París La Oreja de Van Gogh Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'París' means 'Paris' in English. It is a name of a song by 'La Oreja de Van Gogh' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'París' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
5.66
Ven, acércate
Original Lyrics:
Ven, acércate
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
ven
acerca
tú
to come
reflexive to approach , to get close , to come
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb acercar
Come
,
come closer
Aligned Translation:
Come, get closer
Free Translation: Come, get closer
Line 2
12.45
Ven y abrázame
Original Lyrics:
Ven y abrázame
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Pronoun
ven
y
abraza
mí
to come
and
reciprocal to hug , to embrace , to cuddle , to hold (each other, one another)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb abrazar
Come
and
hug
me
Aligned Translation:
Come and hug me
Free Translation: Come and hold me
Line 4
29.23
A ser mi angustia
Original Lyrics:
A ser mi angustia
Word By Word Lyrics:
Preposition
Verb
Adjective
Noun
a
ser
mío
angustia
to
to be (essentially or identified as).
predicative or after the noun mine , my .
anguish , distress
Infinitive
To
be
my
anguish
Aligned Translation:
To be my anguish
Free Translation: To be my anguish
Line 5
33.72
Déjame pasar, una tarde más
Original Lyrics:
Déjame pasar, una tarde más
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Pronoun
Noun
Adjective
mí
pasar
una
tarde
más
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to pass
one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
afternoon
more , any more
Infinitive
Let
me
pass
,
one
afternoon
more
Aligned Translation:
Let me pass, one more afternoon
Free Translation: Let me spend, one more afternoon
Line 6
47.68
Dime dónde has ido
Original Lyrics:
Dime dónde has ido
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
di
mí
dónde
has
ido
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
interrogative where ?; in what place?
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ir
Tell
me
where
you have
gone
Aligned Translation:
Tell me where you've gone
Free Translation: Tell me where you've gone
Line 7
50.43
Dónde esperas en silencio, amigo
Original Lyrics:
Dónde esperas en silencio, amigo
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Preposition
Noun
Noun
dónde
esperas
en
silencio
amigo
where
transitive to wait to, wait for , await
in , at , on
silence
friend
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb esperar
Where
you wait
in
silence
,
friend
Aligned Translation:
Where you are waiting in silence, friend
Free Translation: Where you are waiting in silence, friend
Line 8
54.88
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño
Original Lyrics:
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
quiero
estar
con
ti
y
regalar
tú
mío
cariño
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
and
to give as a present, to gift
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
predicative or after the noun mine , my .
affection
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
I want
to be
with
you
and
gift
you
my
affection
Aligned Translation:
I want to be with you and give you my love
Free Translation: I want to be with you and give you my love
Line 9
60.79
Darte un beso y ver tus ojos
Original Lyrics:
Darte un beso y ver tus ojos
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
dar
tú
un
beso
y
ver
tu
ojo
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
a
kiss
and
to see (literally)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
eye
Infinitive
Infinitive
To give
you
a
kiss
and
see
your
eyes
Aligned Translation:
Kiss you and see your eyes
Free Translation: Kiss you and see your eyes
Line 10
64.5
Disfrutando con los míos hasta siempre
Original Lyrics:
Disfrutando con los míos hasta siempre
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Pronoun
Preposition
Adverb
disfrutando
con
los
3
mío
4
hasta
siempre
transitive:intransitive to enjoy
with
the
Mine
up to , to the point of, as much as
always
Simple Gerund
of the verb disfrutar
Enjoying
with
the
mine
up to
always
3,4 Los míos meaning: Los míos is an expression that means something like “The mine” , or “the people who is always support me or is always at my side” . Los míos can be the family, a group of friends, or people that are very close to you.
Aligned Translation:
Enjoying with mine until always
Free Translation: Enjoying with my people forever
Line 11
70.69
Adiós, mi corazón
Original Lyrics:
Adiós, mi corazón
Word By Word Lyrics:
Interjection
Adjective
Noun
adiós
mío
corazón
goodbye , farewell
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Goodbye
,
my
heart
Aligned Translation:
Goodbye, my heart
Free Translation: Goodbye, my heart
Line 12
76.16
Ven, te quiero hablar
Original Lyrics:
Ven, te quiero hablar
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Verb
Verb
ven
tú
quiero
hablar
to come
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to desire , to want , to want to
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Come
,
I want
to speak to you
Aligned Translation:
Come, I want to talk to you
Free Translation: Come, I want to talk to you
Line 13
83.09
Vuelve a caminar
Original Lyrics:
Vuelve a caminar
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
vuelve
caminar
to do again
to walk
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
Infinitive
Walk again
Aligned Translation:
Walk again
Free Translation: Walk again
Lingo Script Icons:
Line 14
90.07
Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa
Original Lyrics:
Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Adjective
Pronoun
Verb
Adjective
Noun
vamos
jugar
a
el
juego
en
el
qué
yo
era
tuyo
princesa
auxiliary (with a followed by the infinitive) to be going to (near future), to go
to play
to
Masculine singular definite article; the .
play
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
what ; which
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (essentially or identified as).
yours , your
princess
1st Person Plural Indicative Present
of the verb ir
Infinitive
1st Person Singular Indicative Imperfect
of the verb ser
Let us
play
to
the
play
in
the
which
I
was
your
princess
Aligned Translation:
Let's play the game where I was your princess
Free Translation: Let's play the game where I was your princess
Line 15
104.13
Ven, hazlo por mí
Original Lyrics:
Ven, hazlo por mí
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
ven
hacer
él
por
mí
to come
to do
it , masculine non-personal third-person subject and disjunctive pronoun (used as a subject and after prepositions to refer to masculine nouns)
for , for the sake of , on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
Infinitive
Come
,
do
it
for
me
Aligned Translation:
Come, do it for me
Free Translation: Come, do it for me
Line 16
110.95
Vuelve siempre a mí
Original Lyrics:
Vuelve siempre a mí
Word By Word Lyrics:
Verb
Adverb
Preposition
Pronoun
vuelve
siempre
a
mí
to return , to revert
always
to
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
Come back
always
to
me
Aligned Translation:
Always come back to me
Free Translation: Always come back for me
Line 17
118.19
Dime dónde has ido
Original Lyrics:
Dime dónde has ido
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
di
mí
dónde
has
ido
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
interrogative where ?; in what place?
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ir
Tell
me
where
you have
gone
Aligned Translation:
Tell me where you've gone
Free Translation: Tell me where you've gone
Line 18
120.72
Dónde esperas en silencio, amigo
Original Lyrics:
Dónde esperas en silencio, amigo
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Preposition
Noun
Noun
dónde
esperas
en
silencio
amigo
where
transitive to wait to, wait for , await
in , at , on
silence
friend
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb esperar
Where
you wait
in
silence
,
friend
Aligned Translation:
Where you are waiting in silence, friend
Free Translation: Where you are waiting in silence, friend
Line 19
125.08
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño
Original Lyrics:
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
quiero
estar
con
ti
y
regalar
tú
mío
cariño
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
and
to give as a present, to gift
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
predicative or after the noun mine , my .
affection
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
I want
to be
with
you
and
gift
you
my
affection
Aligned Translation:
I want to be with you and give you my love
Free Translation: I want to be with you and give you my love
Line 20
131.01
Darte un beso y ver tus ojos
Original Lyrics:
Darte un beso y ver tus ojos
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
dar
tú
un
beso
y
ver
tu
ojo
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
a
kiss
and
to see (literally)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
eye
Infinitive
Infinitive
To give
you
a
kiss
and
see
your
eyes
Aligned Translation:
Kiss you and see your eyes
Free Translation: Kiss you and see your eyes
Line 21
134.75
Disfrutando con los míos hasta siempre
Original Lyrics:
Disfrutando con los míos hasta siempre
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Pronoun
Preposition
Adverb
disfrutando
con
los
3
mío
4
hasta
siempre
transitive:intransitive to enjoy
with
the
Mine
up to , to the point of, as much as
always
Simple Gerund
of the verb disfrutar
Enjoying
with
the
mine
up to
always
3,4 Los míos meaning: Los míos is an expression that means something like “The mine” , or “the people who is always support me or is always at my side” . Los míos can be the family, a group of friends, or people that are very close to you.
Aligned Translation:
Enjoying with mine until always
Free Translation: Enjoying with mine forever
Line 22
140.68
Adiós, mi corazón
Original Lyrics:
Adiós, mi corazón
Word By Word Lyrics:
Interjection
Adjective
Noun
adiós
mío
corazón
goodbye , farewell
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Goodbye
,
my
heart
Aligned Translation:
Goodbye, my heart
Free Translation: Goodbye, my heart
Line 23
145.61
No hay un lugar que me haga olvidar
Original Lyrics:
No hay un lugar que me haga olvidar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
no
haber
un
lugar
que
mí
haga
olvidar
no
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
a
place
that ; whom
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
Infinitive
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb hacer
Infinitive
There is no
a
place
that
makes me
forget
Aligned Translation:
There's no place that makes me forget
Free Translation: There's no place that makes me forget
Line 24
148.71
El tiempo que pasé andando por tus calles junto a ti
Original Lyrics:
El tiempo que pasé andando por tus calles junto a ti
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Adjective
Pronoun
el
tiempo
que
pasé
andando
por
tu
calle
junto
ti
Masculine singular definite article; the .
time
that
transitive to spend time
to walk , to go
through , out , via (indicating movement)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
street
next to
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb pasar
Simple Gerund
of the verb andar
The
time
that
I spent
walking
through
your
streets
next to
you
Aligned Translation:
The time I spent walking through your streets next to you
Free Translation: The time I spent walking through your streets next to you
Line 25
160.09
Ven, quiero saber por qué te fuiste sin mí
Original Lyrics:
Ven, quiero saber por qué te fuiste sin mí
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Verb
Adverb
Pronoun
Verb
Preposition
Pronoun
ven
quiero
saber
por qué
tú
fuiste
sin
mí
to come
to desire , to want , to want to
to know (a fact)
why , for what reason
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
without
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb venir
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb ir
Come
,
I want
to know
why
you
left
without
me
Aligned Translation:
Come, I want to know why you left without me
Free Translation: Come, I want to know why you left without me
Line 26
166.5
Siempre tuve algo que contarte
Original Lyrics:
Siempre tuve algo que contarte
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Preposition
Verb
Pronoun
siempre
tuve
algo
que
contar
tú
always
transitive to have , possess (literally)
something , anything
to
to tell (a story); narrate
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb tener
Infinitive
I always had
something
to
tell
you
Aligned Translation:
I always had something to tell you
Free Translation: I always had something to tell you
Line 27
174.22
Dime dónde has ido
Original Lyrics:
Dime dónde has ido
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Verb
di
mí
dónde
has
ido
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
interrogative where ?; in what place?
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
reflexive to go away, to leave , to be off (see irse )
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb ir
Tell
me
where
you have
gone
Aligned Translation:
Tell me where you've gone
Free Translation: Tell me where you've gone
Line 28
176.78
Dónde esperas en silencio, amigo
Original Lyrics:
Dónde esperas en silencio, amigo
Word By Word Lyrics:
Noun
Verb
Preposition
Noun
Noun
dónde
esperas
en
silencio
amigo
where
transitive to wait to, wait for , await
in , at , on
silence
friend
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb esperar
Where
you wait
in
silence
,
friend
Aligned Translation:
Where you are waiting in silence, friend
Free Translation: Where you are waiting in silence, friend
Line 29
181.21
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño
Original Lyrics:
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Conjunction
Verb
Pronoun
Adjective
Noun
quiero
estar
con
ti
y
regalar
tú
mío
cariño
to desire , to want , to want to
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
with
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
and
to give as a present, to gift
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
predicative or after the noun mine , my .
affection
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
I want
to be
with
you
and
gift
you
my
affection
Aligned Translation:
I want to be with you and give you my love
Free Translation: I want to be with you and give you my love
Line 30
186.97
Darte un beso y ver tus ojos
Original Lyrics:
Darte un beso y ver tus ojos
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
Noun
dar
tú
un
beso
y
ver
tu
ojo
transitive to give , to give out
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
a
kiss
and
to see (literally)
(before the noun) Apocopic form of tuyo , your
eye
Infinitive
Infinitive
To give
you
a
kiss
and
see
your
eyes
Aligned Translation:
Kiss you and see your eyes
Free Translation: Kiss you and see your eyes
Line 31
190.81
Disfrutando con los míos hasta siempre
Original Lyrics:
Disfrutando con los míos hasta siempre
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Pronoun
Preposition
Adverb
disfrutando
con
los
3
mío
4
hasta
siempre
transitive:intransitive to enjoy
with
the
Mine
up to , to the point of, as much as
always
Simple Gerund
of the verb disfrutar
Enjoying
with
the
mine
up to
always
3,4 Los míos meaning: Los míos is an expression that means something like “The mine” , or “the people who is always support me or is always at my side” . Los míos can be the family, a group of friends, or people that are very close to you.
Aligned Translation:
Enjoying with mine until always
Free Translation: Enjoying with mine forever
Line 32
196.73
Adiós, mi corazón
Original Lyrics:
Adiós, mi corazón
Word By Word Lyrics:
Interjection
Adjective
Noun
adiós
mío
corazón
goodbye , farewell
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Goodbye
,
my
heart
Aligned Translation:
Goodbye, my heart
Free Translation: Goodbye, my heart
Line 33
200.91
No hay nada que me haga olvidar
Original Lyrics:
No hay nada que me haga olvidar
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Pronoun
Pronoun
Verb
Verb
no
haber
nada
que
mí
haga
olvidar
no
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
nothing , zero , zilch
that ; whom
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to make (something)
to forget ; to elude , escape (be forgotten by)
Infinitive
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb hacer
Infinitive
There is
nothing
that
makes me
forget
Aligned Translation:
There's nothing to make me forget
Free Translation: There's nothing to make me forget
Line 34
207.33
El tiempo que ha pasado ya, no volverá
Original Lyrics:
El tiempo que ha pasado ya, no volverá
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Verb
Adverb
Adverb
Verb
el
tiempo
que
ha
pasado
ya
no
volverá
Masculine singular definite article; the .
time
that
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
to pass
already , yet
not
to return , to revert
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb pasar
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb volver
The
time
that
has
passed
already
,
will not return
Aligned Translation:
The time that has already passed, will not return
Free Translation: The time that has already passed, will not return
Line 35
214.34
No hay nada más
Original Lyrics:
No hay nada más
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
no
haber
nada
más
no
impersonal:in third person singular only to exist ; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
nothing , zero , zilch
else
Infinitive
There is
nothing
else
Aligned Translation:
There is nothing more
Free Translation: There is nothing else
Line 36
217.93
Adiós, mi corazón
Original Lyrics:
Adiós, mi corazón
Word By Word Lyrics:
Interjection
Adjective
Noun
adiós
mío
corazón
goodbye , farewell
predicative or after the noun mine , my .
anatomy heart (organ of the body)
Goodbye
,
my
heart
Aligned Translation:
Goodbye, my heart
Free Translation: Goodbye, my heart
Review
La Oreja de Van Gogh Paris meaning and lyrics explained
París – “Paris” is a song by the Spanish band La Oreja de Van Gogh , it was released in 2000 and is named after the famous France city of Paris. Paris is among the most popular classical songs by La Oreja de Van Gogh .
Paris’s lyrics are about a girl who met a boy while traveling to Paris , many people have a different interpretation of it, but I will only describe the lyrics as we read them. The lyrics show us a girl speaking hypothetically to the boy she met. She wants him to remember their days in Paris, she wants to spend one more afternoon with him. The girl is a little obsessed with the guy, she wants to know where he left, and why is he so silent with her. The only thing she wants is to reunite with him and make him stay with her. Many people speculate that probably the boy left her because she was obsessed with him.
Paris is an easy song to practice Spanish, La Oreja de Van Gogh isn’t recognized for having difficult lyrics or complicated context but for having poetic lyrics and beautiful singing which in this song isn’t fast or slow, just regular at it is easy to follow and understand if you already have a certain amount of Spanish knowledge. Paris is especially recommended for those learning Spanish who want to travel to Spain and want to know what their Spanish accent is.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
París has 137 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 17252 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!