Que ironía Karina Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Que ironía' means 'How ironic' in English. It is a name of a song by 'Karina' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Que ironía' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
7.88
Qué ironía
Original Lyrics:
Qué ironía
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
qué
ironía
before a noun what a; such (used as an intensifier)
irony
what
irony
Aligned Translation:
what irony
Free Translation: How ironic
Lingo Script Icons:
Line 2
12.61
amar un día, solamente
Original Lyrics:
amar un día, solamente
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
Adverb
amar
un
día
solamente
to love , have great affection for, care about
before the noun Apocopic form of uno one
day (any period of 24 hours)
only , alone , merely
Infinitive
to love
one
day
,
merely
Aligned Translation:
to love one day , merely
Free Translation: to love one day, only
Line 3
16.12
qué ironía
Original Lyrics:
qué ironía
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
qué
ironía
before a noun what a; such (used as an intensifier)
irony
what
irony
Aligned Translation:
what irony
Free Translation: How ironic
Lingo Script Icons:
Line 4
19.98
la vida pasa lentamente
Original Lyrics:
la vida pasa lentamente
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Adverb
la
vida
pasa
lentamente
the
life
transitive to pass (go past, by, over)
slowly
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
the
life
pass
slowly
Aligned Translation:
the life pass slowly
Free Translation: life goes by slowly
Lingo Script Icons:
Line 5
23.56
y sin poesía
Original Lyrics:
y sin poesía
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
y
sin
poesía
and
without
poetry
and
without
poetry
Aligned Translation:
and without poetry
Free Translation: and without poetry
Line 6
27.64
y vas dejando, destrozadas ilusiones
Original Lyrics:
y vas dejando, destrozadas ilusiones
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Adjective
Noun
y
vas
dejando
destrozado
ilusión
and
intransitive to go
transitive to leave (to place)
figuratively devastated , shattered , gutted {{q|UK}}, destroyed , crushed , broken
illusion
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb dejar
and
you go
leaving
,
shattered
illusions
Aligned Translation:
and you go leaving , shattered
Free Translation: and you're leaving, shattered illusions
Line 7
61.12
Qué ironía
Original Lyrics:
Qué ironía
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
qué
ironía
before a noun what a; such (used as an intensifier)
irony
what
irony
Aligned Translation:
what irony
Free Translation: How ironic
Lingo Script Icons:
Line 8
64.39
amar un día
Original Lyrics:
amar un día
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Noun
amar
un
día
to love , have great affection for, care about
before the noun Apocopic form of uno one
day (any period of 24 hours)
Infinitive
to love
one
day
Aligned Translation:
to love one day
Free Translation: to love one day
Line 9
66.66
solamente que ironía
Original Lyrics:
solamente que ironía
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Noun
solamente
que
ironía
only , alone , merely
who ; that
irony
only
that
irony
Aligned Translation:
only that irony
Free Translation: only that irony
Lingo Script Icons:
Line 10
70.4
la vida pasa lentamente
Original Lyrics:
la vida pasa lentamente
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Adverb
la
vida
pasa
lentamente
the
life
transitive to pass (go past, by, over)
slowly
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb pasar
the
life
pass
slowly
Aligned Translation:
the life pass slowly
Free Translation: life goes by slowly
Lingo Script Icons:
Line 11
73.19
y sin poesía
Original Lyrics:
y sin poesía
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
y
sin
poesía
and
without
poetry
and
without
poetry
Aligned Translation:
and without poetry
Free Translation: and without poetry
Line 12
75.8
y vas dejando destrozadas ilusiones
Original Lyrics:
y vas dejando destrozadas ilusiones
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Adjective
Noun
y
vas
dejando
destrozado
ilusión
and
intransitive to go
transitive to leave (to cause, result in)
figuratively devastated , shattered , gutted {{q|UK}}, destroyed , crushed , broken
illusion
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb ir
Simple Gerund
of the verb dejar
and
you go
leaving
shattered
illusions
Aligned Translation:
and you go leaving shattered illusions
Free Translation: and you're leaving shattered illusions
Line 14
87.71
decir te amo
Original Lyrics:
decir te amo
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
decir
tú
amo
to say , to tell
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to love , have great affection for, care about
Infinitive
1st Person Singular Indicative Present
of the verb amar
to say
you
I love
Aligned Translation:
to say you I love
Free Translation: to say I love you
Line 15
89.21
como yo digo buen día
Original Lyrics:
como yo digo buen día
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
como
yo
digo
bueno
día
as (introducing a basis of comparison or equality)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to say , to tell
good
day (any period of 24 hours)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb decir
as
I
say
good
day
Aligned Translation:
as I say good day
Free Translation: as I say good morning
Line 16
93.56
tu un gran actor
Original Lyrics:
tu un gran actor
Word By Word Lyrics:
Adjective
Determiner
Adjective
Noun
tuyo
un
grande
actor
yours , your
a
{{q|before a plural noun}} great
actor (person who performs in a theatrical play or movie)
your
a
great
actor
Aligned Translation:
your a great actor
Free Translation: you are a great actor
Line 17
94.78
y yo una tonta que creía
Original Lyrics:
y yo una tonta que creía
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Determiner
Noun
Pronoun
Verb
y
yo
un
tonta
que
creía
and
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
a
Feminine noun of tonto
who ; that
transitive to believe
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb creer
and
I
a
fool
that
I believed
Aligned Translation:
and I a fool that I believed
Free Translation: and I was a fool who believed
Line 18
98.76
que puedo hacer más que aceptar
Original Lyrics:
que puedo hacer más que aceptar
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adverb
Conjunction
Verb
que
puedo
hacer
más
que
aceptar
who ; that
to be able , can
to do
furthermore
than
transitive to accept , to take up , to take up on
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
Infinitive
what
I can
do
furthermore
than
accept
Aligned Translation:
what I can do furthermore than accept
Free Translation: what I can do more than accept
Line 19
102.58
que fue mentira
Original Lyrics:
que fue mentira
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Noun
que
fue
mentira
that
intransitive to go
lie , trick , falsity
3rd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
that
it was
lie
Aligned Translation:
that it was lie
Free Translation: that it was a lie
Lingo Script Icons:
Line 20
107.76
Pero sé tarde o temprano
Original Lyrics:
Pero sé tarde o temprano
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adjective
Conjunction
Adjective
pero
sé
tarde
o
temprano
but
to know (a fact)
late
or
early
1st Person Singular Indicative Present
of the verb saber
but
I know
late
or
early
Aligned Translation:
but I know late or early
Free Translation: But I know sooner or later
Line 21
111.33
alguien te hará comprender
Original Lyrics:
alguien te hará comprender
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
alguien
tú
hará
comprender
someone , somebody
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
to understand , to comprehend
2nd Person Singular Indicative Future Polite
of the verb hacer
Infinitive
someone
you
make
comprehend
Aligned Translation:
someone you make comprehend
Free Translation: someone will make you understand
Line 22
113.94
no es mi deseo, lo aseguro pero
Original Lyrics:
no es mi deseo, lo aseguro pero
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
no
es
mío
deseo
él
aseguro
pero
not
to be (essentially or identified as).
predicative or after the noun mine , my .
wish
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
but
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb asegurar
not
It is
my
wish
,
it
I assure
Aligned Translation:
not It is my wish , it I assure but
Free Translation: it's not my wish, I assure you but
Line 23
117.31
así la vida es
Original Lyrics:
así la vida es
Word By Word Lyrics:
Adverb
Determiner
Noun
Verb
así
la
vida
es
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
the
life
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
thus
the
life
Aligned Translation:
thus the life is
Free Translation: this is how life is
Lingo Script Icons:
Line 24
121.35
qué ironía
Original Lyrics:
qué ironía
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
qué
ironía
before a noun what a; such (used as an intensifier)
irony
what
irony
Aligned Translation:
what irony
Free Translation: How ironic
Lingo Script Icons:
Line 25
124.33
yo para ti fui una en la lista
Original Lyrics:
yo para ti fui una en la lista
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
yo
para
ti
fui
una
en
la
lista
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to be (essentially or identified as).
one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
in , at , on
the
list , roll
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
I
for
you
I was
one
in
the
list
Aligned Translation:
I for you I was one in the list
Free Translation: i was one on the list for you
Line 26
127.07
y tu eras mi vida
Original Lyrics:
y tu eras mi vida
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Verb
Adjective
Noun
y
tuyo
eras
mío
vida
and
yours , your
to be (essentially or identified as).
predicative or after the noun mine , my .
life
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
and
your
were
my
life
Aligned Translation:
and your were my life
Free Translation: and you were my life
Line 27
130.61
me has desgarrado toda el alma y sigo herida
Original Lyrics:
me has desgarrado toda el alma y sigo herida
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
yo
has
desgarrado
todo
el
alma
y
sigo
herido
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive:or reflexive to tear , rip (to rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart)
all , every
Masculine singular definite article; the .
soul
and
intransitive to continue , to keep up
hurt , injured
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb desgarrar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
I
you have
torn
all
the
soul
and
I continue
hurt
Aligned Translation:
I you have torn all the soul and I continue hurt
Free Translation: you've torn my whole soul and I'm still hurt
Line 28
135.73
aunque sin alma yo te arranco
Original Lyrics:
aunque sin alma yo te arranco
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
aunque
sin
alma
yo
tú
arranco
though , although , even though , albeit
without
soul
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to rip , to tear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb arrancar
although
without
soul
I
you
rip
Aligned Translation:
although without soul I you rip
Free Translation: although without a soul I tear you up
Line 29
140.65
fuera de mi vida
Original Lyrics:
fuera de mi vida
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
Adjective
Noun
fuera
de
mío
vida
outside
of (indicates the subject or cause of the adjective)
predicative or after the noun mine , my .
life
outside
of
my
life
Aligned Translation:
outside of my life
Free Translation: out of my life
Line 30
166.78
Que ironía
Original Lyrics:
Que ironía
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Noun
que
ironía
that
irony
what
irony
Aligned Translation:
what irony
Free Translation: How ironic
Lingo Script Icons:
Line 31
169.52
creer que yo con este amor te cambiaria
Original Lyrics:
creer que yo con este amor te cambiaria
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Preposition
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
creer
que
con
este
amor
tú
cambiar
transitive to believe
that
with
this
love
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
Infinitive
Infinitive
to believe
that
I
with
this
love
you
it would change
Aligned Translation:
to believe that I with this love you it would change
Free Translation: to believe that I with this love would change you
Line 32
175.61
si se muy bien que en el pasado ya lo hacías
Original Lyrics:
si se muy bien que en el pasado ya lo hacías
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Adverb
Adverb
Conjunction
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
Pronoun
Verb
si
se
muy
bien
que
en
el
pasado
ya
él
hacías
if
Third person (also used for usted and ustedes ) reflexive direct or indirect object, oneself , himself , herself , itself , yourself ; each other ; one another
very
well (adverbial form of bueno )
that
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
past , bygones
already , yet
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
to make (something)
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb hacer
if
itself
very
well
that
in
the
past
already
it
you did
Aligned Translation:
if itself very well that in the past already it you did
Free Translation: yes I know very well that in the past you already did
Line 33
181.03
y no has cambiado haces daño sin medida
Original Lyrics:
y no has cambiado haces daño sin medida
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Verb
Verb
Verb
Noun
Preposition
Noun
y
no
has
cambiado
haces
daño
sin
medida
and
not
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive:intransitive to change , to shift , to switch , to alter
to do
damage
without
measurement ; measure , gauge
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb cambiar
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb hacer
and
not
you have
change
you do
damage
without
measurement
Aligned Translation:
and not you have change you do damage without measurement
Free Translation: and you haven't changed you hurt beyond measure
Line 34
189.78
Pero se tarde o temprano
Original Lyrics:
Pero se tarde o temprano
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Adverb
Conjunction
Adverb
pero
saber
tarde
o
temprano
but
to know (a fact)
late
or
early , early on
Infinitive
but
I know
late
or
early
Aligned Translation:
but I know late or early
Free Translation: But it will happen sooner or later
Line 35
193.16
alguien te hará comprender
Original Lyrics:
alguien te hará comprender
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
alguien
tú
hará
comprender
someone , somebody
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
to understand , to comprehend
2nd Person Singular Indicative Future Polite
of the verb hacer
Infinitive
someone
you
make
comprehend
Aligned Translation:
someone you make comprehend
Free Translation: someone will make you understand
Line 36
195.76
no es mi deseo, lo aseguro pero
Original Lyrics:
no es mi deseo, lo aseguro pero
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Conjunction
no
es
mío
deseo
él
aseguro
pero
not
to be (essentially or identified as).
predicative or after the noun mine , my .
wish
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
transitive to assure (to give (someone) confidence in the trustworthiness of)
but
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
1st Person Singular Indicative Present
of the verb asegurar
not
It is
my
wish
,
it
I assure
Aligned Translation:
not It is my wish , it I assure but
Free Translation: it's not my wish, I assure you but
Line 37
199.03
así la vida es
Original Lyrics:
así la vida es
Word By Word Lyrics:
Adverb
Determiner
Noun
Verb
así
la
vida
es
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
the
life
to be (essentially or identified as).
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
thus
the
life
Aligned Translation:
thus the life is
Free Translation: this is how life is
Lingo Script Icons:
Line 38
203.54
Qué ironía
Original Lyrics:
Qué ironía
Word By Word Lyrics:
Adverb
Noun
qué
ironía
before a noun what a; such (used as an intensifier)
irony
what
irony
Aligned Translation:
what irony
Free Translation: How ironic
Lingo Script Icons:
Line 39
206.27
yo para ti fui una en la lista
Original Lyrics:
yo para ti fui una en la lista
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
yo
para
ti
fui
una
en
la
lista
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to be (essentially or identified as).
one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
in , at , on
the
list , roll
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
I
for
you
I was
one
in
the
list
Aligned Translation:
I for you I was one in the list
Free Translation: i was one on the list for you
Line 40
209
y tu eras mi vida
Original Lyrics:
y tu eras mi vida
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Verb
Adjective
Noun
y
tuyo
eras
mío
vida
and
yours , your
to be (essentially or identified as).
predicative or after the noun mine , my .
life
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
and
your
were
my
life
Aligned Translation:
and your were my life
Free Translation: and you were my life
Line 41
211.99
me has desgarrado toda el alma y sigo herida
Original Lyrics:
me has desgarrado toda el alma y sigo herida
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
yo
has
desgarrado
todo
el
alma
y
sigo
herido
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive:or reflexive to tear , rip (to rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart)
all , every
Masculine singular definite article; the .
soul
and
intransitive to continue , to keep up
hurt , injured
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb desgarrar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
I
you have
torn
all
the
soul
and
I continue
hurt
Aligned Translation:
I you have torn all the soul and I continue hurt
Free Translation: you've torn my whole soul and I'm still hurt
Line 42
217.81
aunque sin alma yo te arranco
Original Lyrics:
aunque sin alma yo te arranco
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
aunque
sin
alma
yo
tú
arranco
though , although , even though , albeit
without
soul
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to rip , to tear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb arrancar
although
without
soul
I
you
rip
Aligned Translation:
although without soul I you rip
Free Translation: although without a soul I tear you up
Line 43
222.53
Que ironía
Original Lyrics:
Que ironía
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Noun
que
ironía
that
irony
what
irony
Aligned Translation:
what irony
Free Translation: How ironic
Lingo Script Icons:
Line 44
225.21
yo para ti fui una en la lista
Original Lyrics:
yo para ti fui una en la lista
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
yo
para
ti
fui
una
en
la
lista
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
for , to (expressing a recipient)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to be (essentially or identified as).
one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
in , at , on
the
list , roll
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ser
I
for
you
I was
one
in
the
list
Aligned Translation:
I for you I was one in the list
Free Translation: i was one on the list for you
Line 45
227.95
y tu eras mi vida
Original Lyrics:
y tu eras mi vida
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adjective
Verb
Adjective
Noun
y
tuyo
eras
mío
vida
and
yours , your
to be (essentially or identified as).
predicative or after the noun mine , my .
life
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
and
your
were
my
life
Aligned Translation:
and your were my life
Free Translation: and you were my life
Line 46
231.09
me has desgarrado toda el alma y sigo herida
Original Lyrics:
me has desgarrado toda el alma y sigo herida
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Adjective
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
yo
has
desgarrado
todo
el
alma
y
sigo
herido
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive:or reflexive to tear , rip (to rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart)
all , every
Masculine singular definite article; the .
soul
and
intransitive to continue , to keep up
hurt , injured
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb desgarrar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
I
you have
torn
all
the
soul
and
I continue
hurt
Aligned Translation:
I you have torn all the soul and I continue hurt
Free Translation: you've torn my whole soul and I'm still hurt
Line 47
236.65
aunque sin alma yo te arranco
Original Lyrics:
aunque sin alma yo te arranco
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
aunque
sin
alma
yo
tú
arranco
though , although , even though , albeit
without
soul
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to rip , to tear
1st Person Singular Indicative Present
of the verb arrancar
although
without
soul
I
you
rip
Aligned Translation:
although without soul I you rip
Free Translation: although without a soul I tear you up
Line 48
241.19
Fuera de
Original Lyrics:
Fuera de
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
fuera
de
outside
of (indicates the subject or cause of the adjective)
outside
of
Aligned Translation:
outside of
Free Translation: outside of
Lingo Script Icons:
Line 49
244.69
fuera de
Original Lyrics:
fuera de
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
fuera
de
outside
of (indicates the subject or cause of the adjective)
outside
of
Aligned Translation:
outside of
Free Translation: outside of
Lingo Script Icons:
Line 50
250.01
mi vida
Original Lyrics:
mi vida
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
mío
vida
predicative or after the noun mine , my .
life
my
life
Aligned Translation:
my life
Free Translation: my life
Lingo Script Icons:
Review
"Que ironía" es Karina "La princesita"´s new single.
This song is the continuation of “No lo voy a lamentar” a previous single.
And the lyrics talk about a woman feeling scorned and trying to understand how her love can treat love as something light and meaningful while she is giving it all.
In the video clip, the artist is shown inside a car on a nostalgic rainy day. The sadness of the singer is seen invoking a love that was not to later arrive at a party where her anger and frustration unfold when she sees her love dancing with another woman.
This song has commonly used vocabulary and slow pace, so it is easy to follow and repeat to get the right pronunciation.
Submitted by user: LILENWEBER
Average Ratings
Most people find the song lyrics hard to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
hard to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Que ironía has 164 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 9 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!