200 Copas Karol G Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'200 Copas' means '200 Cups' in English. It is a name of a song by 'Karol G' human translated here by a native speaker.

Cloudlingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'200 Copas' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Hay una amiga muy especial que está escuchando esta canción

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: There is a very special friend who is listening to this song

Free Translation: There is a very special friend who is listening to this song

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Amiga, marica, ya

Typing Test: ,   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Friend, darling, come on

Free Translation: Darling, come on!

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Mmm-mmm-mmm, bueno

Typing Test: --,  

Voice Test:

Aligned Translation: Hmm-mmm-mmm, well

Free Translation: Hmm, well

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Aquí voy, dale

Typing Test:   ,  

Voice Test:

Aligned Translation: Here I go, hit it

Free Translation: Here I go, let's go

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: La veo sufriendo sola aunque lo niegue

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I see her suffering alone even though she denies it

Free Translation: I see her suffering alone, although she denies it

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Se muerde los labios pa' poder ser fuerte

Typing Test:         '      

Voice Test:

Aligned Translation: She bites the lips in order to be able to be strong

Free Translation: She bites her lips to be strong

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: ¿Cuántas horas de llorar son suficientes

Typing Test: ¿          

Voice Test:

Aligned Translation: How many hours of crying are enough

Free Translation: How many hours of crying are enough

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Pa' entender que no es amor? Así que, suerte

Typing Test: '           ?     ,  

Voice Test:

Aligned Translation: To understand that it's not love? So, good luck

Free Translation: To understand that it's not love? So, good luck

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Ella trata de aguantar y no se enoja

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: She tries to put up with it and she doesn't get angry

Free Translation: She tries to tolerate it and doesn't go angry

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Te da más amor porque no quiere perderte

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: He gives you more love because he doesn't want to lose you

Free Translation: He gives you more love because he doesn't want to lose you

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Pero, qué va, ya por ti no llora más

Typing Test: ,     ,            

Voice Test:

Aligned Translation: But, nonesense! She no longer cries for you more

Free Translation: But, come on, she doesn't cry for you anymore

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Hoy yo voy a pedirle que te deje porque no vales nada

Typing Test:                        

Voice Test:

Aligned Translation: Today I am going to ask him that he leaves you because you are not worth anything

Free Translation: Today I'm going to ask her to leave you because you're worthless

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Amiga, deja solo a ese payaso

Typing Test: ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Friend, leave that clown alone

Free Translation: Friend, leave that fool alone

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Si le pagaran por hacerte sufrir ya sería millonario

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: If they paid him for making you suffer he would already be millionaire

Free Translation: If he got paid for making you suffer, he'd already be a millionaire

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Desde ahora se convierte en adversario

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Since now he turns into adversary

Free Translation: From now on, he's an adversary

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Y hoy salimos a beber si es necesario

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: And today we go out to drink if it's necessary

Free Translation: And we go out drinking today if necessary

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Y nos tomamos las doscientas copas que hayan en la barra

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: And we drink the two hundred cups that there are on the bar

Free Translation: And we drink the 200 cups on the bar

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Y nos subimos a cantar la "Tusa" hasta que todos se vayan

Typing Test:             ""          

Voice Test:

Aligned Translation: And we go up to sing the Tusa until that everyone leaves

Free Translation: And we get on stage to sing the "Tusa" until everybody leaves

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Esta noche voy a cumplir con mi misión

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: Tonight I'm going to fulfill with my mission

Free Translation: Tonight I'm going to fulfill my mission

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Es que repitas: "El pedazo de mierda es él y no soy yo"

Typing Test:       :   "                   "

Voice Test:

Aligned Translation: It's that you repeat: 'The piece of shit is him and not me'

Free Translation: Which is that you repeat: "He's the piece of shit, not me"

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Uy

Typing Test:

Voice Test:

Aligned Translation: Oh

Free Translation: Uy


Line 22
Original Lyrics: Servime otro

Typing Test:  

Voice Test:

Aligned Translation: Serve me another one

Free Translation: Serve me another one

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Otra vez te falla y dice que lo siente

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: Another time he fails you and he says that he's sorry

Free Translation: Again he fails you and says he's sorry

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Ya tiene el truquito ese pa' convencerte

Typing Test:           '  

Voice Test:

Aligned Translation: He already has the little trick that one to convince you

Free Translation: He's got that little trick to convince you

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: La rutina es que con otra se divierte

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: The routine is that with someone else he has fun

Free Translation: The routine is that he has fun with another girl

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Llega a casa y quiere hacerse el inocente

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: He arrives to home and he wants to act the innocent one

Free Translation: Arrives home and wants to play the innocent

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Tiene cara pa' comprarte con detalles

Typing Test:     '      

Voice Test:

Aligned Translation: He has face to buy you with gestures

Free Translation: He has a face that he buys you with presents

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Y una labia, jum, digna de recuperarte

Typing Test:     ,   ,      

Voice Test:

Aligned Translation: And a smooth talk, jum, worthy of recovering you

Free Translation: And a smooth talk, hmm, worthy of recovering you

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Pero, qué va, por él no lloras más

Typing Test: ,     ,            

Voice Test:

Aligned Translation: But, no way, you don't cry for him anymore

Free Translation: But, come on, you don't cry for him anymore

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Dile a ese pendejo que se vaya porque ya no vale nada

Typing Test:                      

Voice Test:

Aligned Translation: Tell him to that dumbass to leave because he's no longer worth anything

Free Translation: Tell that asshole to leave because now he's worthless

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Amiga, deja solo a ese payaso

Typing Test: ,          

Voice Test:

Aligned Translation: Friend, leave that clown alone

Free Translation: Friend, leave that fool alone

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Si le pagaran por hacerte sufrir ya sería millonario

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: If they paid him for making you suffer he would already be millionaire

Free Translation: If he got paid for making you suffer, he'd already be a millionaire

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Desde ahora se convierte en adversario

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Since now he turns into adversary

Free Translation: From now on, he's an adversary

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Y hoy salimos a beber si es necesario

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: And today we go out to drink if it's necessary

Free Translation: And we go out drinking today if necessary

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Y nos tomamos las doscientas copas que hayan en la barra

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: And we drink the two hundred cups that there are on the bar

Free Translation: And we drink the 200 cups on the bar

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Y nos subimos a cantar la "Tusa" hasta que todos se vayan

Typing Test:             ""          

Voice Test:

Aligned Translation: And we go up to sing the Tusa until that everyone leaves

Free Translation: And we get on stage to sing the "Tusa" until everybody leaves

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Esta noche voy a cumplir con mi misión

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: Tonight I'm going to fulfill with my mission

Free Translation: Tonight I'm going to fulfill my mission

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Es que repitas: "El pedazo de mierda es él y no soy yo"

Typing Test:       :   "                   "

Voice Test:

Aligned Translation: It's that you repeat: 'The piece of shit is him and not me'

Free Translation: Which is that you repeat: "He's the piece of shit, not me"

Lingo Script Icons:

Line 39
Original Lyrics: Donde no te buscan no haces falta

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Where they don't look for you you are not missed

Free Translation: Where you're not demanded, nobody needs you

Lingo Script Icons:

Line 40
Original Lyrics: Pero, esto va para todas

Typing Test: ,        

Voice Test:

Aligned Translation: But, this one goes to all

Free Translation: But, this goes to all of you

Lingo Script Icons:

Line 41
Original Lyrics: Demuéstrale que se va a tener que poner más hijo de puta si te quiere volver a ver llorar

Typing Test:                                    

Voice Test:

Aligned Translation: Show him that he's going to have to get more son of a bitch if he wants to see you cry again

Free Translation: Show him that he'll have to be more of a bastard if he wants to see you cry again

Lingo Script Icons:

Line 42
Original Lyrics: Así que arriba esas copas, ¡salud!

Typing Test:         ,   ¡!

Voice Test:

Aligned Translation: So up those cups, cheers!

Free Translation: So lift those drinks, toast!

Lingo Script Icons:

Review

Story and Meaning:

The song narrates a woman's heartbreak and subsequent journey to self-worth. She sees a friend suffering in a toxic relationship, replaying the same hurt she endured. Through raw lyrics and empowering advice, Karol G urges her friend and herself to move on.

Interpretation:

It's a tale of recognizing emotional abuse and choosing self-love. The 200 copas symbolize drowning sorrows, but ultimately, the message is about rising above the pain and reclaiming one's power.

Feelings:

The song evokes a range of emotions. The vulnerability in the lyrics is relatable, while the message of empowerment inspires strength. It might leave you feeling bittersweet, acknowledging the pain of heartbreak but also celebrating the potential for self-discovery.

Weaving the Story:

Karol G uses vivid imagery and direct address to bring the story alive. She paints a picture of the friend's emotional turmoil through lines like "se muerde los labios para poder ser fuerte." The use of slang and colloquialisms adds authenticity and connects with the listener on a personal level.

How, Where, When, Who & What:

  • The story unfolds through a combination of personal experience and advice, offering both lament and guidance.
  • The setting isn't explicitly mentioned, but the casual atmosphere of a restaurant suggests a familiar space where everyday conversations become raw confessions.
  • The lyrics suggest a night of introspection, possibly fueled by alcohol and shared emotions.
  • The protagonist is Karol G, addressing both her friend and herself, creating a sense of solidarity with anyone facing heartbreak.
  • The song explores themes of emotional manipulation, self-worth, and finding strength in letting go.

Explicit Themes:

200 Copas contains some suggestive language and references to drinking, but it's not overtly sexual or violent. The focus remains on the emotional themes.

Fun or Sad:

The song isn't purely sad, despite the heavy subject matter. There's a defiant energy in the chorus ("arriba esas copas, salud!") that suggests embracing the pain and moving forward. It's a bittersweet anthem for healing and self-love.

Song and Video Relationship:

The video mirrors the song's message. Karol G performs in a beach surrounded by friends. The visuals reinforce the themes of camaraderie and finding strength in shared experiences and good friendships.

Links and Resources:

Additional Notes:

 

  • "200 Copas" was released in 2021 as part of Karol G's album "KG0516."
  • The song has garnered critical acclaim for its raw honesty and empowering message.
  • It has resonated with audiences worldwide, becoming an anthem for women navigating heartbreak and finding their own strength.

Submitted by user: HERNANDEZJ

Average Ratings

Most people find the song lyrics hard to understand lyrics, lyrics sung fast and it has very easy to remember verbs and nouns

Many words used are not in common daily usage.RAE

200 Copas has 123 BPM (beats per minute)

200 Copas is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 89515 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!