Cómo te Extraño, Mi Amor Leo Dan Translation Meaning and Lyrics

Song Meaning

'Cómo te Extraño, Mi Amor' means 'I Miss You So Much, My Love' in English. It is a name of a song by 'Leo Dan' human translated here by a native speaker.

YouTube Video

Cloudlingo Script video is being processed for this song. Check back soon to see it.

Highlight current lyric line when video playing

Lyrics and Translations

'Cómo te Extraño, Mi Amor' human translated and annotated. Look for notes about interesting vocabulary, language constructions, idioms, changes to transcribed words, grammar rules and general info that our members have discovered

Song is in Spanish which is has full support in the Cloudlingo system. Use the controls below to turn on and off different views of the lyrics and their translations.

Display: Lyrics Word by Word Translations Aligned Translations Free Translations

Test: Typing Test; click in the text boxes on each line and start typing the words! Speech Test; click the links and then say the words!

Lingo Script Icons

Line 1
Original Lyrics: Cómo te extraño, mi amor, ¿por qué será?

Typing Test:     ,     ,   ¿     ?

Voice Test:

Aligned Translation: How much I miss you my love, why is that?

Free Translation: I miss you so much, my love, how come is that?

Lingo Script Icons:

Line 2
Original Lyrics: Me falta todo, en la vida, si no estás

Typing Test:     ,       ,      

Voice Test:

Aligned Translation: I'm missing everything in life if you're not

Free Translation: My life feels empty without you

Lingo Script Icons:

Line 3
Original Lyrics: Cómo te extraño, mi amor, ¿qué debo hacer?

Typing Test:     ,     ,   ¿     ?

Voice Test:

Aligned Translation: How much I miss you, my love what should I do?

Free Translation: I miss you so much, my love, what should I do?

Lingo Script Icons:

Line 4
Original Lyrics: Te extraño tanto que voy a enloquecer

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I miss you so much that I'm going to get crazy

Free Translation: I miss you so much I could lose my mind

Lingo Script Icons:

Line 5
Original Lyrics: ¡Ay, amor, divino!

Typing Test: ¡,   ,   !

Voice Test:

Aligned Translation: Ah!, love, divine

Free Translation: Ah, divine love!

Lingo Script Icons:

Line 6
Original Lyrics: Pronto tienes que volver a

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Soon you have to come back to me

Free Translation: You must come back to me soon

Lingo Script Icons:

Line 7
Original Lyrics: A veces pienso que nunca vendrás

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Sometimes I think that you will never come

Free Translation: Sometimes I think you will never come back

Lingo Script Icons:

Line 8
Original Lyrics: Pero te quiero y te tengo que esperar

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: But I love you and I have to wait for you

Free Translation: But I love you and I have to wait for you

Lingo Script Icons:

Line 9
Original Lyrics: Es el destino, me lleva hasta el final

Typing Test:     ,          

Voice Test:

Aligned Translation: It's the destiny, it takes me to the end

Free Translation: It's fate, pulling me forward

Lingo Script Icons:

Line 10
Original Lyrics: Donde algún día, mi amor, te encontrará

Typing Test:     ,     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Where someday, my love will find you

Free Translation: Where someday, my love, will find you

Lingo Script Icons:

Line 11
Original Lyrics: ¡Ay, amor, divino!

Typing Test: ¡,   ,   !

Voice Test:

Aligned Translation: Ah!, love, divine

Free Translation: Ah, divine love!

Lingo Script Icons:

Line 12
Original Lyrics: Pronto tienes que volver a

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Soon you have to come back to me

Free Translation: You must come back to me soon

Lingo Script Icons:

Line 13
Original Lyrics: El dolor es fuerte y lo soporto

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The pain is strong and I bear it

Free Translation: The pain is strong and I bear it

Lingo Script Icons:

Line 14
Original Lyrics: Porque sufro pensando en tu amor

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Because I suffer thinking about your love

Free Translation: Because I suffer thinking about your love

Lingo Script Icons:

Line 15
Original Lyrics: Quiero verte, tenerte y besarte

Typing Test:   ,      

Voice Test:

Aligned Translation: I want to see you, hold you and kiss you

Free Translation: I want to see you, hold you and kiss you

Lingo Script Icons:

Line 16
Original Lyrics: Y entregarte todo mi corazón

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And to give you all my heart

Free Translation: And to give you my whole heart

Lingo Script Icons:

Line 17
Original Lyrics: Cómo te extraño, mi amor, ¿por qué será?

Typing Test:     ,     ,   ¿     ?

Voice Test:

Aligned Translation: How much I miss you my love, why is that?

Free Translation: I miss you so much, my love, how come is that?

Lingo Script Icons:

Line 18
Original Lyrics: Me falta todo en la vida si no estás

Typing Test:                

Voice Test:

Aligned Translation: I'm missing everything in the life if you are not

Free Translation: My life feels empty without you

Lingo Script Icons:

Line 19
Original Lyrics: Cómo te extraño, mi amor, ¿qué debo hacer?

Typing Test:     ,     ,   ¿     ?

Voice Test:

Aligned Translation: How much I miss you, my love what should I do?

Free Translation: I miss you so much, my love, what should I do?

Lingo Script Icons:

Line 20
Original Lyrics: Te extraño tanto que voy a enloquecer

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: I miss you so much that I'm going to get crazy

Free Translation: I miss you so much I could lose my mind

Lingo Script Icons:

Line 21
Original Lyrics: ¡Ay, amor, divino!

Typing Test: ¡,   ,   !

Voice Test:

Aligned Translation: Ah!, love, divine

Free Translation: Ah, divine love!

Lingo Script Icons:

Line 22
Original Lyrics: Pronto tienes que volver a

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Soon you have to come back to me

Free Translation: You must come back to me soon

Lingo Script Icons:

Line 23
Original Lyrics: A veces pienso que nunca vendrás

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: Sometimes I think that you will never come

Free Translation: Sometimes I think you will never come back

Lingo Script Icons:

Line 24
Original Lyrics: Pero te quiero y te tengo que esperar

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: But I love you and I have to wait for you

Free Translation: But I love you and I have to wait for you

Lingo Script Icons:

Line 25
Original Lyrics: Es el destino me lleva hasta el final

Typing Test:              

Voice Test:

Aligned Translation: It's the destiny it takes me to the end

Free Translation: It’s fate pulling me forward

Lingo Script Icons:

Line 26
Original Lyrics: Donde algún día, mi amor, te encontrará

Typing Test:     ,     ,    

Voice Test:

Aligned Translation: Where someday, my love will find you

Free Translation: Where someday, my love, will find you

Lingo Script Icons:

Line 27
Original Lyrics: ¡Ay, amor divino!

Typing Test: ¡,     !

Voice Test:

Aligned Translation: Ah!, love, devine!

Free Translation: Oh, divine love!

Lingo Script Icons:

Line 28
Original Lyrics: Pronto tienes que volver a

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Soon you have to come back to me

Free Translation: You must come back to me soon

Lingo Script Icons:

Line 29
Original Lyrics: El dolor es fuerte y lo soporto

Typing Test:            

Voice Test:

Aligned Translation: The pain is strong and I bear it

Free Translation: The pain is strong and I bear it

Lingo Script Icons:

Line 30
Original Lyrics: Porque sufro pensando en tu amor

Typing Test:          

Voice Test:

Aligned Translation: Because I suffer thinking about your love

Free Translation: Because I suffer thinking about your love

Lingo Script Icons:

Line 31
Original Lyrics: Quiero verte tenerte y besarte

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: I want to see you to hold you and to kiss you

Free Translation: I want to see you hold you and kiss you

Lingo Script Icons:

Line 32
Original Lyrics: Y entregarte todo mi corazón

Typing Test:        

Voice Test:

Aligned Translation: And to give you all my heart

Free Translation: And to give you my whole heart

Lingo Script Icons:

Line 33
Original Lyrics: ¡Oh-oh-oh!, mi corazón

Typing Test: ¡--!,    

Voice Test:

Aligned Translation: Oh-oh-oh!, my heart

Free Translation: Oh-oh-oh!, my heart

Lingo Script Icons:

Line 34
Original Lyrics: ¡Oh-oh-oh!, mi corazón

Typing Test: ¡--!,    

Voice Test:

Aligned Translation: Oh-oh-oh!, my heart

Free Translation: Oh-oh-oh!, my heart

Lingo Script Icons:

Review

The song "Cómo te Extraño Mi Amor" by Leo Dan is a heartfelt ballad expressing profound longing and emotional turmoil caused by the absence of a loved one. The narrator repeatedly questions why he misses his partner so intensely ("¿por qué será?") and describes feeling incomplete without them ("Me falta todo en la vida si no estás"). The lyrics oscillate between despair and a fragile hope that destiny might reunite them ("Es el destino me lleva hasta el final / Donde, algún día, mi amor te encontrará"). The song was inspired by Leo Dan’s unrequited feelings for Soraya, a Brazilian journalist he met while filming a movie in Córdoba, Argentina. Originally titled "Soraya," the track reflects his lingering regret over their missed connection.  

The song evokes a mix of desperation and romantic idealism. Leo Dan’s emotive vocals, paired with melancholic melodies characteristic of 1960s Latin ballads, create a nostalgic yet urgent atmosphere. The repetition of phrases like "Cómo te extraño, mi amor" emphasizes the cyclical nature of grief and longing, while the invocation of destiny introduces a fatalistic hope. The structure alternates between introspective verses and a cathartic chorus, mirroring the emotional rollercoaster of unrequited love.  

Themes include unrequited love, fate, and existential emptiness. The song focuses on raw emotional vulnerability. Its universal appeal lies in its portrayal of love as both a torment and a lifeline. Released in 1964, it became a cornerstone of Latin romantic music, topping charts in Argentina, Chile, and Peru. Café Tacvba’s 1996 rock-ska cover introduced it to younger generations, reinterpreting it as a tribute to Mexico’s disappeared. Manny Manuel’s tropical version (2016) also charted in the U.S., showcasing its cross-genre adaptability.    

The song gained renewed attention after Leo Dan’s death in January 2025, with fans and media revisiting its origins. It was featured in the 1966 film ¡Cómo te extraño...!, starring Dan himself, and later in Alejandro González Iñárritu’s *Biutiful*. Café Tacvba’s cover, nominated for a Premio Lo Nuestro, remains a cultural touchstone, while tributes on platforms like Facebook highlight its enduring resonance.  

The music video of YouTube for Cómo te Extraño Mi Amor by Leo Dan delivers an intimate, theatrical performance that amplifies the song’s lyrical despair. Set in a dimly lit studio with warm tones, Leo wears an elegant black suit emblematic of his era and performs for an invisible audience, mirroring the emotional soliloquy of longing for a lost love ("Cómo te extraño, mi amor, ¿por qué será?"— "How I miss you, my love, why is that?"). His gestures embody the torment in lines like "Te extraño tanto que voy a enloquecer" ("I miss you so much I’ll go mad")

 

https://www.letras.com/leo-dan/1131860/  

https://www.elfinanciero.com.mx/entretenimiento/2025/01/01/cual-es-la-historia-de-como-te-extrano-mi-amor-cancion-de-leo-dan/  

https://www.letras.com/cafe-tacuba/1085762/significado.html  

https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3mo_te_extra%C3%B1o_mi_amor

Submitted by user: ANAJOSE

Average Ratings

Most people find the song lyrics very easy to understand lyrics, lyrics sung very slowly and it has very easy to remember verbs and nouns

Many words used are not in common daily usage.RAE

Cómo te Extraño, Mi Amor has 122 BPM (beats per minute)

Cómo te Extraño, Mi Amor is suitable for DELE Level students in terms of language complexity.

References

RAE Based on a median word frequency of 39595 using the frequency database from the Royal Spanish Academy (La Real Academia Española)

Next Steps

Remember we are learning new languages on cloudlingo.com, and often when learning you have to make guesses as to meaning or sense. If you see anything wrong on this page then please sign up and join the community, and you'll be able to let us know.

If you sign up and join it will get rid of all the ads on the page too!