Gigante Leiva Translation Meaning and Lyrics
Song Meaning
'Gigante' means 'Gigant' in English. It is a name of a song by 'Leiva' human translated here by a native speaker.
YouTube Video
Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.
Highlight current lyric line when video playing
Lyrics and Translations
'Gigante' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered
Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.
Line 1
23.71
Otro agujero más en el cinturón
Original Lyrics:
Otro agujero más en el cinturón
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Adverb
Preposition
Determiner
Noun
otro
agujero
más
en
el
cinturón
other , another
hole (hollow place or cavity)
more ; -er (used to make comparisons)
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
belt
Another
hole
more
in
the
belt
Aligned Translation:
One more hole in the belt
Free Translation: Another hole in the belt
Line 2
28.99
Otra semana sin hablarnos por motivos extraños
Original Lyrics:
Otra semana sin hablarnos por motivos extraños
Word By Word Lyrics:
Adjective
Noun
Preposition
Verb
Preposition
Noun
Adjective
otro
semana
sin
hablar
por
motivo
extraños
other , another
week (7 days)
without
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
reason , ground , motive
Masculine plural of extraño
Infinitive
Another
week
without
talk
because of
weird motives
Aligned Translation:
Another week without speaking to each other for strange motives
Free Translation: Another week without talking to each other for strange reasons
Line 3
34.9
Me gustaría tener la perspectiva de un dron
Original Lyrics:
Me gustaría tener la perspectiva de un dron
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
yo
gustaría
tener
la
perspectiva
de
un
dron
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
intransitive (followed by 'a ' or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as 'like' with exchange of the subject and object)
transitive to have , possess (literally)
the
perspective
of ; ’s ; (used after the thing owned and before the owner)
a
drone (remotely controlled aircraft)
1st Person Singular Indicative Conditional
of the verb gustar
Infinitive
I
would like
to have
the
perspective
of
a
drone
Aligned Translation:
I would like to have the perspective of a drone
Free Translation: I would like to have a drone perspective
Line 4
40.59
Todo el mundo cree en Dios cuando se menea el avión
Original Lyrics:
Todo el mundo cree en Dios cuando se menea el avión
Word By Word Lyrics:
Adjective
Determiner
Noun
Verb
Preposition
Proper noun
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
todo
el
mundo
cree
en
Dios
cuando
menea
el
avión
all , every
Masculine singular definite article; the .
world , earth (human collective existence)
transitive to believe
in , at , on
God
when
transitive to wiggle , to wag , to shake
Masculine singular definite article; the .
aeroplane , airplane , plane
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb creer
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb menear
All
the
world
believes
in
God
when
it shakes
the
airplane
Aligned Translation:
All the world believes in God when the plane shakes
Free Translation: Everyone believes in God when the plane shakes
Line 5
46.19
Acostumbrado a un estado constante de shock
Original Lyrics:
Acostumbrado a un estado constante de shock
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Adjective
Preposition
Noun
acostumbrado
a
un
estado
constante
de
shock
reflexive to get accustomed to
to
a
state (political division of a federation)
constant
of , from (indicating cause)
shock
Pastparticiple Singular Masculine
of the verb acostumbrar
Used to
a
state
constant
of
shock
Aligned Translation:
Used to a constant state of shock
Free Translation: Used to a constant state of shock
Lingo Script Icons:
Line 7
57.59
Creo que ahora entendí que nuestra historia de amor
Original Lyrics:
Creo que ahora entendí que nuestra historia de amor
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Adverb
Verb
Conjunction
Adjective
Noun
Preposition
Noun
creo
que
ahora
entendí
que
nuestro
historia
de
amor
transitive to think , to believe , to reckon , to be of the opinion
that
now (at the present time)
to understand
that
our , ours , to us .
history (the aggregate of past events)
of , from (indicating cause)
love
1st Person Singular Indicative Present
of the verb creer
1st Person Singular Indicative Preterite
of the verb entender
I think
that
now
I understood
that
our
history
of
love
Aligned Translation:
I think that now I understood that our story of love
Free Translation: I think I now understood that our love story
Line 8
62.98
Es lo que todos pasan una vida buscando
Original Lyrics:
Es lo que todos pasan una vida buscando
Word By Word Lyrics:
Verb
Pronoun
Adjective
Verb
Determiner
Noun
Verb
es
que
todos
pasan
un
vida
buscando
to be (essentially or identified as).
that ; whom
Masculine plural of todo
to pass
a
life
to seek , search for, look for, try to find
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb pasar
Simple Gerund
of the verb buscar
It is
that
all
pass
a
life
looking
Aligned Translation:
It's what everyone spends a lifetime looking for
Free Translation: It's what everyone spends a lifetime looking for
Line 9
68.42
A veces noto un temblor
Original Lyrics:
A veces noto un temblor
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
a veces
noto
un
temblor
idiomatic sometimes ; occasionally ; at times
reflexive to show , to be noticed , to become obvious
a
tremor (i.e. involuntary vibration from illness or fear)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb notar
Sometimes
I noticed
a
tremor
Aligned Translation:
Sometimes I notice a tremor
Free Translation: Sometimes I notice a tremor
Line 10
73.53
Un temblor gigante
Original Lyrics:
Un temblor gigante
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
un
temblor
gigante
a
tremor (i.e. involuntary vibration from illness or fear)
giant , gigantic
A
giant tremor
Aligned Translation:
A giant tremor
Free Translation: A giant tremor
Line 11
79.31
Me está arrancando un rencor
Original Lyrics:
Me está arrancando un rencor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
mí
está
arrancando
un
rencor
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to rip , to tear
a
grudge , rancor , rancour , spite
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb arrancar
It is
tearing me
a
grudge
Aligned Translation:
It´s tearing apart from me a grudge
Free Translation: It's tearing a grudge from me
Line 12
84.68
Un rencor gigante
Original Lyrics:
Un rencor gigante
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
un
rencor
gigante
a
grudge , rancor , rancour , spite
giant , gigantic
A
giant rancor
Aligned Translation:
A giant grudge
Free Translation: A giant grudge
Lingo Script Icons:
Line 13
91.49
Enamorados de nosotros mismos, enamorados
Original Lyrics:
Enamorados de nosotros mismos, enamorados
Word By Word Lyrics:
Verb
Preposition
Pronoun
Adjective
Noun
enamorados
de
nosotros
mismo
enamorado
reflexive to fall in love or fall in love with .
of , from (indicating cause)
disjunctive inflected form of nosotros
with a personal pronoun self ; myself ; yourself ; himself ; herself ; itself ; ourselves ; themselves ; (emphasises the identity or singularity of the modified noun phrase)
lover (person in love)
Pastparticiple Plural Masculine
of the verb enamorarse
In love
of
ourselves
,
in love
Aligned Translation:
In love of ourselves, in love
Free Translation: In love with ourselves, in love
Line 14
96.93
Parece ser que mi voz tiene los días contados
Original Lyrics:
Parece ser que mi voz tiene los días contados
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Conjunction
Adjective
Noun
Verb
Determiner
Noun
Adjective
parece
ser
que
mío
voz
tiene
los
días
contado
impersonal to seem
to be (essentially or identified as).
that
predicative or after the noun mine , my .
voice
transitive to have , possess (literally)
the
plural of día
counted
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb parecer
Infinitive
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb tener
It seems
to be
that
my
voice
has
the
days
counted
Aligned Translation:
It appears to be that my voice has the days counted
Free Translation: It seems that my voice has the days counted
Line 15
102.59
Es excitante de nuevo estar en el mercado
Original Lyrics:
Es excitante de nuevo estar en el mercado
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Adverb
Verb
Preposition
Determiner
Noun
es
excitante
de nuevo
estar
en
el
mercado
to be (essentially or identified as).
exciting
idiomatic again
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
market
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
Infinitive
It is
exciting
again
being
in
the
market
Aligned Translation:
It is exciting to be again in the market
Free Translation: It's exciting to be on the market again
Line 16
108.24
Piensan que soy un filón y es todo lo contrario
Original Lyrics:
Piensan que soy un filón y es todo lo contrario
Word By Word Lyrics:
Verb
Conjunction
Verb
Determiner
Noun
Conjunction
Verb
Adjective
Determiner
Adjective
piensan
que
soy
un
filón
y
es
todo
lo
contrario
to think
that
to be (essentially or identified as).
a
gold mine
and
to be (essentially or identified as).
all , every
(neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives); the
contrary , opposite
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb pensar
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb ser
They think
that
I am
a
gold mine
and
it is
all
the
contrary
Aligned Translation:
They think that I'm a
Free Translation: They think I'm a reel and it's just the opposite
Line 17
113.9
Sigo sudando pintura de coche
Original Lyrics:
Sigo sudando pintura de coche
Word By Word Lyrics:
Verb
Verb
Noun
Preposition
Noun
sigo
sudando
pintura
de
coche
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
to sweat
paint (colorant substance)
of (expressing composition, substance)
chiefly:Spain car (a wheeled vehicle that moves independently)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb sudar
I keep
sweating
paint
of
car
Aligned Translation:
I keep sweating picture of car
Free Translation: I keep sweating car paint
Line 18
117.11
Pomada por los cuatro costados
Original Lyrics:
Pomada por los cuatro costados
Word By Word Lyrics:
Noun
Preposition
Determiner
Numeral
Noun
pomada
por
los
cuatro
costado
salve , ointment , cream
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
the
cardinal numbers four
side
Salve
for
the
four
sides
Aligned Translation:
Pomade for the four sides
Free Translation: Pomade on all four sides
Line 19
119.61
No me verán nunca poner la mano en el fuego
Original Lyrics:
No me verán nunca poner la mano en el fuego
Word By Word Lyrics:
Adverb
Pronoun
Verb
Adverb
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
no
mí
verán
nunca
poner
la
mano
en
el
fuego
not
me ; (declined form of yo used as the object of a preposition)
to see (literally)
never
transitive:reflexive or non-reflexive to put , to put up , to place , to lay
the
anatomy:of a person hand
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
fire
3rd Person Plural Indicative Future
of the verb ver
Infinitive
You will not see me
ever
put
the
hand
in
the
fire
Aligned Translation:
They won't ever see me put the hand in the fire
Free Translation: You will never see me put my hand in the fire
Line 20
122.51
Solamente por mis hermanos
Original Lyrics:
Solamente por mis hermanos
Word By Word Lyrics:
Adverb
Preposition
Adjective
Noun
solamente
por
mi
hermano
only , alone , merely
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
before the noun Apocopic form of mío , my
brother
Only
for
my
brothers
Aligned Translation:
Only for my brothers
Free Translation: Only for my brothers
Lingo Script Icons:
Line 21
125.76
Abro la mente al misterio
Original Lyrics:
Abro la mente al misterio
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
abro
la
mente
a
el
misterio
transitive:intransitive reflexive to open , open up
the
mind , intellect
to
Masculine singular definite article; the .
mystery
1st Person Singular Indicative Present
of the verb abrir
I open
the
mind
to
the
mystery
Aligned Translation:
I open the mind to the mistery
Free Translation: I open my mind to the mystery
Line 22
128.02
Soy un lobo solitario
Original Lyrics:
Soy un lobo solitario
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adjective
soy
un
lobo
solitario
to be (essentially or identified as).
a
wolf
lonely
1st Person Singular Indicative Present
of the verb ser
I am
a
lonely wolf
Aligned Translation:
I'm a solitary wolf
Free Translation: I'm a lonely wolf
Line 23
130.94
Si sigo hablando de ti me meteré en un baño y
Original Lyrics:
Si sigo hablando de ti me meteré en un baño y
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
Preposition
Pronoun
Pronoun
Verb
Preposition
Determiner
Noun
Conjunction
si
sigo
hablando
de
ti
yo
meteré
en
un
baño
y
if
to continue (on); to keep , to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
intransitive to talk ; to speak ; to communicate using word s
about (concerning; with regard to)
you , thee (declined form of tú used as the object of a preposition)
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to put , to insert
in , at , on
a
bathroom
and
1st Person Singular Indicative Present
of the verb seguir
Simple Gerund
of the verb hablar
1st Person Singular Indicative Future
of the verb meter
If
I keep
talking
about
you
I
put myself
in
a
bathroom
and
Aligned Translation:
If I keep speaking about you I will get myself into a bathroom and
Free Translation: If I keep talking about you I'll go into a bathroom and
Line 24
134.63
Me acabaré tocando
Original Lyrics:
Me acabaré tocando
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
yo
acabaré
tocando
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
auxiliary:_ with a verb in the gerund to end up (to eventually do)
transitive to touch
1st Person Singular Indicative Future
of the verb acabar
Simple Gerund
of the verb tocar
I
will end up
touching
Aligned Translation:
I will end up touching myself
Free Translation: I will end up touching myself
Lingo Script Icons:
Line 25
136.46
A veces noto un temblor
Original Lyrics:
A veces noto un temblor
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
a veces
noto
un
temblor
idiomatic sometimes ; occasionally ; at times
reflexive to show , to be noticed , to become obvious
a
tremor (i.e. involuntary vibration from illness or fear)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb notar
Sometimes
I noticed
a
tremor
Aligned Translation:
Sometimes I notice a tremor
Free Translation: Sometimes I notice a tremor
Line 26
141.23
Un temblor gigante
Original Lyrics:
Un temblor gigante
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
un
temblor
gigante
a
tremor (i.e. involuntary vibration from illness or fear)
giant , gigantic
A
giant tremor
Aligned Translation:
A giant tremor
Free Translation: A giant tremor
Line 27
147.46
Me está agarrando un rencor
Original Lyrics:
Me está agarrando un rencor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
yo
está
agarrando
un
rencor
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to grab or take hold of
a
grudge , rancor , rancour , spite
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb agarrar
It is
grabbing me
a
grudge
Aligned Translation:
A rencor is catching me
Free Translation: I'm catching a grudge
Lingo Script Icons:
Line 28
152.1
Un rencor gigante
Original Lyrics:
Un rencor gigante
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
un
rencor
gigante
a
grudge , rancor , rancour , spite
giant , gigantic
A
giant rancor
Aligned Translation:
A giant grudge
Free Translation: A giant grudge
Lingo Script Icons:
Line 29
159
Chupando cuarzo, generando endorfinas
Original Lyrics:
Chupando cuarzo, generando endorfinas
Word By Word Lyrics:
Verb
Noun
Verb
Noun
chupando
cuarzo
generando
endorfina
to suck
quartz (mineral)
to generate , to create , to produce , to cause
endorphin
Simple Gerund
of the verb chupar
Simple Gerund
of the verb generar
Sucking
quartz
,
generating
endorphins
Aligned Translation:
Sucking quartz, generating endorphins
Free Translation: Sucking quartz, generating endorphins
Line 30
162.31
Como yonquis del gimnasio
Original Lyrics:
Como yonquis del gimnasio
Word By Word Lyrics:
Preposition
Noun
Preposition
Determiner
Noun
como
yonqui
de
el
gimnasio
like (similar to, reminiscent of)
colloquial junkie , drug addict
from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
Masculine singular definite article; the .
exercise gymnasium (a room or building equipped for indoor sports)
Like
junkie
from
the
gymnasium
Aligned Translation:
Like junkies of the gym
Free Translation: Like gym junkies
Line 31
164.43
Involucrado en todo tipo de averías, tramas
Original Lyrics:
Involucrado en todo tipo de averías, tramas
Word By Word Lyrics:
Adjective
Preposition
Adjective
Noun
Preposition
Noun
Noun
involucrado
en
todo
tipo
de
avería
trama
involved
in , at , on
all , every
kind , type , sort , manner
of , from (indicating cause)
breakdown
plot (the course of a story)
Involved
in
all
kind
of
breakdown
,
plots
Aligned Translation:
Involved in all kind of breakdowns, plots
Free Translation: Involved in all kinds of breakdowns, plots
Line 32
168.01
Trifulcas y movidas random
Original Lyrics:
Trifulcas y movidas random
Word By Word Lyrics:
Noun
Conjunction
Noun
trifulca
y
movida
punch-up , ruckus
and
colloquial move (games)
Punch-up
and
random moves
Aligned Translation:
Brawls and random moves
Free Translation: Brawls and random happenings
Lingo Script Icons:
Line 33
170.38
Saca el cuchillo del cajón, baby
Original Lyrics:
Saca el cuchillo del cajón, baby
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Noun
saca
el
cuchillo
de
el
cajón
baby
transitive to get out , to take out (e.g. the family, a partner, a friend, a dog)
Masculine singular definite article; the .
knife
about (concerning; with regard to)
Masculine singular definite article; the .
drawer
baby
2nd Person Singular Imperative Affirmative Tuteo
of the verb sacar
Take out
the
knife
about
the
drawer
,
baby
Aligned Translation:
Take out the knife from the drawer, baby
Free Translation: Take the knife out of the drawer, baby
Lingo Script Icons:
Line 34
173.46
O lo acabarás usando
Original Lyrics:
O lo acabarás usando
Word By Word Lyrics:
Conjunction
Verb
Verb
o
acabarás
usando
or
auxiliary:_ with a verb in the gerund to end up (to eventually do)
transitive to use
2nd Person Singular Indicative Future
of the verb acabar
Simple Gerund
of the verb usar
Or
you will end up
using it
Aligned Translation:
Or you will end up using it
Free Translation: Or you'll end up using it
Lingo Script Icons:
Line 35
175.9
En el transcurso de un día puedo tocar dos veces
Original Lyrics:
En el transcurso de un día puedo tocar dos veces
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Noun
Preposition
Determiner
Noun
Verb
Verb
Numeral
Noun
en
el
transcurso
de
un
día
puedo
tocar
dos
vez
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
course , passing
of , from (indicating cause)
a
day (any period of 24 hours)
to be able , can
transitive to touch
cardinal numbers two
time , instance
1st Person Singular Indicative Present
of the verb poder
Infinitive
In
the
course
of
a
day
I can
touch
two
timess
Aligned Translation:
In the course of a day I can touch twice
Free Translation: In the course of a day I can touch twice
Line 36
179.35
La gloria y el fango
Original Lyrics:
La gloria y el fango
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Conjunction
Determiner
Noun
la
gloria
y
el
fango
the
glory
and
Masculine singular definite article; the .
mud (soil and water)
The
glory
and
the
mud
Aligned Translation:
The glory and the mud
Free Translation: The glory and the mud
Line 37
181.77
Conseguiste lo que querías con maestría
Original Lyrics:
Conseguiste lo que querías con maestría
Word By Word Lyrics:
Verb
Adjective
Verb
Preposition
Noun
conseguiste
qué
querías
con
maestría
to achieve , to succeed in, to reach , to accomplish , to attain
what ; which
to desire , to want , to want to
with
mastery
2nd Person Singular Indicative Preterite
of the verb conseguir
2nd Person Singular Indicative Imperfect
of the verb querer
You achived
what
you wanted
with
mastery
Aligned Translation:
You found what you wanted with mastery
Free Translation: You got what you wanted with mastery
Line 38
185.1
Gracias por tanto
Original Lyrics:
Gracias por tanto
Word By Word Lyrics:
Interjection
Preposition
Adjective
gracias
por
tanto
thank you
due to, because of , for , for the sake of , out of (to express cause or motive)
so much , as much, that much
Thank you
for
so much
Aligned Translation:
Thanks for so much
Free Translation: Thanks for so much
Lingo Script Icons:
Line 39
187.36
En tres añitos y un día se acabará para siempre
Original Lyrics:
En tres añitos y un día se acabará para siempre
Word By Word Lyrics:
Preposition
Numeral
Noun
Conjunction
Determiner
Noun
Verb
Adverb
en
tres
añito
y
un
día
acabará
para siempre
in , at , on
cardinal numbers three
Diminutive of año
and
a
day (any period of 24 hours)
auxiliary:_ with a verb in the gerund to end up (to eventually do)
forever
3rd Person Singular Indicative Future
of the verb acabar
In
three
years
and
a
day
will end
forever
Aligned Translation:
In three little years and one day it will end forever
Free Translation: In three years and one day it will be over forever
Line 40
190.56
El mito, la bohemia y el canto
Original Lyrics:
El mito, la bohemia y el canto
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Determiner
Adjective
Conjunction
Determiner
Noun
el
mito
la
bohemia
y
el
canto
Masculine singular definite article; the .
myth
the
Feminine singular of bohemio
and
Masculine singular definite article; the .
singing
The
myth
,
the
bohemia
and
the
singing
Aligned Translation:
The myth, the bohemy and the song
Free Translation: Myth, bohemia and song
Line 41
192.96
Los chavales ya no quieren canciones tristes
Original Lyrics:
Los chavales ya no quieren canciones tristes
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adverb
Adverb
Verb
Noun
Adjective
los
chaval
ya
no
quieren
canción
triste
the
kid , boy (especially used in Spain)
anymore ; no longer
not
to desire , to want , to want to
song
sad
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb querer
The
kids
no longer
want
sad songs
Aligned Translation:
The kids no longer want sad songs
Free Translation: Kids don't want sad songs anymore
Line 42
196.06
Solo necesitan un iPhone
Original Lyrics:
Solo necesitan un iPhone
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
solo
necesitan
un
iPhone
only , solely , just
transitive to need
a
iPhone
3rd Person Plural Indicative Present
of the verb necesitar
Only
need
an
iPhone
Aligned Translation:
They only need one iPhone
Free Translation: All you need is an iPhone
Line 43
198.61
En el peor subsuelo emocional a veces
Original Lyrics:
En el peor subsuelo emocional a veces
Word By Word Lyrics:
Preposition
Determiner
Adjective
Noun
Adjective
Adverb
en
el
peor
subsuelo
emocional
a veces
in , at , on
Masculine singular definite article; the .
Superlative of malo , worst
soil science subsoil
emotional
idiomatic sometimes ; occasionally ; at times
In
the
worst
subsoil
emotional
sometimes
Aligned Translation:
In the worst emotional subsoil sometimes
Free Translation: In the worst emotional underground state, sometimes
Line 44
201.87
Encuentras el impulso exacto
Original Lyrics:
Encuentras el impulso exacto
Word By Word Lyrics:
Verb
Determiner
Noun
Adjective
encuentras
el
impulso
exacto
transitive to find , encounter , come across
Masculine singular definite article; the .
drive , urge
exact
2nd Person Singular Indicative Present Tuteo
of the verb encontrar
You found
the
exact drive
Aligned Translation:
You find the exact impulse
Free Translation: You find the exact impulse
Lingo Script Icons:
Line 45
204.17
A veces noto un temblor
Original Lyrics:
A veces noto un temblor
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
a veces
noto
un
temblor
idiomatic sometimes ; occasionally ; at times
reflexive to show , to be noticed , to become obvious
a
tremor (i.e. involuntary vibration from illness or fear)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb notar
Sometimes
I noticed
a
tremor
Aligned Translation:
Sometimes I notice a tremor
Free Translation: Sometimes I notice a tremor
Line 46
208.83
Un temblor gigante
Original Lyrics:
Un temblor gigante
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
un
temblor
gigante
a
tremor (i.e. involuntary vibration from illness or fear)
giant , gigantic
A
giant tremor
Aligned Translation:
A giant tremor
Free Translation: A giant tremor
Line 47
215.15
Me está agarrando un rencor
Original Lyrics:
Me está agarrando un rencor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
yo
está
agarrando
un
rencor
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to grab or take hold of
a
grudge , rancor , rancour , spite
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb agarrar
It is
grabbing me
a
grudge
Aligned Translation:
A rencor is catching me
Free Translation: I'm catching a grudge
Lingo Script Icons:
Line 48
219.95
Un rencor gigante
Original Lyrics:
Un rencor gigante
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
un
rencor
gigante
a
grudge , rancor , rancour , spite
giant , gigantic
A
giant rancor
Aligned Translation:
A giant grudge
Free Translation: A giant grudge
Lingo Script Icons:
Line 49
226.24
A veces noto un temblor
Original Lyrics:
A veces noto un temblor
Word By Word Lyrics:
Adverb
Verb
Determiner
Noun
a veces
noto
un
temblor
idiomatic sometimes ; occasionally ; at times
reflexive to show , to be noticed , to become obvious
a
tremor (i.e. involuntary vibration from illness or fear)
1st Person Singular Indicative Present
of the verb notar
Sometimes
I noticed
a
tremor
Aligned Translation:
Sometimes I notice a tremor
Free Translation: Sometimes I notice a tremor
Line 50
231.4
Un temblor gigante
Original Lyrics:
Un temblor gigante
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
un
temblor
gigante
a
tremor (i.e. involuntary vibration from illness or fear)
giant , gigantic
A
giant tremor
Aligned Translation:
A giant tremor
Free Translation: A giant tremor
Line 51
237.48
Me está agarrando un rencor
Original Lyrics:
Me está agarrando un rencor
Word By Word Lyrics:
Pronoun
Verb
Verb
Determiner
Noun
yo
está
agarrando
un
rencor
(First-person singular pronoun in the nominative case); I .
to be (have a (transient ) location in space). Compare ser , quedar .
to grab or take hold of
a
grudge , rancor , rancour , spite
3rd Person Singular Indicative Present
of the verb estar
Simple Gerund
of the verb agarrar
It is
grabbing me
a
grudge
Aligned Translation:
A rencor is catching me
Free Translation: I'm catching a grudge
Lingo Script Icons:
Line 52
242.71
Un rencor gigante
Original Lyrics:
Un rencor gigante
Word By Word Lyrics:
Determiner
Noun
Adjective
un
rencor
gigante
a
grudge , rancor , rancour , spite
giant , gigantic
A
giant rancor
Aligned Translation:
A giant grudge
Free Translation: A giant grudge
Lingo Script Icons:
Review
"Gigante" by Leiva is an introspective and somewhat melancholic song that explores themes such as love, heartbreak, the passage of time, success, fame, and vulnerability.
Summary of the story in the lyrics:
The song describes a moment of transition in the artist's life. He feels a bit lost and reflects on his love relationship, which seems to have ended ("Another week without talking for strange reasons"). He also talks about success and fame, which can be fleeting ("It seems that my voice has its days numbered"). Despite everything, he moves forward and shows himself as vulnerable ("Sometimes I notice a tremor, a giant tremor").
Interpretation of the meaning:
The song seems to be an honest reflection on the life of an artist. Leiva shares his fears, insecurities, and emotions, which makes it very relatable. The song talks about the duality of life, where one can experience both glory and mud in the same day.
How it makes me feel:
The song makes me feel identified with the emotions that Leiva expresses. The vulnerability and honesty of the lyrics move me. The song also makes me reflect on my own life and how I face challenges.
How the artist weaves the story:
Leiva uses poetic language full of metaphors to tell his story. The song has a melancholic rhythm and Leiva's voice transmits a lot of emotion. The repetition of the chorus "Sometimes I notice a tremor, a giant tremor" emphasizes the artist's vulnerability.
Does it include explicit themes?
No, it does not include explicit themes.
Is it a happy or sad song?
It is a rather melancholic song, but it also has a touch of hope.
Relationship with the YouTube video
The Youtube video features the singer performing the song inside of an old state. He's quite akwardly on his underwear.
Links to the artist's homepage with social media links:
Homesite with links to the artist's social media: https://www.leivaweb.es/
Submitted by user: ANAJOSE
Average Ratings
Most people find the song lyrics very hard to understand lyrics,
lyrics sung fast and it has
very easy to remember verbs and nouns
Many words used are not in common daily usage.RAE
Gigante has 170 BPM (beats per minute)
Gigante is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.
References
RAE Based on a median word frequency of 3694 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)
Next Steps
Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.
If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!