Me perdiste Kim Loaiza Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Me perdiste' means 'You lost me' in English. It is a name of a song by 'Kim Loaiza' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Me perdiste' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
20.18
Dame dos de tequila
Original Lyrics:
Dame dos de tequila
Word By Word Lyrics:
Verb
Numeral
Preposition
Noun
da
dos
de
tequila
transitive to give , to give out
cardinal numbers two
of (expressing composition, substance)
tequila
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Give
me
two
of
tequila
Aligned Translation:
Give me two of tequila
Free Translation: Give me two of tequila
Lingo Script Icons:
Line 2
23.15
Que voy a pasarla bien con un par de amigas
Original Lyrics:
Que voy a pasarla bien con un par de amigas
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Noun
Preposition
Determiner
Preposition
Noun
que
voy
a
bien
con
un
de
amiga
who ; that
intransitive to go
to
good , better {{q|substantive}}
with
a
of (indicates a quality or characteristic)
Feminine noun of amigo , friend
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Who
I go
to
have
a
good time
with
a
coupel
of
friends
Aligned Translation:
That I'm going to have a good time with a couple of friends
Free Translation: That I'm going to have a good time with a couple of friends
Lingo Script Icons:
Line 3
27.78
Pa' brindar por lo que se fue y borré de mi vda
Original Lyrics:
Pa' brindar por lo que se fue y borré de mi vda
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Pronoun
Conjunction
Verb
Preposition
brindar
por
lo
que
y
borré
de
to toast , drink a toast to
for (indicating duration)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that ; whom
and
to erase or delete
of (expressing composition, substance)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb borrar
To
'
tost
for
the
that
is
gone
and
errase
of
my
life
Aligned Translation:
toast to what' 's gone and erased from my life
Free Translation: toast to what' 's gone and erased from my life
Line 4
31.74
¿Apoco tú creías?, que algún día volvería
Original Lyrics:
¿Apoco tú creías?, que algún día volvería
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
Punctuation mark
apoco
tú
creer
?
to shorten ; to curtail
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to believe
Used in ¿ ? .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb apocar
of the verb
Did
you
think
?
Aligned Translation:
Did you think you would ever come back
Free Translation: Did you think you would ever come back
Lingo Script Icons:
Line 5
38.62
Mejor quédate con ella
Original Lyrics:
Mejor quédate con ella
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
Pronoun
mejor
con
ella
better
with
she , her (used subjectively and after prepositions)
better
stay
with
she
Aligned Translation:
Better stay with her
Free Translation: Better stay with her
Lingo Script Icons:
Line 6
40.76
Porque sin ti estoy mejor
Original Lyrics:
Porque sin ti estoy mejor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Adjective
porque
sin
ti
mejor
because
without
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
better
Because
without
you
I am
better
Aligned Translation:
Because I'm better off without you
Free Translation: Because I'm better off without you
Line 7
42.19
No me importa como estés tú
Original Lyrics:
No me importa como estés tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Conjunction
Pronoun
no
importa
como
tú
no
to matter , to be important
how (in which way)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb importar
I don´t
care
how
are
you
Aligned Translation:
I don't care how you are
Free Translation: I don't care how you are
Lingo Script Icons:
Line 8
44.54
Reconozco fuiste un error
Original Lyrics:
Reconozco fuiste un error
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Determiner
reconozco
fuiste
un
to recognize .
intransitive to go
a
1st Person Singular Indicative Present
of the verb reconocer
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
Recognize
you were
a
error
Aligned Translation:
I admit you were a mistake
Free Translation: I admit you were a mistake
Line 9
46.73
Lo nuestro quedó en un ataúd
Original Lyrics:
Lo nuestro quedó en un ataúd
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Preposition
Determiner
Noun
nuestro
en
un
ataúd
ours
in , at , on
a
coffin , casket
The
ours
remain
in
a
coffin
Aligned Translation:
Ours was left in a coffin
Free Translation: Ours was left in a coffin
Lingo Script Icons:
Line 10
49.29
Que bueno que todo esto acabó
Original Lyrics:
Que bueno que todo esto acabó
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adjective
Conjunction
Adjective
Pronoun
Verb
que
bueno
que
todo
éste
acabó
that ; whom
fine
that
all , every
this one
transitive to finish ; to end
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb acabar
That
fine
that
all
this one
finish
Aligned Translation:
It's a good thing this is all over
Free Translation: It's a good thing this is all over
Lingo Script Icons:
Line 11
51.56
No necesito a alguien como tú
Original Lyrics:
No necesito a alguien como tú
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Preposition
Pronoun
Adverb
Pronoun
no
necesito
a
alguien
como
tú
no
transitive to need
at
someone , somebody
as (to such an extent or degree)
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Present
of the verb necesitar
I don´t
need
at
someone
as
you
Aligned Translation:
I don't need someone like you
Free Translation: I don't need someone like you
Line 12
54.32
Fuiste tú quien falló
Original Lyrics:
Fuiste tú quien falló
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Pronoun
Verb
tú
quien
falló
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
who
transitive to fail
2nd Person Singular Indicative Preterite Polite
of the verb fallar
Were
you
who
fail
Aligned Translation:
It was you who failed
Free Translation: falló It was you who failed
Lingo Script Icons:
Line 13
56.66
Y por eso me perdiste
Original Lyrics:
Y por eso me perdiste
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
y
por
eso
perdiste
and
about
Neuter singlar of ése ; that
reflexive to get lost
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
And
about
that
me
lost
Aligned Translation:
And that's why you lost me
Free Translation: And that's why you lost me
Lingo Script Icons:
Line 14
59.34
Pero hoy, ¿Quién está triste?
Original Lyrics:
Pero hoy, ¿Quién está triste?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Adjective
Punctuation mark
pero
hoy
quién
triste
?
but
today
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
sad
Used in ¿ ? .
But
today
,
who
is
sad
?
Aligned Translation:
But today who is sad ?
Free Translation: But today who is sad ?
Line 15
62.1
Tú ya no eres nada de lo que un día fuiste
Original Lyrics:
Tú ya no eres nada de lo que un día fuiste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Pronoun
Preposition
Determiner
Pronoun
Determiner
Noun
tú
no
nada
de
lo
que
un
día
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
nothing , zero , zilch
of (indicates a quality or characteristic)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that ; whom
a
day (any period of 24 hours)
You
are
nothing
of
the
that
one
day
were
Aligned Translation:
You are no longer anything of what you once were
Free Translation: You are no longer anything of what you once were
Line 16
66.64
Y por eso me perdiste
Original Lyrics:
Y por eso me perdiste
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
y
por
eso
perdiste
and
about
Neuter singlar of ése ; that
reflexive to get lost
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
And
about
that
me
lost
Aligned Translation:
And that's why you lost me
Free Translation: And that's why you lost me
Lingo Script Icons:
Line 17
69.09
Pero hoy, ¿Quién está triste?
Original Lyrics:
Pero hoy, ¿Quién está triste?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Adjective
Punctuation mark
pero
hoy
quién
triste
?
but
today
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
sad
Used in ¿ ? .
But
today
,
who
is
sad
?
Aligned Translation:
But today who is sad ?
Free Translation: But today who is sad ?
Line 18
71.91
Tú ya no eres nada de lo que un día fuiste
Original Lyrics:
Tú ya no eres nada de lo que un día fuiste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Pronoun
Preposition
Determiner
Pronoun
Determiner
Noun
tú
no
nada
de
lo
que
un
día
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
nothing , zero , zilch
of (indicates a quality or characteristic)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that ; whom
a
day (any period of 24 hours)
You
are
nothing
of
the
that
one
day
were
Aligned Translation:
You are no longer anything of what you once were
Free Translation: You are no longer anything of what you once were
Line 19
77.22
Me dijeron que volviste con tu ex
Original Lyrics:
Me dijeron que volviste con tu ex
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Conjunction
Preposition
yo
dijeron
que
con
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to say , to tell
that
with
2nd Person Plural Indicative Preterite Polite
of the verb decir
They
tell me
that
got back
with
you
ex
Aligned Translation:
They told me that you got back with your ex
Free Translation: They told me that you got back with your ex
Line 20
79.57
Me parece bien, yo la paso bien todo el mes
Original Lyrics:
Me parece bien, yo la paso bien todo el mes
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Pronoun
Noun
parece
bien
yo
mes
pronominal to think
well (adverbial form of bueno )
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
month
2nd Person Singular Indicative Present Polite
of the verb parecer
I
think
it´s good
,
I
a
have
good
every
month
Aligned Translation:
It seems , I have a good time all month
Free Translation: It seems , I have a good time all month
Lingo Script Icons:
Line 21
82.55
Que jueguen con tu corazón como juego al nes
Original Lyrics:
Que jueguen con tu corazón como juego al nes
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
Conjunction
Noun
Preposition
Determiner
que
jueguen
con
corazón
como
juego
a
el
that
to play
with
anatomy heart (organ of the body)
how (in which way)
play
at
Masculine singular definite article; the .
2nd Person Plural Imperative Affirmative Polite
of the verb jugar
That
play
with
you
heart
how
I play
at
the
nes
Aligned Translation:
Let them play with your heart like I play the nes
Free Translation: Let them play with your heart like I play the nes
Lingo Script Icons:
Line 22
85.57
A tu nombre le di next
Original Lyrics:
A tu nombre le di next
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Verb
a
nombre
di
to
name
transitive to give , to give out
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb dar
To
your
name
I
hit
next
Aligned Translation:
That you name I hit next
Free Translation: That you name I hit next
Lingo Script Icons:
Line 23
87.21
Supe que tú eras pa' mi
Original Lyrics:
Supe que tú eras pa' mi
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
que
tú
eras
para
that
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to be (essentially or identified as).
for , to (expressing a recipient)
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
I knew
that
you
are
for
'
me
Aligned Translation:
I knew that you are were ' me
Free Translation: I knew that you are were ' me
Line 24
90.42
Que otra caiga en tus mentiras
Original Lyrics:
Que otra caiga en tus mentiras
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
que
caiga
en
tu
mentira
that ; whom
intransitive:reflexive to fall (to move to a lower position due to gravity)
in , at , on
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
lie , trick , falsity
2nd Person Singular Imperative Affirmative Polite
of the verb caer
That
another
falls
for
you
lies
Aligned Translation:
Let someone else fall for your lies
Free Translation: Let someone else fall for your lies
Line 25
92.05
Gané más cuando te perdí
Original Lyrics:
Gané más cuando te perdí
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Pronoun
Verb
gané
cuando
tú
perdí
transitive to gain
when
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to lose
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb ganar
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
I gained
more
when
I
lost you
Aligned Translation:
I gained more when I lost you
Free Translation: I gained more when I lost you
Lingo Script Icons:
Line 26
94.97
Y si te tuve mala mía
Original Lyrics:
Y si te tuve mala mía
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Conjunction
Verb
Adjective
y
si
tuve
malo
and
if
transitive to have , possess (literally)
bad
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb tener
And
if
I
give
bad
me
Aligned Translation:
And if I had you bad mine
Free Translation: And if I had you bad mine
Lingo Script Icons:
Line 27
97.61
Y por eso me perdiste
Original Lyrics:
Y por eso me perdiste
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
y
por
eso
perdiste
and
about
Neuter singlar of ése ; that
reflexive to get lost
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
And
about
that
me
lost
Aligned Translation:
And that's why you lost me
Free Translation: And that's why you lost me
Lingo Script Icons:
Line 28
100.16
Pero hoy, ¿Quién está triste?
Original Lyrics:
Pero hoy, ¿Quién está triste?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Adjective
Punctuation mark
pero
hoy
quién
triste
?
but
today
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
sad
Used in ¿ ? .
But
today
,
who
is
sad
?
Aligned Translation:
But today who is sad ?
Free Translation: But today who is sad ?
Line 29
103.01
Tú ya no eres nada de lo que un día fuiste
Original Lyrics:
Tú ya no eres nada de lo que un día fuiste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Pronoun
Preposition
Determiner
Pronoun
Determiner
Noun
tú
no
nada
de
lo
que
un
día
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
nothing , zero , zilch
of (indicates a quality or characteristic)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that ; whom
a
day (any period of 24 hours)
You
are
nothing
of
the
that
one
day
were
Aligned Translation:
You are no longer anything of what you once were
Free Translation: You are no longer anything of what you once were
Line 30
107.22
Y por eso me perdiste
Original Lyrics:
Y por eso me perdiste
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Preposition
Pronoun
Verb
y
por
eso
perdiste
and
about
Neuter singlar of ése ; that
reflexive to get lost
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb perder
And
about
that
me
lost
Aligned Translation:
And that's why you lost me
Free Translation: And that's why you lost me
Lingo Script Icons:
Line 31
109.86
Pero hoy, ¿Quién está triste?
Original Lyrics:
Pero hoy, ¿Quién está triste?
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Adverb
Pronoun
Adjective
Punctuation mark
pero
hoy
quién
triste
?
but
today
who ?, whom ?; (with “de ”) whose ?
sad
Used in ¿ ? .
But
today
,
who
is
sad
?
Aligned Translation:
But today who is sad ?
Free Translation: But today who is sad ?
Line 32
112.41
Tú ya no eres nada de lo que un día fuiste
Original Lyrics:
Tú ya no eres nada de lo que un día fuiste
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Adverb
Pronoun
Preposition
Determiner
Pronoun
Determiner
Noun
tú
no
nada
de
lo
que
un
día
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
not
nothing , zero , zilch
of (indicates a quality or characteristic)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that ; whom
a
day (any period of 24 hours)
You
are
nothing
of
the
that
one
day
were
Aligned Translation:
You are no longer anything of what you once were
Free Translation: You are no longer anything of what you once were
Line 33
117.35
Dame dos de tequila
Original Lyrics:
Dame dos de tequila
Word By Word Lyrics:
Verb
Numeral
Preposition
Noun
da
dos
de
tequila
transitive to give , to give out
cardinal numbers two
of (expressing composition, substance)
tequila
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb dar
Give
me
two
of
tequila
Aligned Translation:
Give me two of tequila
Free Translation: Give me two of tequila
Lingo Script Icons:
Line 34
120.46
Que voy a pasarla bien con un par de amigas
Original Lyrics:
Que voy a pasarla bien con un par de amigas
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Preposition
Noun
Preposition
Determiner
Preposition
Noun
que
voy
a
bien
con
un
de
amiga
who ; that
intransitive to go
to
good , better {{q|substantive}}
with
a
of (indicates a quality or characteristic)
Feminine noun of amigo , friend
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ir
Who
I go
to
have
a
good time
with
a
coupel
of
friends
Aligned Translation:
That I'm going to have a good time with a couple of friends
Free Translation: That I'm going to have a good time with a couple of friends
Lingo Script Icons:
Line 35
124.92
Pa' brindar por lo que se fue y borré de mi vda
Original Lyrics:
Pa' brindar por lo que se fue y borré de mi vda
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Pronoun
Conjunction
Verb
Preposition
brindar
por
lo
que
y
borré
de
to toast , drink a toast to
for (indicating duration)
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
that ; whom
and
to erase or delete
of (expressing composition, substance)
Infinitive
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb borrar
To
'
tost
for
the
that
is
gone
and
errase
of
my
life
Aligned Translation:
toast to what' 's gone and erased from my life
Free Translation: toast to what' 's gone and erased from my life
Line 36
129.42
¿Apoco tú creías?, que algún día volvería
Original Lyrics:
¿Apoco tú creías?, que algún día volvería
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
Punctuation mark
apoco
tú
creer
?
to shorten ; to curtail
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
transitive to believe
Used in ¿ ? .
1st Person Singular Indicative Present
of the verb apocar
of the verb
Did
you
think
?
Aligned Translation:
Did you think you would ever come back
Free Translation: Did you think you would ever come back
Lingo Script Icons:
Review
Me perdiste Meaning and English lyrics tranlated
★ Me perdiste- You Lost me the new song of Kimberly Loaiza
★ The protagonist is singing about how she has left her former romantic partner behind and is enjoying her time with her friends. She tells her ex that she lost him because he was the one who messed things up and now he's not like he used to be. The protagonist also mentions that she heard that her ex is back with his old partner, but that doesn't bother her because she is happier without him.
★ In the chorus, the singer declares that the ex-partner is the one who lost them and highlights that they are no longer saddened by the breakup. The phrase "You are no longer anything like you once were " signifies the singer's personal growth and the realization that her ex-partner is no longer significant in her life.
★ Overall, "Me Perdiste " is a song about personal growth, self-confidence and the ability to move on after a breakup. It promotes the idea that it's better to be happy without someone who doesn't appreciate or deserve you.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Me perdiste has 100 BPM (beats per minute)
Me perdiste is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 22 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!