La Playa La Oreja de Van Gogh Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'La Playa' means 'The beach' in English. It is a name of a song by 'La Oreja de Van Gogh' human translated here by a native speaker.

Cloudlingo Script Video

Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.

Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'La Playa' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: No si aún me recuerdas

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: i don't know still remember me

Free Translation: I don't know if you remember me

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Nos conocimos al tiempo

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: We met at the time

Free Translation: we met at the time

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Tú, el mar y el cielo

Typing Test: ,          

Voice Test:

Aligned Translation: you the sea and the sky

Free Translation: You, the sea and the sky

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Quien me trajo a ti

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: Who brought me to you

Free Translation: that brought me to you

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: Abrazaste mis abrazos

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: You hold my hugs

Free Translation: you hold my hugs

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Vigilando aquel momento

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Watching over that moment

Free Translation: watching over that moment

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: Aunque fuera el primero

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: Even if it was the first

Free Translation: Even if it was the first

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Y lo guardara para

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And i keep it to myself

Free Translation: And i keep it to myself

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Si pudiera volver a nacer

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: If I could again reborn

Free Translation: If only I could be reborn again

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Te vería cada día amanecer (Amanecer)

Typing Test:           ()

Voice Test:

Aligned Translation: I would see you each day waking up

Free Translation: I would see you every day waking up (waking up)

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: Sonriendo como cada vez (Eh ahh)

Typing Test:         (   )

Voice Test:

Aligned Translation: Smiling like every time

Free Translation: Smiling like every time

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Como aquella vez

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Like that time

Free Translation: like that time

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: Te voy a escribir la canción más bonita del mundo

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: i'm going to write you the song more beautiful of the world

Free Translation: I'm going to write you the most beautiful song in the world

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: I', going to our capture our story in only one second

Free Translation: I'm gonna capture our story in just a second

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Un día verás que este loco de poco se olvida

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: One day you will see that this crazy of little he forgets

Free Translation: One day you will see that this crazy don't forget much

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Por mucho que pasen los años de largo en su vida

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: for much that pass the years pass by in your life

Free Translation: no matter how many years pass in your life

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: el dia de la despedida

Typing Test:         <>

Voice Test:

Aligned Translation: the day of the goodbye

Free Translation: the day of the goodbye

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: De esta playa de mi vida

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: from this beach of my life

Free Translation: from this beach of my life

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Te hice una promesa

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: i made a promise

Free Translation: i made a promise to you

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Volverte a ver así

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: come back to see you like this

Free Translation: Come back and see you like this

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: Más de cincuenta veranos

Typing Test:      

Voice Test:

Aligned Translation: More than fifty summers

Free Translation: more than fifty summers passed by

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Hace hoy que no nos vemos

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: nowadays we don't see each other

Free Translation: and nowadays we don't see each other

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: Ni tú, ni el mar, ni el cielo

Typing Test:   ,       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: Neither you nor the sea nor the sky

Free Translation: Neither you, nor the sea, nor the sky

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: ni quien me trajo a ti

Typing Test:           <>

Voice Test:

Aligned Translation: nor either who brought me to you

Free Translation: neither who brought me to you

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Si pudiera volver a nacer

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: If I could again reborn

Free Translation: If only I could be reborn again

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Te vería cada día amanecer (Amanecer)

Typing Test:           ()

Voice Test:

Aligned Translation: I would see you each day waking up

Free Translation: I would see you every day waking up (waking up)

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: Sonriendo como cada vez (Eh ahh)

Typing Test:         (   )

Voice Test:

Aligned Translation: Smiling like every time

Free Translation: Smiling like every time

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Como aquella vez

Typing Test:    

Voice Test:

Aligned Translation: Like that time

Free Translation: like that time

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: Te voy a escribir la canción más bonita del mundo

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: i'm going to write you the song more beautiful of the world

Free Translation: I'm going to write you the most beautiful song in the world

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: I', going to our capture our story in only one second

Free Translation: I'm gonna capture our story in just a second

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Un día verás que este loco de poco se olvida

Typing Test:                  

Voice Test:

Aligned Translation: One day you will see that this crazy of little he forgets

Free Translation: One day you will see that this crazy don't forget much

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Por mucho que pasen los años de largo en su vida

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: for much that pass the years pass by in your life

Free Translation: no matter how many years pass in your life

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: And I'm going to write the song most beautiful in the world

Free Translation: And I'm going to write you the most beautiful song in the world

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: Y voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: And I'm i'm going to our story in only one second

Free Translation: And I'll capture our story in just a second

Lingo Script Icons:

Line 35
Original Lyrics: Y un día verás que este loco de poco se olvida

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: And one day you will see that this crazy of not much he forgets

Free Translation: And one day you will see that this crazy don't forget much

Lingo Script Icons:

Line 36
Original Lyrics: Por mucho que pasen los años

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: for as long as go by the years

Free Translation: As long as the years go by

Lingo Script Icons:

Line 37
Original Lyrics: Por mucho que pasen los años de largo en tu vida

Typing Test:                    

Voice Test:

Aligned Translation: as long as pass the years go by in your life

Free Translation: no matter how many years pass in your life

Lingo Script Icons:

Line 38
Original Lyrics: Tu vida, tu vida (Ah ah)

Typing Test:   ,       (   )

Voice Test:

Aligned Translation: Your life your life

Free Translation: your life, your life

Lingo Script Icons:

Review

Song summary:

Despite what it may seem, the central theme of the song is not a young summer love but a dialogue between the author and a beach with personified features where memories accumulate.

Where:

This great song, by the band La Oreja de Van Gogh, is dedicated to the famous Playa de La Concha in San Sebastián, Spain, where the band spent their childhood and shared many memories in 1996 also there they used to spend many summers in their youth.

When:

La playa is the third song from the album "El viaje de Copperpo", the second album by La Oreja de Van Gogh, and was written 4 years before its release on the album in 2000 also, the video was also released a long time later.

Song emotion:

Better known as "The most beautiful song in the world", for being the phrase with which the chorus begins. It is considered, among others, as one of the group's most memorable and remembered songs for the melancholy and the beauty of this emotional piece of music.

About the video:

In the video, the band is sitting on an armchair while computerized fish surround them and dive among them. At the same time, events take place in a fish tank, where a boy is seen playing with a girl and giving her first kiss. Then it suddenly passes 50 years and we can see that boy, already very old, throwing stones into the sea and waiting for the return of his first love.

The facts are interspersed between the fish tank and the room, although in the end, it seems to be discovered that everything we have been seeing has actually happened only inside the fish tank, which serves as a trunk of memories for the old man, where his story of love is kept.

Links to other sites where the song is discussed:

LINK 1

LINK 2

LINK 3

LINK 4

Links to the artist's home page or Twitter/Instagram feeds:

OFFICIAL PAGE

TWITTER

INSTAGRAM

 

 

 

Submitted by user: PAULETTE

Average Ratings

Most people find the song lyrics easy to understand lyrics, lyrics sung slowly and it has hard to remember verbs and nouns

Most words used are in very common daily usage.RAE

La Playa has 177 BPM (beats per minute)

References

RAE Based on a median word frequency of 234 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!