Un Mundo Mejor La Oreja de Van Gogh Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Un Mundo Mejor' means 'A Better World' in English. It is a name of a song by 'La Oreja de Van Gogh' human translated here by a native speaker.
Cloudlingo Script Video
Press play to see a visual representation of the lyrics. Please subscribe to the YouTube channel by clicking the CloudLingo Icon top left in the video, and Like each video you watch on the site, this really helps me grow the site.
Use the Controls in the player to turn on Captions for original language and translation .
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Un Mundo Mejor' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
6.53
El tiempo ha pintado las calles del mismo color
Original Lyrics:
El tiempo ha pintado las calles del mismo color
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
el
tiempo
ha
pintado
las
calle
de
el
mismo
color
Masculine singular definite article; the .
time
auxiliary verb taking past participle to build various perfect tenses to have
transitive to paint (to apply paint to)
the
street
of (expressing composition, substance)
Masculine singular definite article; the .
same ; identical ; one and the same ; (indicates that the two compared noun clauses both represent the one thing)
color , colour, hue
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb haber
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb pintar
The
time
has
painted
the
streets
of
the
same
hue
Aligned Translation:
Time has painted the streets the same color
Free Translation: Time has painted the streets the same color
Line 2
13.43
Y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor
Original Lyrics:
Y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Noun
y
tú
te
defiendes
de
el
hambre
con
un
sonrisa
y
amor
and
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
reflexive pronoun : yourself
to defend {{q|{{l|es|contra|t=against}}, de:t=from }}
of , from (indicating cause)
Masculine singular definite article; the .
hunger
with
a
smile
and
love
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb defender
And
you
defend yourself
from
the
hunger
with
a
smile
and
love
Aligned Translation:
And you defend yourself from hunger with a smile and love
Free Translation: And you defend yourself from hunger with a smile and love
Line 3
19.89
Las casas parece que miran pidiendo perdón
Original Lyrics:
Las casas parece que miran pidiendo perdón
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Verb
Verb
Noun
las
casa
parece
que
miran
pidiendo
perdón
the
house
impersonal to seem
to
transitive to look at (to try to see, to pay attention to with one’s eyes)
to ask for something
pardon
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb parecer
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb mirar
Simple Gerund
of the verb pedir
The
houses
seem
to
look
asking
pardon
Aligned Translation:
The houses seem to look asking for forgiveness
Free Translation: The houses seem to look asking for forgiveness
Line 4
26.27
Y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol
Original Lyrics:
Y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Pronoun
Verb
Preposition
Verb
Conjunction
Adverb
Adverb
Verb
Determiner
Noun
y
todo
comienza
a
bailar
cuando
ya
no
vigila
el
sol
and
everything
to begin
to
to dance
when
anymore ; no longer
not
to watch over
Masculine singular definite article; the .
sun
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb comenzar
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb vigilar
And
everything
starts
to
dance
when
the
sun is no longer watching
Aligned Translation:
And everything starts to dance when the sun is no longer watching
Free Translation: And everything starts to dance when the sun is no longer watching
Line 5
32.52
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor
Original Lyrics:
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
quiero
escuchar
tuyo
voz
cantando
en
un
mundo
mejor
to desire , to want , to want to
transitive to listen to, to hear out
yours , your
voice
transitive:intransitive to sing
in , at , on
a
world , earth (human collective existence)
better
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Simple Gerund
of the verb cantar
I want
to hear
your
voice
singing
in
a
better world
Aligned Translation:
I want to hear your voice singing in a better world
Free Translation: I want to hear your voice singing in a better world
Line 6
38.96
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti
Original Lyrics:
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
quiero
encontrar
tú
a
ti
sonreír
a
la
vida
si
no
tú
sonríe
ella
a
ti
to desire , to want , to want to
transitive to find , encounter , come across
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to smile .
at
the
life
if
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to smile .
she , her (used subjectively and after prepositions)
at
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sonreír
I want
to find
you
to
you
smiling
at
the
life
if
she does not smile
at
you
Aligned Translation:
I want to find you smiling at life if she doesn't smile at you
Free Translation: I want to find you smiling at life if she doesn't smile at you
Line 7
49.21
Dime niña de ojos tristes
Original Lyrics:
Dime niña de ojos tristes
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
Preposition
Noun
Adjective
di
mí
niña
de
ojo
triste
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
Feminine noun of niño , girl
of (expressing composition, substance)
eye
sad
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Tell
me
girl
of
sad eyes
Aligned Translation:
Tell me sad-eyed girl
Free Translation: Tell me sad-eyed girl
Line 8
56.09
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Original Lyrics:
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Verb
recuerdas
aquel
viejo
barco
que
tanto
quisiste
transitive to remember , to recollect
that
old (having existed for a long time)
boat (usually with a concave hull)
that
so much , as much, that much
to desire , to want , to want to
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb recordar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb querer
Do you remember
that
old
boat
that
so much
you loved
Aligned Translation:
Do you remember that old boat that you loved so much
Free Translation: Do you remember that old boat you loved so much
Line 9
62
Donde tú y el mar hablabais de libertad
Original Lyrics:
Donde tú y el mar hablabais de libertad
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Noun
donde
tú
y
el
mar
hablabais
de
libertad
in indirect questions where , in what place
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
Masculine singular definite article; the .
sea
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
about (concerning; with regard to)
liberty , freedom
2nd Person Plural Indicative Imperfect
of the verb hablar
Where
you
and
the
sea
talked
about
liberty
Aligned Translation:
Where you and the sea talked about freedom
Free Translation: Where you and the sea talked about freedom
Line 10
68.58
De una escalera a la luna quizá
Original Lyrics:
De una escalera a la luna quizá
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
de
un
escalera
a
la
luna
quizá
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
a
ladder
to
the
moon
perhaps , maybe
From
a
ladder
to
the
moon
maybe
Aligned Translation:
From a ladder to the moon maybe
Free Translation: From a ladder to the moon maybe
Line 11
72.57
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar
Original Lyrics:
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Preposition
Verb
Pronoun
Verb
de
un
mundo
que
no
deje
nunca
de
hacer
nosotros
soñar
of (indicates the subject or cause of the adjective)
a
world , earth (human collective existence)
that
not
{{indtr|es|de|intr=1}} to cease , stop (doing something)
never
of , from (indicating cause)
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
disjunctive inflected form of nosotros
{{indtr|es|con|en|intr=1}} to dream (of/about)
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb dejar
Infinitive
Infinitive
Of
a
world
that
never stops
of
making
us
dream
Aligned Translation:
Of a world that never stops making us dream
Free Translation: Of a world that never stops making us dream
Line 12
78.81
Los coches se arrastran dejando detrás un olor
Original Lyrics:
Los coches se arrastran dejando detrás un olor
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Verb
Adverb
Determiner
Noun
los
coche
arrastran
dejando
detrás
un
olor
the
chiefly:Spain car (a wheeled vehicle that moves independently)
to drag
transitive to leave (to cause, result in)
behind , at the rear
a
smell , scent , odor
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb arrastrar
Simple Gerund
of the verb dejar
The
cars
drag
leaving
behind
a
smell
Aligned Translation:
The cars are crawling leaving behind a smell
Free Translation: The cars are crawling leaving behind a smell
Line 13
85.39
Que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron
Original Lyrics:
Que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Preposition
Noun
Preposition
Noun
Verb
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Noun
que
ahoga
a
turista
sin
alma
bebiendo
en
su
vaso
de
ron
that
reflexive to drown (be suffocated in water)
to
tourist
without
soul
to drink
in , at , on
before the noun Apocopic form of suyo His , her , its , one's , their .
drinking glass
of (expressing composition, substance)
rum
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ahogar
Simple Gerund
of the verb beber
That
drowns
to
tourist
without
soul
drinking
in
their
glass
of
rum
Aligned Translation:
That drowns soulless tourists drinking in their rum glasses
Free Translation: That drowns soulless tourists drinking in their rum glasses
Line 14
91.72
Un niño pregunta si la libertad es así
Original Lyrics:
Un niño pregunta si la libertad es así
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Verb
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Adverb
un
niño
pregunta
si
la
libertad
es
así
a
child ; boy , girl
to ask
if
the
liberty , freedom
to be (essentially or identified as).
like this; like that; as such; thus ; so ; thereby ; this way , that way
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb preguntar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
A
child
ask
if
the
freedom
is
like this
Aligned Translation:
A child asks if freedom is like that
Free Translation: A child asks if freedom is like that
Line 15
98.59
Y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin
Original Lyrics:
Y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Pronoun
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Noun
y
suena
un
viejo
habanera
que
cuenta
un
cuento
sin
fin
and
to sound , to ring
a
old (having existed for a long time)
habanera (music style and dance)
that ; whom
to tell (a story); narrate
a
story
without
sometimes feminine end
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sonar
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb contar
And
sounds
an
old
habanera
that
tells him
a
story
without
end
Aligned Translation:
And sounds an old Habanera who tells him an endless tale
Free Translation: And sounds an old Habanera who tells him an endless tale
Line 16
104.74
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor
Original Lyrics:
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Adjective
Noun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
quiero
escuchar
tuyo
voz
cantando
en
un
mundo
mejor
to desire , to want , to want to
transitive to listen to, to hear out
yours , your
voice
transitive:intransitive to sing
in , at , on
a
world , earth (human collective existence)
better
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Simple Gerund
of the verb cantar
I want
to hear
your
voice
singing
in
a
better world
Aligned Translation:
I want to hear your voice singing in a better world
Free Translation: I want to hear your voice singing in a better world
Line 17
111.29
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti
Original Lyrics:
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Adverb
Pronoun
Verb
Pronoun
Preposition
Pronoun
quiero
encontrar
tú
a
ti
sonreír
a
la
vida
si
no
tú
sonríe
ella
a
ti
to desire , to want , to want to
transitive to find , encounter , come across
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
to smile .
at
the
life
if
not
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
to smile .
she , her (used subjectively and after prepositions)
at
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb querer
Infinitive
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb sonreír
I want
to find
you
to
you
smiling
at
the
life
if
she does not smile
at
you
Aligned Translation:
I want to find you smiling at life if she doesn't smile at you
Free Translation: I want to find you smiling at life if she doesn't smile at you
Line 18
122.06
Dime niña de ojos tristes
Original Lyrics:
Dime niña de ojos tristes
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Noun
Preposition
Noun
Adjective
di
mí
niña
de
ojo
triste
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
Feminine noun of niño , girl
of (expressing composition, substance)
eye
sad
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
Tell
me
girl
of
sad eyes
Aligned Translation:
Tell me sad-eyed girl
Free Translation: Tell me sad-eyed girl
Line 19
128.54
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Original Lyrics:
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Verb
recuerdas
aquel
viejo
barco
que
tanto
quisiste
transitive to remember , to recollect
that
old (having existed for a long time)
boat (usually with a concave hull)
that
so much , as much, that much
to desire , to want , to want to
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb recordar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb querer
Do you remember
that
old
boat
that
so much
you loved
Aligned Translation:
Do you remember that old boat that you loved so much
Free Translation: Do you remember that old boat you loved so much
Line 20
134.42
Donde tú y el mar, hablabais de libertad
Original Lyrics:
Donde tú y el mar, hablabais de libertad
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Noun
donde
tú
y
el
mar
hablabais
de
libertad
in indirect questions where , in what place
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
Masculine singular definite article; the .
sea
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
about (concerning; with regard to)
liberty , freedom
2nd Person Plural Indicative Imperfect
of the verb hablar
Where
you
and
the
sea
,
talked
about
freedom
Aligned Translation:
Where you and the sea, talked about freedom
Free Translation: Where you and the sea, talked about freedom
Line 21
141.18
De una escalera a la luna quizá
Original Lyrics:
De una escalera a la luna quizá
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
de
un
escalera
a
la
luna
quizá
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
a
ladder
to
the
moon
perhaps , maybe
From
a
ladder
to
the
moon
maybe
Aligned Translation:
From a ladder to the moon maybe
Free Translation: From a ladder to the moon maybe
Line 22
144.83
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar
Original Lyrics:
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Preposition
Verb
Pronoun
Verb
de
un
mundo
que
no
deje
nunca
de
hacer
nosotros
soñar
of (indicates the subject or cause of the adjective)
a
world , earth (human collective existence)
that
not
{{indtr|es|de|intr=1}} to cease , stop (doing something)
never
of , from (indicating cause)
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
disjunctive inflected form of nosotros
{{indtr|es|con|en|intr=1}} to dream (of/about)
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb dejar
Infinitive
Infinitive
Of
a
world
that
never stops
of
making
us
dream
Aligned Translation:
Of a world that never stops making us dream
Free Translation: Of a world that never stops making us dream
Line 23
152.89
No digas nada, sólo es un ángel jugando a vivir
Original Lyrics:
No digas nada, sólo es un ángel jugando a vivir
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Pronoun
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Verb
no
digas
nada
solo
es
un
ángel
jugando
a
vivir
not
to say , to tell
when used with a negative verb anything
only , solely , just
to be (essentially or identified as).
a
angel (an incorporeal and sometimes divine messenger from a deity)
to play
at
intransitive to live ; to be alive
2nd Person Singular Subjunctive Present Tuteo
of the verb decir
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Simple Gerund
of the verb jugar
Infinitive
Do not say
anything
,
it is just
an
angel
playing
at
living
Aligned Translation:
Don't say anything, it's just an angel playing at living
Free Translation: Don't say anything, it's just an angel playing at living
Line 24
164.31
Vuelve a sonreír por mí
Original Lyrics:
Vuelve a sonreír por mí
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
vuelve
sonreír
por
mí
to do again
to smile .
for , for the sake of , on behalf of (indicating doing something for someone's benefit)
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb volver
Infinitive
Smile again
for
me
Aligned Translation:
Smile for me again
Free Translation: Smile for me again
Line 25
173.08
Por eso dime niña de ojos tristes
Original Lyrics:
Por eso dime niña de ojos tristes
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Pronoun
Noun
Preposition
Noun
Adjective
por eso
di
mí
niña
de
ojo
triste
therefore , that is why
to say , to tell
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
Feminine noun of niño , girl
of (expressing composition, substance)
eye
sad
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb decir
That is why
tell
me
girl
of
sad eyes
Aligned Translation:
That's why tell me sad-eyed girl
Free Translation: That's why tell me sad-eyed girl
Line 26
180.61
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Original Lyrics:
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Adjective
Noun
Conjunction
Adjective
Verb
recuerdas
aquel
viejo
barco
que
tanto
quisiste
transitive to remember , to recollect
that
old (having existed for a long time)
boat (usually with a concave hull)
that
so much , as much, that much
to desire , to want , to want to
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb recordar
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb querer
Do you remember
that
old
boat
that
so much
you loved
Aligned Translation:
Do you remember that old boat that you loved so much
Free Translation: Do you remember that old boat you loved so much
Line 27
186.53
Donde tú y el mar, hablabais de libertad
Original Lyrics:
Donde tú y el mar, hablabais de libertad
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Noun
donde
tú
y
el
mar
hablabais
de
libertad
in indirect questions where , in what place
(Second person pronoun in singular tense) (informal communication in Spain and Mexico). you ; thou (cognate).
and
Masculine singular definite article; the .
sea
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
about (concerning; with regard to)
liberty , freedom
2nd Person Plural Indicative Imperfect
of the verb hablar
Where
you
and
the
sea
,
talked
about
freedom
Aligned Translation:
Where you and the sea, talked about freedom
Free Translation: Where you and the sea, talked about freedom
Line 28
193.1
De una escalera a la luna quizá
Original Lyrics:
De una escalera a la luna quizá
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Adverb
de
un
escalera
a
la
luna
quizá
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
a
ladder
to
the
moon
perhaps , maybe
From
a
ladder
to
the
moon
maybe
Aligned Translation:
From a ladder to the moon maybe
Free Translation: From a ladder to the moon maybe
Line 29
196.94
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar
Original Lyrics:
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
Adverb
Verb
Adverb
Preposition
Verb
Pronoun
Verb
de
un
mundo
que
no
deje
nunca
de
hacer
nosotros
soñar
of (indicates the subject or cause of the adjective)
a
world , earth (human collective existence)
that
not
{{indtr|es|de|intr=1}} to cease , stop (doing something)
never
of , from (indicating cause)
to make (eg. someone do something or feel a certain way.)
disjunctive inflected form of nosotros
{{indtr|es|con|en|intr=1}} to dream (of/about)
3rd Person Singular Imperative Affirmative
of the verb dejar
Infinitive
Infinitive
Of
a
world
that
never stops
of
making
us
dream
Aligned Translation:
Of a world that never stops making us dream
Free Translation: Of a world that never stops making us dream
Review
La Oreja de Van Gogh Un mundo mejor meaning and lyrics explained
Un mundo mejor – “A better world” is a song by the Spanish band La Oreja de Van Gogh . The song was released in 2004 and it was written when the band was visiting Cuba in 2002.
Un mundo mejor is a song about freedom and how people define it. the song is dedicated somehow to Cuba or the island worked as an inspiration for the lyrics. Everything starts saying that time has painted the streets the same color, meaning the decay of Cuba's streets and how they all look the same, gray and sad. The lyrics then say you defend yourself from hunger with a smile and love when the sun isn’t watching everyone dance.
The lyrics are made to poetize the situation in Cuba , and how freedom looks so far from them, the song speaks about old cars contaminating the air with their smoke while soulless tourist drink rum surrounded by poverty. The song mentions the desire to see once more the child singing in a better world.
Mysteriously Un mundo mejor was only played by the band once during one of their tours, after that, that song hasn’t been played on stage. Un mundo major is a beautiful song with a great message about who wants a better world for everyone.
In terms of difficulty, as mentioned in other songs, La Oreja de Van Gogh isn’t recognized for making a difficult song with hard lyrics, everything in Un mundo mejor is easy to comprehend and follow , the singing is slow and the lyrics are easy to understand without using difficult verbs or complex words. For learning Spanish, it is an excellent song to increase your knowledge. Un mundo major by La Oreja de Van Gogh is a magnificent song with a deep message for those who sometimes think about the real meaning of freedom.
Submitted by user: ANITA
Average Ratings
Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics,
lyrics sung very slowly and it has
very easy to remember verbs and nouns
Most words used are in very common daily usage.RAE
Un Mundo Mejor has 146 BPM (beats per minute)
References
RAE Based on a median word frequency of 36 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!