I
know
that
tomorrow
will be
more
pretty
Aligned Translation:
But I know that tomorrow will be more pretty
Free Translation: But I know that tomorrow will be nicer
Line 7
36.41
Otra vibra, otro ambiente
Original Lyrics:
Otra vibra, otro ambiente
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adjective
Noun
otro
vibra
otro
ambiente
other , another
colloquial vibe (atmosphere or aura of a person or place as communicated to and felt by others)
other , another
environment {{q|used with {{m|es|medio}} when talking about nature}}
Another
vibe
another
environment
Aligned Translation:
Another vibe, another environment
Free Translation: Another vibe, another environment
Line 8
39.23
Hoy estoy en menos veinte
Original Lyrics:
Hoy estoy en menos veinte
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Preposition
Numeral
hoy
estoy
en
menos
veinte
today
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
minus
twenty
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Today
I'm
at
minus
twenty
Aligned Translation:
Today I'm at minus twenty
Free Translation: Today I'm at minus twenty
Line 9
42.36
Pero me recargo de mi gente
Original Lyrics:
Pero me recargo de mi gente
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
pero
yo
recargo
de
mío
gente
but
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
recharge
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
predicative or after the noun mine , my .
people
1st Person Singular Indicative Present
of the verb recargar
But
I
recharge
from
my
people
Aligned Translation:
But I recharge from my people
Free Translation: But I recharge with my people
Line 10
44.27
Y mientras me curo del corazón
Original Lyrics:
Y mientras me curo del corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
mientras
yo
curo
de
el
corazón
and
with the indicative while , whereas (indicating difference)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to heal
of , from (indicating cause)
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb curar
and
while
I
heal
from
the
heart
Aligned Translation:
And while I heal from the heart
Free Translation: And as I heal my heart
Line 11
46.52
Hoy salgo para el mar a aprovechar que hay sol
Original Lyrics:
Hoy salgo para el mar a aprovechar que hay sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Noun
hoy
salgo
para
el
mar
a
aprovechar
que
sol
today
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
Masculine singular definite article; the .
seaside
to
to take advantage of
that
sunlight
1st Person Singular Indicative Present
of the verb salir
Infinitive
Today
I go out
to
the
seaside
to
take advantage
that
there is
sunlight
9 "Haber" means "to exist" or "to have".
Aligned Translation:
Today I go out to the seaside to take advantage that there is sunlight
Free Translation: Today I go out to the sea to take advantage of the sun
Line 12
49.35
Está bien no sentirse bien,
Original Lyrics:
Está bien no sentirse bien,
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
está
bien
no
sentir
se
bien
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
not
reflexive to feel
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
It is
okay
not
to feel
oneself
ok
Aligned Translation:
It is okay not to feel okay,
Free Translation: It’s ok not to be ok,
Lingo Script Icons:
Line 13
51.14
Es normal, no es delito
Original Lyrics:
Es normal, no es delito
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adverb
Verb
Noun
es
normal
no
es
delito
to be (essentially or identified as).
normal , standard , regular
not
to be (essentially or identified as).
crime ; offense ; felony
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
It's
normal
not
it's
crime
Aligned Translation:
It's normal, it's no crime
Free Translation: It's normal, it's not a crime
Line 14
53.12
Estoy viva, más nada necesito
Original Lyrics:
Estoy viva, más nada necesito
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
Pronoun
Verb
estoy
vivo
más
nada
necesito
to be (Denotes a copula, in a transient fashion). Compare ser .
living , alive
more , any more
nothing , zero , zilch
transitive to need
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb necesitar
I'm
alive
more
nothing
I need
Aligned Translation:
I'm alive, I need nothing more
Free Translation: I'm alive, I need nothing more
Line 15
55.53
Y mientras me curo del corazón
Original Lyrics:
Y mientras me curo del corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
mientras
yo
curo
de
el
corazón
and
with the indicative while , whereas (indicating difference)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to heal
of , from (indicating cause)
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb curar
and
while
I
heal
from
the
heart
Aligned Translation:
And while I heal from the heart
Free Translation: And as I heal my heart
Line 16
57.96
Hoy salgo pa'l mar a aprovechar que hay sol
Original Lyrics:
Hoy salgo para el mar a aprovechar que hay sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Noun
hoy
salgo
para
el
mar
a
aprovechar
que
sol
today
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
Masculine singular definite article; the .
seaside
to
to take advantage of
that
sunlight
1st Person Singular Indicative Present
of the verb salir
Infinitive
Today
I go out
to
the
seaside
to
take advantage
that
there is
sunlight
9 "Haber" means "to exist" or "to have".
Aligned Translation:
Today I go out to the seaside to take advantage that there is sunlight
Free Translation: Today I go out to the sea to take advantage of the sun
Line 17
60.93
Está bien no sentirse bien,
Original Lyrics:
Está bien no sentirse bien,
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
está
bien
no
sentir
se
bien
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
not
reflexive to feel
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
It is
okay
not
to feel
oneself
ok
Aligned Translation:
It is okay not to feel okay,
Free Translation: It’s ok not to be ok,
Lingo Script Icons:
Line 18
62.65
Es normal, no es delito
Original Lyrics:
Es normal, no es delito
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adverb
Verb
Noun
es
normal
no
es
delito
to be (essentially or identified as).
normal , standard , regular
not
to be (essentially or identified as).
crime ; offense ; felony
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
It's
normal
not
it's
crime
Aligned Translation:
It's normal, it's no crime
Free Translation: It's normal, it's not a crime
Line 19
64.52
Y mañana será más bonito
Original Lyrics:
Y mañana será más bonito
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Adjective
y
mañana
será
más
bonito
and
tomorrow
to be (essentially or identified as).
more ; -er (used to make comparisons)
nice , lovely , cute , sweet , fine , charming , great
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
And
tomorrow
it will be
more
nice
Aligned Translation:
And tomorrow will be nicer
Free Translation: And tomorrow will be nicer
Line 20
67.64
Salud, porque tengo a mis padres bien
Original Lyrics:
Salud, porque tengo a mis padres bien
Word By Word Lyrics:
Interjection
Conjunction
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
salud
porque
tengo
a
mi
padres
bien
cheers ( (the usual toast when drinking alcohol))
because
transitive to have , possess (literally)
(Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a .)
before the noun Apocopic form of mío , my
parents
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
Cheers
because
I have
personal a
my
parents
well
Aligned Translation:
Cheers, because I have my parents well
Free Translation: Cheers, because my parents are fine
Line 21
70.6
Y a mis hermanitas también
Original Lyrics:
Y a mis hermanitas también
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Adverb
y
a
mi
hermanita
también
and
(Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a .)
before the noun Apocopic form of mío , my
Diminutive of hermana
also , too , as well
And
personal a
my
little sisters
too
Aligned Translation:
And my little sisters too
Free Translation: And my little sisters too
Line 22
72.58
Hoy no estoy al cien, pero pronto se me quita
Original Lyrics:
Hoy no estoy al cien, pero pronto se me quita
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Conjunction
Adverb
Pronoun
Pronoun
Verb
hoy
no
estoy
a
el
pero
pronto
se
10
yo
11
quita
12
today
not
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to
Masculine singular definite article; the .
but
soon , promptly , any time soon
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to be removed
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb quitar
Today
not
I'm
to
the
one hundred
but
soon
itself
me
it is removed
6 "Estar al cien" means "to be at 100%" meaning to be in great shape, especially in an emotional sense.
10,11,12 If an affection or ilness "se te quita", it means it no longer has a grip on you. THe singer tries to say that she's not feeling very well emotionally, but in the future she'll feel better.
Aligned Translation:
Today I'm not to the one hundred, but it is removed soon
Free Translation: Today I'm not at my best, but I'll feel better soon
Line 23
75.7
Con cervecita y buena musiquita
Original Lyrics:
Con cervecita y buena musiquita
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Conjunction
Adjective
con
cervecita
y
bueno
with
Diminutive of cerveza
and
good
With
beer
and
good
music
5 "Musiquita" is the diminutive of "music".
Aligned Translation:
With beer and good music
Free Translation: With beer and good music
Line 24
78.23
Los panas de visita
Original Lyrics:
Los panas de visita
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Preposition
Noun
los
pana
de
3
visita
4
the
Puerto Rico:Venezuelan Ecuador slang dude , friend
of , from (indicating cause)
visit
The
friends
of
visit
3,4 "Estar de visita" means "to be a visitor in someone's house".
Aligned Translation:
The friends are visiting
Free Translation: My friends are visiting
Line 25
79.64
Se me van los males
Original Lyrics:
Se me van los males
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
se
yo
van
los
mal
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
the
evil , harm ; a bad thing or situation
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb ir
Itself
to me
they go away
the
bad things
Aligned Translation:
The bad things go away
Free Translation: The bad things go away
Lingo Script Icons:
Line 26
81.38
Aunque estar mal es normal
Original Lyrics:
Aunque estar mal es normal
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adverb
Verb
Adjective
aunque
estar
mal
es
normal
though , although , even though , albeit
to be (Denotes a copula, in a transient fashion). Compare ser .
badly , poorly , ill
to be (essentially or identified as).
normal , standard , regular
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Although
being
badly
is
normal
Aligned Translation:
Although being badly is normal
Free Translation: Although being unwell is normal
Lingo Script Icons:
Line 27
82.74
Todo se vale
Original Lyrics:
Todo se vale
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
todo
se
vale
everything
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
to be useful or valid
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb valer
Everything
itself
is valid
Aligned Translation:
Everything is valid
Free Translation: Anything goes
Lingo Script Icons:
Line 28
84.08
Que no me falte la salud,
Original Lyrics:
Que no me falte la salud,
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
que
no
yo
falte
la
salud
that
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be lacking , lack, not have
the
health
3rd Person Singular Subjunctive Present
of the verb faltar
That
not
to me
not have
the
health
Aligned Translation:
That I don't lack the health,
Free Translation: May I not lack health,
Lingo Script Icons:
Line 29
85.67
Ni para mí, ni pa' mi crew
Original Lyrics:
Ni para mí, ni pa' mi crew
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
ni
para
mí
ni
para
mío
crew
coordinating neither ... nor
for , to (expressing a recipient)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
nor , or
for , to (expressing a recipient)
predicative or after the noun mine , my .
crew
Neither
for
me
nor
for
my
crew
Aligned Translation:
Neither for me, nor for my crew
Free Translation: Neither for me, nor for my crew
Line 30
86.97
Ni que me falte Ovy en los instrumentales
Original Lyrics:
Ni que me falte Ovy en los instrumentales
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
ni
que
yo
falte
en
los
nor , or
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive to be lacking , lack, not have
in , at , on
the
1st Person Singular Subjunctive Present
of the verb faltar
Nor
that
I
lack
Ovy
on
the
beats
5 "Ovy on the Drums" is a renowed music producer. He produces music for Karol G. Read more here .
8 "Instrumentales" means "instrumentals" or "musical beats"(as a noun), referring to the audio track apart of the vocals.
Aligned Translation:
Or that I lack Ovy on the beats
Free Translation: Nor that I lack Ovy on my beats
Line 31
89.71
Ya con eso tengo
Original Lyrics:
Ya con eso tengo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
Pronoun
ya
con
eso
already , yet
with
Neuter singlar of ése ; that
Already
with
that
I have
4 "Con eso tengo" means "having enough of something, or being satisfied".
Aligned Translation:
I already have with that
Free Translation: That's enough for me
Lingo Script Icons:
Line 32
91.27
A veces ya no sé pa' dónde voy
Original Lyrics:
A veces ya no sé pa' dónde voy
Word By Word Lyrics:
Adverb
Adverb
Verb
Noun
Verb
ya
no
sé
dónde
voy
anymore ; no longer
not
to know (a fact)
where
intransitive to go
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
anymore
not
I know
to
where
I go
1,2 "A veces" means "sometimes".
6 Indicating direction.
Aligned Translation:
Sometimes I don't know where I go anymore
Free Translation: Sometimes I don't know where I'm going anymore
Line 33
93.82
Pero no me olvido de dónde vengo
Original Lyrics:
Pero no me olvido de dónde vengo
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Noun
Verb
pero
no
yo
olvido
de
dónde
vengo
but
not
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
reflexive To forget
from (with the source or provenance of or at)
where
to come
1st Person Singular Indicative Present
of the verb olvidar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb venir
But
not
I
forget
from
where
I come
Aligned Translation:
But I don't forget where I come from
Free Translation: But I don't forget where I come from
Line 34
95.97
Yo sé lo que soy y lo que seré
Original Lyrics:
Yo sé lo que soy y lo que seré
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Pronoun
Conjunction
Verb
Conjunction
Pronoun
Conjunction
Verb
yo
sé
lo
que
soy
y
lo
que
seré
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to know (a fact)
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
that
to be (essentially or identified as).
and
(impersonal neuter pronoun) (clitic form of ello ); it , that
that
to be (essentially or identified as).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Future
of the verb ser
I
know
it
that
I'm
and
it
that
I will be
Aligned Translation:
I know what I'm and what I will be
Free Translation: I know what I am and what I will be
Line 35
99.98
Por eso es que la fe me tengo
Original Lyrics:
Por eso es que la fe me tengo
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
por
eso
es
que
la
fe
yo
tengo
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Neuter singlar of ése ; that
to be (essentially or identified as).
that
the
faith
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to have , possess , to be (a condition or quality)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb tener
For
that
is
that
the
faith
myself
I have
Aligned Translation:
For that it is that I have the faith in myself
Free Translation: That's why I have faith in myself
Line 36
102.68
No necesito más
Original Lyrics:
No necesito más
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
no
necesito
más
not
transitive to need
more , any more
1st Person Singular Indicative Present
of the verb necesitar
Not
I need
more
Aligned Translation:
I don't need more
Free Translation: I need no more
Line 37
105.2
Solo amor, dame tiempo
Original Lyrics:
Solo amor, dame tiempo
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
Verb
Pronoun
Noun
solo
amor
da
yo
tiempo
only , solely , just
love
transitive to give , to give out
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
time
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Just
love
give
me
time
Aligned Translation:
Just love, give me time
Free Translation: Just love, give me time
Line 38
109.73
Yo me sano con tu compañía
Original Lyrics:
Yo me sano con tu compañía
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
yo
yo
sano
con
tuyo
compañía
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to heal
with
yours , your
company
1st Person Singular Indicative Present
of the verb sanar
I
myself
heal
with
your
company
Aligned Translation:
I heal myself with your company
Free Translation: I heal myself with your company
Line 39
113.97
Esa paz que me das
Original Lyrics:
Esa paz que me das
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Conjunction
Pronoun
Verb
esa
paz
que
yo
das
Feminine singular of ese
peace
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
transitive to give , to give out
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb dar
That
peace
that
me
you give
Aligned Translation:
That peace that you give me
Free Translation: That peace that you give me
Line 40
116.76
En otro no la encuentro, no
Original Lyrics:
En otro no la encuentro, no
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
en
otro
no
ella
encuentro
no
in , at , on
someone else ; another person
not
it (used subjectively and after prepositions to refer to feminine nouns)
transitive to find , encounter , come across
no
1st Person Singular Indicative Present
of the verb encontrar
In
another person
not
it
I find
no
Aligned Translation:
In another person I don't find it, no
Free Translation: In another I can't find it, no
Line 41
121.36
Por eso yo quiero de tus besos
Original Lyrics:
Por eso yo quiero de tus besos
Word By Word Lyrics:
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
por
eso
yo
quiero
de
tu
beso
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
Neuter singlar of ése ; that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to desire , to want , to want to
after a noun and before a verb Indicates the purpose of an object.,
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
kiss
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
For
that
I
want
of
your
kisses
Aligned Translation:
For that I want of your kisses
Free Translation: That's why I want your kisses
Line 42
123.39
Pa' que me curen el corazón
Original Lyrics:
Pa' que me curen el corazón
Word By Word Lyrics:
Preposition
Conjunction
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
para
que
yo
curen
el
corazón
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
that
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to restore , heal {{q|the soul}}
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
3rd Person Plural Subjunctive Present
of the verb curar
So
that
me
they heal
the
heart
Aligned Translation:
So they heal the heart
Free Translation: So they heal my heart
Line 43
125.96
Hoy salgo pa'l mar a aprovechar que hay sol
Original Lyrics:
Hoy salgo para el mar a aprovechar que hay sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Noun
hoy
salgo
para
el
mar
a
aprovechar
que
sol
today
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
Masculine singular definite article; the .
seaside
to
to take advantage of
that
sunlight
1st Person Singular Indicative Present
of the verb salir
Infinitive
Today
I go out
to
the
seaside
to
take advantage
that
there is
sunlight
9 "Haber" means "to exist" or "to have".
Aligned Translation:
Today I go out to the seaside to take advantage that there is sunlight
Free Translation: Today I go out to the sea to take advantage of the sun
Line 44
128.64
Está bien no sentirse bien,
Original Lyrics:
Está bien no sentirse bien,
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
está
bien
no
sentir
se
bien
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
not
reflexive to feel
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
It is
okay
not
to feel
oneself
ok
Aligned Translation:
It is okay not to feel okay,
Free Translation: It’s ok not to be ok,
Lingo Script Icons:
Line 45
130.2
Es normal, no es delito
Original Lyrics:
Es normal, no es delito
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adverb
Verb
Noun
es
normal
no
es
delito
to be (essentially or identified as).
normal , standard , regular
not
to be (essentially or identified as).
crime ; offense ; felony
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
It's
normal
not
it's
crime
Aligned Translation:
It's normal, it's no crime
Free Translation: It's normal, it's not a crime
Line 46
132.26
Estoy viva, más nada necesito
Original Lyrics:
Estoy viva, más nada necesito
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adjective
Pronoun
Verb
estoy
vivo
más
nada
necesito
to be (Denotes a copula, in a transient fashion). Compare ser .
living , alive
more , any more
nothing , zero , zilch
transitive to need
1st Person Singular Indicative Present
of the verb estar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb necesitar
I'm
alive
more
nothing
I need
Aligned Translation:
I'm alive, I need nothing more
Free Translation: I'm alive, I need nothing more
Line 47
134.66
Y mientras me curo del corazón
Original Lyrics:
Y mientras me curo del corazón
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
y
mientras
yo
curo
de
el
corazón
and
with the indicative while , whereas (indicating difference)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to heal
of , from (indicating cause)
Masculine singular definite article; the .
anatomy heart (organ of the body)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb curar
and
while
I
heal
from
the
heart
Aligned Translation:
And while I heal from the heart
Free Translation: And as I heal my heart
Line 48
137.23
Hoy salgo pa'l mar a aprovechar que hay sol
Original Lyrics:
Hoy salgo para el mar a aprovechar que hay sol
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Verb
Conjunction
Noun
hoy
salgo
para
el
mar
a
aprovechar
que
sol
today
to go out , to come out (to leave one's abode to go to public places)
to , in order to , so , for (expressing the intended purpose of an action)
Masculine singular definite article; the .
seaside
to
to take advantage of
that
sunlight
1st Person Singular Indicative Present
of the verb salir
Infinitive
Today
I go out
to
the
seaside
to
take advantage
that
there is
sunlight
9 "Haber" means "to exist" or "to have".
Aligned Translation:
Today I go out to the seaside to take advantage that there is sunlight
Free Translation: Today I go out to the sea to take advantage of the sun
Line 49
140.14
Está bien no sentirse bien,
Original Lyrics:
Está bien no sentirse bien,
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
está
bien
no
sentir
se
bien
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
not
reflexive to feel
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
well , fine , okay (state of being satisfied with the status quo)
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Infinitive
It is
okay
not
to feel
oneself
ok
Aligned Translation:
It is okay not to feel okay,
Free Translation: It’s ok not to be ok,
Lingo Script Icons:
Line 50
141.64
Es normal, no es delito
Original Lyrics:
Es normal, no es delito
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adverb
Verb
Noun
es
normal
no
es
delito
to be (essentially or identified as).
normal , standard , regular
not
to be (essentially or identified as).
crime ; offense ; felony
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
It's
normal
not
it's
crime
Aligned Translation:
It's normal, it's no crime
Free Translation: It's normal, it's not a crime
Line 51
143.86
Y mañana será más bonito
Original Lyrics:
Y mañana será más bonito
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Adjective
y
mañana
será
más
bonito
and
tomorrow
to be (essentially or identified as).
more ; -er (used to make comparisons)
nice , lovely , cute , sweet , fine , charming , great
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb ser
And
tomorrow
it will be
more
nice
Aligned Translation:
And tomorrow will be nicer
Free Translation: And tomorrow will be nicer
Review
The song "Mientras me curo del cora" by Karol G is a heartfelt narrative about self-healing and finding solace in life's simple pleasures during tough times. The lyrics tell the story of someone who is not at their best but is gradually improving, acknowledging that it's okay not to feel okay. The artist emphasizes the importance of health, family, and friends as sources of strength and recovery. Karol G weaves this story by setting the scene at the beach, where the protagonist seeks comfort in the sun and the sea, symbolizing a natural and peaceful environment for healing. The song reflects on the present moment of feeling down but holds onto the hope that tomorrow will be more beautiful. It's a personal journey that many can relate to. The scene is the seaside. The singer finds herself in a period of emotional recovery, and the subject of the song is the process of healing by the support of loved ones and the therapeutic presence of nature. The song does not include explicit themes; rather, it's a poignant and introspective piece that many would consider sad due to its themes of heartache and healing. However, it also carries an uplifting message of hope and resilience. In the YouTube video, Karol G is seen in serene settings, reinforcing the song's message of finding peace and healing in one's surroundings. The visuals complement the lyrics, showing the artist in moments of contemplation and tranquility, further illustrating the song's narrative. For discussions on the song, you can explore insights on its meaning and the artist's intent on Karol G's official website
Submitted by user: HERNANDEZJ
Average Ratings
Most people find the song lyrics easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
hard to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Mientras Me Curo Del Cora has 170 BPM (beats per minute)
Mientras Me Curo Del Cora is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 15555 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!